Ezekiel

The tables below show the Hebrew and Greek texts aligned vertically. When a Hebrew verse number does not match the Greek counterpart, the editors added a note with the corresponding verse number between square brackets.

Chapter 1

Verse 1

Ezekiel chapter 1, verse 1
Masoretic text Septuagint
ויהי και εγενετο
בשלשים εν τω τριακοστω
שנה ετει
ברביעי εν τω τεταρτω μηνι
בחמשה πεμπτη
לחדש του μηνος
ואני και εγω
1 ημην
בתוך εν μεσω
הגולה της αιχμαλωσιας
על επι
נהר του ποταμου
כבר του χοβαρ
נפתחו και ηνοιχθησαν
השמים οι ουρανοι
ואראה και ειδον
מראות ορασεις
אלהים θεου
  • 1 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 1, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    בחמשה πεμπτη
    לחדש του μηνος
    היא τουτο
    השנה το ετος
    החמישית το πεμπτον
    לגלות της αιχμαλωσιας
    המלך του βασιλεως
    יויכין .mn ιωακιμ

    Verse 3

    Ezekiel chapter 1, verse 3
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    היה היה {!}- και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אל προς
    יחזקאל ι
    EזEכIהל nan
    בן υιον
    בוזי βουζι
    הכהן τον ιερεα
    בארץ εν γη
    כשדים χαλδαιων
    על επι
    נהר του ποταμου
    כבר του χοβαρ
    ותהי και εγενετο
    עליו עלי επ’ εμε
    שם 2
    יד χειρ
    יהוה κυριου
  • 2 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 1, verse 4
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וארא και ειδον
    והנה και ιδου
    רוח πνευμα
    סערה •3 εξαιρον
    באה ηρχετο
    מן απο
    הצפון βορρα
    ענן και νεφελη
    גדול μεγαλη
    ואש 4
    מתלקחת 5
    ונגה לו •6 εν αυτω •7 {…εν αυτω}
    לו ונגה και φεγγος •8 {…και φεγγοσ}
    סביב κυκλω αυτου
    9 ואש και πυρ
    10 מתלקחת εξαστραπτον
    ומתוכה •11 και εν τω μεσω αυτου
    כעין ως ορασις
    החשמל ηλεκτρου
    מתוך •12 εν μεσω
    האש του πυρος
    13 και φεγγος
    14 εν αυτω
  • 3 Difference in vocalization (reading).

  • 4 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 5 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 6 Difference in preposition or particle.

  • 7 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 8 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 9 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 10 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 11 Difference in preposition or particle.

  • 12 Difference in preposition or particle.

  • 13 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 14 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 1, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    ומתוכה •15 και εν τω μεσω
    דמות •16 ως ομοιωμα
    ארבע τεσσαρων
    חיות ζωων
    וזה και αυτη
    מראיהן η ορασις αυτων
    דמות ομοιωμα
    אדם ανθρωπου
    להנה επ’ αυτοις
  • 15 Difference in preposition or particle.

  • 16 Addition of preposition or particle.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 1, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    וארבעה και τεσσαρα
    פנים προσωπα
    לאחת τω ενι
    וארבע και τεσσαρες
    כנפים πτερυγες
    לאחת τω ενι
    להם 17
  • 17 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 1, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    ורגליהם רגל και τα σκελη αυτων •1819
    ישרה ορθα
    וכף •2021 כנף και πτερωτοι
    רגליהם οι ποδες αυτων
    ככף 22
    רגל 23
    עגל 24
    ונצצים και σπινθηρες
    כעין ως εξαστραπτων
    נחשת χαλκος
    קלל •25 και ελαφραι
    26 =;כנפיהם <1.8> αι πτερυγες αυτων
  • 18 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 19 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 20 Etymological exegesis.

  • 21 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 22 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 23 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 24 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 25 Etymological exegesis.

  • 26 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 1, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    *וידו **וידי και χειρ
    אדם ανθρωπου
    מתחת υποκατωθεν
    כנפיהם των πτερυγων αυτων
    על επι
    ארבעת τα τεσσαρα
    רבעיהם μερη αυτων
    ופניהם και τα προσωπα αυτων
    וכנפיהם 27
    לארבעתם των τεσσαρων
  • 27 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 1, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    חברת 2829
    אשה 3031
    אל 3233
    אחותה 3435
    כנפיהם 3637
    לא ουκ
    יסבו επεστρεφοντο
    בלכתן εν τω βαδιζειν αυτα
    איש εκαστον
    אל עבר κατεναντι
    פניו του προσωπου αυτων
    ילכו επορευοντο
  • 28 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 29 Long minus or plus (at least four lines).

  • 30 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 31 Long minus or plus (at least four lines).

  • 32 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 33 Long minus or plus (at least four lines).

  • 34 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 35 Long minus or plus (at least four lines).

  • 36 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 37 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 1, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    ודמות και ομοιωσις
    פניהם των προσωπων αυτων
    פני προσωπον
    אדם ανθρωπου
    ופני και προσωπον
    אריה λεοντος
    אל •38 εκ
    הימין δεξιων
    לארבעתם τοις τεσσαρσιν
    ופני και προσωπον
    שור μοσχου
    מהשמאול εξ αριστερων
    לארבעתן τοις τεσσαρσιν
    ופני και προσωπον
    נשר αετου
    לארבעתן τοις τεσσαρσιν
  • 38 Difference in preposition or particle.

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 1, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    ופניהם 39
    וכנפיהם και αι πτερυγες αυτων
    פרדות εκτεταμεναι
    מלמעלה ανωθεν
    40 =;לארבעתם <1.10> τοις τεσσαρσιν
    לאיש εκατερω
    שתים δυο
    חברות συνεζευγμεναι
    איש προς αλληλας
    ושתים και δυο
    מכסות επεκαλυπτον
    את •41 επανω
    גויתיהנה του σωματος αυτων
  • 39 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 40 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 41 Difference in preposition or particle.

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 1, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    ואיש και εκατερον
    אל עבר κατα
    פניו προσωπον αυτου
    ילכו επορευετο
    אל אשר •42 שמה ου αν
    יהיה ην
    שמה 43
    הרוח το πνευμα
    ללכת πορευομενον
    ילכו {… •44 בלכתנ} επορευοντο
    לא και ουκ
    יסבו επεστρεφον
    בלכתן 4546
  • 42 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 43 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 44 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 45 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 46 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 1, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    ודמות =;ומתוך <1.5> •47 .dk και εν μεσω
    החיות των ζωων
    מראיהם ορασις
    כגחלי ως ανθρακων
    אש πυρος
    בערות καιομενων
    כמראה ως οψις
    הלפדים λαμπαδων
    היא מתהלכת συστρεφομενων
    בין ανα μεσον
    החיות των ζωων
    ונגה και φεγγος
    לאש του πυρος
    ומן και εκ
    האש του πυρος
    יוצא εξεπορευετο
    ברק αστραπη
  • 47 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 1, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    והחיות 4849
    רצוא 5051
    ושוב 5253
    כמראה 5455
    הבזק 5657
  • 48 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 49 Long minus or plus (at least four lines).

  • 50 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 51 Long minus or plus (at least four lines).

  • 52 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 53 Long minus or plus (at least four lines).

  • 54 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 55 Long minus or plus (at least four lines).

  • 56 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 57 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 1, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    וארא και ειδον
    החיות 58
    והנה και ιδου
    אופן τροχος
    אחד εις
    בארץ επι της γης
    אצל εχομενος
    החיות των ζωων
    לארבעת τοις τεσσαρσιν
    פניו 59
  • 58 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 59 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 1, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    מראה και το ειδος
    האופנים των τροχων
    ומעשיהם 60
    כעין ως ειδος
    תרשיש θαρσις •61
    ודמות και ομοιωμα
    אחד εν
    לארבעתן τοις τεσσαρσιν
    ומראיהם 62
    ומעשיהם και το εργον αυτων
    63 ην
    כאשר καθως αν
    יהיה ειη
    האופן τροχος
    בתוך εν
    האופן τροχω
  • 60 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 61 Transliterated Hebrew word.

  • 62 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 63 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 1, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    על επι
    ארבעת τα τεσσαρα
    רבעיהן μερη αυτων
    בלכתם ילכו επορευοντο •6465
    לא ουκ
    יסבו επεστρεφον
    בלכתן εν τω πορευεσθαι αυτα
  • 64 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 65 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 1, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    וגביהן •66 לא ουδ’ οι νωτοι αυτων
    וגבה και υψος
    67 ην
    להם αυτοις
    ויראה =;ואראה <1.1> και ειδον
    להם αυτα
    וגבתם και οι νωτοι αυτων
    מלאת πληρεις
    עינים οφθαλμων
    סביב κυκλοθεν
    לארבעתן τοις τεσσαρσιν
  • 66 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • 67 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 1, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    ובלכת και εν τω πορευεσθαι
    החיות τα ζωα
    ילכו επορευοντο
    האופנים οι τροχοι
    אצלם εχομενοι αυτων
    ובהנשא και εν τω εξαιρειν
    החיות τα ζωα
    מעל απο
    הארץ της γης
    ינשאו εξηροντο
    האופנים οι τροχοι

    Verse 20

    Ezekiel chapter 1, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    על אשר ου αν
    יהיה ην
    68 =;הענן <1.4> η νεφελη
    שם εκει
    הרוח το πνευμα
    ללכת του πορευεσθαι
    ילכו επορευοντο
    שמה 69
    הרוח 70
    ללכת 71
    72 =;החיות <1.15> τα ζωα
    והאופנים και οι τροχοι
    ינשאו και εξηροντο
    לעמתם συν αυτοις
    כי διοτι •73 ην
    רוח πνευμα
    החיה ζωης
    74 ην
    באופנים εν τοις τροχοις
  • 68 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 69 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 70 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 71 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 72 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 73 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 74 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 1, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    בלכתם εν τω πορευεσθαι αυτα
    ילכו επορευοντο
    ובעמדם και εν τω εσταναι αυτα
    יעמדו ειστηκεισαν
    ובהנשאם και εν τω εξαιρειν αυτα
    מעל απο
    הארץ της γης
    ינשאו εξηροντο
    האופנים 75
    לעמתם συν αυτοις
    כי οτι •76 ην
    רוח πνευμα
    החיה ζωης
    77 ην
    באופנים εν τοις τροχοις
  • 75 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 76 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 77 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 1, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    ודמות και ομοιωμα
    על υπερ
    ראשי κεφαλης αυτοις
    החיה των ζωων
    רקיע •78 ωσει στερεωμα
    כעין ως ορασις
    הקרח κρυσταλλου
    הנורא 79
    נטוי εκτεταμενον
    על επι
    ראשיהם =;כנפיהם <1.23> των πτερυγων αυτων
    מלמעלה επανωθεν
  • 78 Difference in preposition or particle.

  • 79 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 1, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    ותחת και υποκατω
    הרקיע του στερεωματος
    כנפיהם αι πτερυγες αυτων
    ישרות εκτεταμεναι
    80 =;משיקות <3.13> πτερυσσομεναι
    אשה ετερα
    אל אחותה τη ετερα
    לאיש εκαστω
    שתים δυο
    81 =;חברות <1.11> συνεζευγμεναι
    מכסות επικαλυπτουσαι
    להנה 8283
    ולאיש 8485
    שתים 8687
    מכסות 8889
    להנה 9091
    את גויתיהם τα σωματα αυτων
  • 80 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 81 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 82 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 83 Long minus or plus (at least four lines).

  • 84 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 85 Long minus or plus (at least four lines).

  • 86 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 87 Long minus or plus (at least four lines).

  • 88 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 89 Long minus or plus (at least four lines).

  • 90 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 91 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 1, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    ואשמע και ηκουον
    את קול την φωνην
    כנפיהם των πτερυγων αυτων
    92 =;בלכתם εν τω πορευεσθαι αυτα
    כקול ως φωνην
    מים υδατος
    רבים πολλου
    כקול 9394
    שדי 9596
    בלכתם 9798
    קול 99100
    המלה 101102
    כקול 103104
    מחנה 105106
    בעמדם και εν τω εσταναι αυτα
    תרפינה κατεπαυον
    כנפיהן αι πτερυγες αυτων
  • 92 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 93 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 94 Long minus or plus (at least four lines).

  • 95 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 96 Long minus or plus (at least four lines).

  • 97 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 98 Long minus or plus (at least four lines).

  • 99 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 100 Long minus or plus (at least four lines).

  • 101 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 102 Long minus or plus (at least four lines).

  • 103 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 104 Long minus or plus (at least four lines).

  • 105 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 106 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 1, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και ιδου
    קול φωνη
    מעל υπερανωθεν
    לרקיע του στερεωματος
    אשר του οντος
    על υπερ
    ראשם κεφαλης αυτων
    בעמדם 107
    תרפינה 108
    כנפיהן 109
  • 107 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 108 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 109 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 1, verse 26
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וממעל 110111
    לרקיע 112113
    אשר 114115
    על 116117
    ראשם 118119
    כמראה ως ορασις
    אבן λιθου
    ספיר σαπφειρου
    דמות ομοιωμα
    כסא θρονου
    120 עליו επ’ αυτου
    ועל και επι
    דמות του ομοιωματος
    הכסא του θρονου
    דמות ομοιωμα
    כמראה ως ειδος
    אדם ανθρωπου
    עליו 121
    מלמעלה ανωθεν
  • 110 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 111 Long minus or plus (at least four lines).

  • 112 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 113 Long minus or plus (at least four lines).

  • 114 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 115 Long minus or plus (at least four lines).

  • 116 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 117 Long minus or plus (at least four lines).

  • 118 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 119 Long minus or plus (at least four lines).

  • 120 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 121 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 27

    Ezekiel chapter 1, verse 27
    Masoretic text Septuagint
    וארא και ειδον
    כעין ως οψιν
    חשמל ηλεκτρου
    כמראה 122123
    אש 124125
    בית 126127
    לה 128129
    סביב 130131
    ממראה απο ορασεως
    מתניו οσφυος
    ולמעלה και επανω
    וממראה και απο ορασεως
    מתניו οσφυος
    ולמטה και εως κατω
    ראיתי ειδον
    כמראה ως ορασιν
    אש πυρος
    ונגה και το φεγγος
    לו αυτου
    סביב κυκλω
  • 122 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 123 Long minus or plus (at least four lines).

  • 124 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 125 Long minus or plus (at least four lines).

  • 126 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 127 Long minus or plus (at least four lines).

  • 128 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 129 Long minus or plus (at least four lines).

  • 130 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 131 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 28

    Ezekiel chapter 1, verse 28
    Masoretic text Septuagint
    כמראה ως ορασις
    הקשת τοξου
    אשר οταν
    יהיה η
    בענן εν τη νεφελη
    ביום εν ημερα
    הגשם υετου
    כן ουτως
    מראה η στασις
    הנגה του φεγγους
    סביב κυκλοθεν
    הוא αυτη
    מראה η ορασις
    דמות ομοιωματος
    כבוד δοξης
    יהוה κυριου
    ואראה και ειδον
    ואפל και πιπτω
    על επι
    פני προσωπον μου
    ואשמע και ηκουσα
    קול φωνην
    מדבר λαλουντος

    Chapter 2

    Verse 1

    Ezekiel chapter 2, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    עמד στηθι
    על επι
    רגליך τους ποδας σου
    ואדבר και λαλησω
    אתך προς σε

    Verse 2

    Ezekiel chapter 2, verse 2
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ותבא και ηλθεν
    בי επ’ εμε
    רוח πνευμα
    כאשר 132
    דבר 133
    אלי 134
    135 =;ותקחני <3.14> και ανελαβεν με
    136 =;ותשאני <3.12,14> και εξηρεν με
    ותעמדני και εστησεν με
    על επι
    רגלי τους ποδας μου
    ואשמע και ηκουον
    את 137 אתו αυτου
    מדבר •138 {… •139 αυτου} λαλουντος
    אלי προς με
  • 132 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 133 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 134 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 135 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 136 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 137 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 138 Difference in vocalization (reading).

  • 139 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 2, verse 3
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שולח εξαποστελλω
    אני εγω
    אותך σε
    אל προς
    בני =;בית <3.4> τον οικον
    ישראל του ισραηλ
    אל 140
    גוים 141
    המורדים 142 המורים τους παραπικραινοντας
    143 =;בי με
    אשר οιτινες
    מרדו 144 מרו παρεπικραναν
    בי με
    המה αυτοι
    ואבותם και οι πατερες αυτων
    פשעו 145 παρεπικραναν
    בי 146 με
    עד εως
    עצם היום הזה της σημερον ημερας
  • 140 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 141 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 142 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 143 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 144 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 145 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • 146 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 2, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    והבנים 147148
    קשי 149150
    פנים 151152
    וחזקי 153154
    לב 155156
    אני 157158
    שולח 159160
    אותך 161162
    אליהם 163164
    ואמרת και ερεις
    אליהם προς αυτους
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 147 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 148 Long minus or plus (at least four lines).

  • 149 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 150 Long minus or plus (at least four lines).

  • 151 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 152 Long minus or plus (at least four lines).

  • 153 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 154 Long minus or plus (at least four lines).

  • 155 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 156 Long minus or plus (at least four lines).

  • 157 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 158 Long minus or plus (at least four lines).

  • 159 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 160 Long minus or plus (at least four lines).

  • 161 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 162 Long minus or plus (at least four lines).

  • 163 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 164 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 2, verse 5
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והמה אם 165 והנה .mn εαν αρα
    ישמעו ακουσωσιν
    ואם η
    יחדלו •166 דחלa •167 πτοηθωσιν
    כי διοτι
    בית οικος
    מרי παραπικραινων
    המה εστιν
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    נביא προφητης
    היה =;אתה <2.6> ει συ
    בתוכם εν μεσω αυτων
  • 165 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 166 Etymological exegesis.

  • 167 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 2, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    אל μη
    תירא φοβηθης
    מהם αυτους
    ומדבריהם 168
    אל μηδε
    תירא =;תחת εκστης
    169 =;מפניהם απο προσωπου αυτων
    כי διοτι
    סרבים παροιστρησουσι
    וסלונים •170171 סלה <la1.15> και επισυστησονται
    אותך επι σε
    172 =;סביב <1.27> κυκλω
    ואל και εν μεσω
    עקרבים σκορπιων
    אתה συ
    יושב κατοικεις
    מדבריהם τους λογους αυτων
    אל μη
    תירא φοβηθης
    ומפניהם και απο προσωπου αυτων
    אל μη
    תחת εκστης
    כי διοτι
    בית οικος
    מרי παραπικραινων
    המה εστιν
  • 168 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 169 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 170 Etymological exegesis.

  • 171 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 172 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 2, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    ודברת και λαλησεις
    את דברי τους λογους μου
    אליהם προς αυτους
    אם εαν αρα
    ישמעו ακουσωσιν
    ואם η
    יחדלו •173 דחלa •174 πτοηθωσιν
    כי διοτι
    175 =;בית <2.6> οικος
    מרי παραπικραινων
    המה εστιν
  • 173 Etymological exegesis.

  • 174 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 175 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 2, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שמע ακουε
    את אשר του
    אני 176177
    {… •178 אני} מדבר λαλουντος
    אליך προς σε
    אל μη
    תהי γινου
    מרי παραπικραινων
    כבית καθως ο οικος
    המרי ο παραπικραινων
    פצה χανε
    פיך το στομα σου
    ואכל και φαγε
    את אשר α
    אני εγω
    נתן διδωμι
    אליך σοι
  • 176 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 177 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 178 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 2, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    ואראה και ειδον
    והנה και ιδου
    יד χειρ
    שלוחה εκτεταμενη
    אלי προς με
    והנה και •179 ιδου
    בו εν αυτη
    מגלת κεφαλις
    ספר βιβλιου
  • 179 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 2, verse 10
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויפרש και ανειλησεν
    אותה αυτην
    לפני ενωπιον εμου
    והיא •180 και εν αυτη
    כתובה γεγραμμενα ην
    פנים אחור τα οπισθεν
    ואחור ופנים και τα εμπροσθεν
    וכתוב και εγεγραπτο
    אליה εις αυτην
    קנים θρηνος
    והגה και μελος
    והי και ουαι
  • 180 Difference in preposition or particle.

  • Chapter 3

    Verse 1

    Ezekiel chapter 3, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    את אשר 181
    תמצא 182
    אכול 183
    אכול καταφαγε
    את המגלה την κεφαλιδα
    הזאת ταυτην
    ולך και πορευθητι
    דבר και λαλησον
    אל בית =;בני <4.13> τοις υιοις
    ישראל ισραηλ
  • 181 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 182 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 183 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 3, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    ואפתח και διηνοιξα
    את פי το στομα μου
    ויאכלני και εψωμισεν με
    את המגלה την κεφαλιδα
    הזאת 184
  • 184 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 3, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    בטנך =;פיך <3.2> το στομα σου
    תאכל •185186 φαγεται
    ומעיך και η κοιλια σου
    תמלא πλησθησεται
    את המגלה της κεφαλιδος
    הזאת ταυτης
    אשר της
    אני נתן •187 δεδομενης
    אליך εις σε
    ואכלה και εφαγον αυτην
    ותהי και εγενετο
    בפי εν τω στοματι μου
    כדבש ως μελι
    למתוק •188 γλυκαζον
  • 185 Change from active to passive form in verbs.

  • 186 Difference in vocalization (reading).

  • 187 Change from active to passive form in verbs.

  • 188 Omission of preposition or particle.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 3, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    לך βαδιζε
    בא εισελθε
    אל προς
    בית τον οικον
    ישראל του ισραηλ
    ודברת και λαλησον
    בדברי •189 τους λογους μου
    אליהם προς αυτους
  • 189 Omission of preposition or particle.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 3, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    כי διοτι
    לא ου
    אל προς
    עם λαον
    עמקי שפה βαθυχειλον
    וכבדי לשון και βαρυγλωσσον
    אתה συ
    שלוח εξαποστελλη
    אל προς
    בית τον οικον
    ישראל του ισραηλ

    Verse 6

    Ezekiel chapter 3, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    לא ουδε
    אל προς
    עמים λαους
    רבים πολλους
    עמקי שפה αλλοφωνους
    וכבדי לשון η αλλογλωσσους •190 ουδε •191
    192 στιβαρους τη γλωσση οντας
    אשר ων
    לא ουκ
    תשמע ακουση
    דבריהם τους λογους αυτων
    אם και ει
    לא 193
    אליהם προς τοιουτους
    שלחתיך εξαπεστειλα σε
    המה ουτοι αν
    ישמעו •194 אל εισηκουσαν
    אליך 195 σου
  • 190 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 191 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 192 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 193 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 194 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 195 Greek preverb representing Hebrew preposition.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 3, verse 7
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ובית ο δε οικος
    ישראל του ισραηλ
    לא ου μη
    יאבו θελησωσιν
    לשמע •196 אל εισακουσαι
    אליך 197 σου
    כי διοτι
    אינם ου
    אבים βουλονται
    לשמע •198 אל εισακουειν
    אלי 199 μου
    כי οτι
    כל πας
    בית ο οικος
    ישראל ισραηλ
    חזקי מצח 200 מצה,@נצח .xh .mn ιλονεικοι
    201 εισιν
    וקשי לב και σκληροκαρδιοι
    המה {..εισιν}
  • 196 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 197 Greek preverb representing Hebrew preposition.

  • 198 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 199 Greek preverb representing Hebrew preposition.

  • 200 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 201 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 3, verse 8
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    הנה και ιδου
    נתתי δεδωκα
    את פניך το προσωπον σου
    חזקים δυνατον
    לעמת κατεναντι
    פניהם των προσωπων αυτων
    ואת מצחך 202 מצה,@נצח .xh .mn και το νεικος σου
    חזק 203 אחזק •204 κατισχυσω
    לעמת κατεναντι
    מצחם •205206 מצה •207208 נצח •209 του νεικους αυτων
    .xh .mn 210
  • 202 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 203 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 204 Difference in vocalization (reading).

  • 205 Etymological exegesis.

  • 206 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 207 Etymological exegesis.

  • 208 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 209 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 210 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 3, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    211 και εσται
    כשמיר δια παντος
    חזק •212 ם κραταιοτερον
    מצר 213 πετρας
    נתתי •214 {..και εσται}
    מצחך 215
    לא μη
    תירא φοβηθης
    אותם •216 απ’ αυτων
    ולא μηδε
    תחת πτοηθης
    מפניהם απο προσωπου αυτων
    כי διοτι
    בית οικος
    מרי παραπικραινων
    המה εστιν
  • 211 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 212 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 213 Hebrew M/, MN (comparative, superlative) reflected by Greek comparative or superlative.

  • 214 Change from active to passive form in verbs.

  • 215 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 216 Difference in preposition or particle.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 3, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    את כל παντας
    דברי τους λογους
    אשר ους
    אדבר λελαληκα
    אליך μετα σου
    קח λαβε
    בלבבך εις την καρδιαν σου
    ובאזניך και τοις ωσιν σου
    שמע ακουε

    Verse 11

    Ezekiel chapter 3, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    ולך και βαδιζε
    בא εισελθε
    אל εις
    הגולה την αιχμαλωσιαν
    אל προς
    בני τους υιους
    עמך του λαου σου
    ודברת και λαλησεις
    אליהם προς αυτους
    ואמרת και ερεις
    אליהם προς αυτους
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    אם εαν αρα
    ישמעו ακουσωσιν
    ואם εαν αρα
    יחדלו ενδωσιν

    Verse 12

    Ezekiel chapter 3, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    ותשאני και ανελαβεν με
    רוח πνευμα
    ואשמע και ηκουσα
    אחרי κατοπισθεν μου
    קול φωνην
    רעש σεισμου
    גדול μεγαλου
    ברוך ευλογημενη
    כבוד η δοξα
    יהוה κυριου
    ממקומו εκ του τοπου αυτου

    Verse 13

    Ezekiel chapter 3, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    217 =;ואראה <2.9> και ειδον
    וקול 218 και φωνην
    כנפי πτερυγων
    החיות των ζωων
    משיקות πτερυσσομενων
    אשה ετερα
    אל προς
    אחותה την ετεραν
    וקול και φωνη
    האופנים των τροχων
    לעמתם εχομενη αυτων
    וקול και φωνη
    רעש του σεισμου
    גדול 219
  • 217 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 218 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 219 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 3, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    ורוח και το πνευμα
    נשאתני εξηρεν με
    ותקחני και ανελαβεν με
    ואלך και επορευθην
    מר 220
    בחמת εν ορμη
    רוחי του πνευματος μου
    ויד και χειρ
    יהוה κυριου
    221 εγενετο
    עלי επ’ εμε
    חזקה 222 εγενετο κραταια
  • 220 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 221 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 222 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 3, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    ואבוא και εισηλθον
    אל εις
    הגולה την αιχμαλωσιαν
    תל •223 μετεωρος
    אביב =rסבב και περιηλθον
    הישבים τους κατοικουντας
    אל επι
    נהר του ποταμου
    כבר του χοβαρ
    *ואשר **ואשב •224 τους
    המה יושבים οντας
    שם εκει
    ואשב και εκαθισα
    שם εκει
    שבעת επτα
    ימים ημερας
    משמים •225 שוב αναστρεφομενος
    בתוכם εν μεσω αυτων
  • 223 Etymological exegesis.

  • 224 Agreement of LXX with ketib.

  • 225 Etymological exegesis.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 3, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    מקצה μετα
    שבעת τας επτα
    ימים 226 τας ημερας
    ויהי {..dκαι εγενετο}
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων
  • 226 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 3, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    צפה σκοπον
    נתתיך δεδωκα σε
    לבית τω οικω
    ישראל ισραηλ
    ושמעת και ακουση
    מפי εκ στοματος μου
    דבר λογον
    והזהרת και διαπειληση
    אותם αυτοις
    ממני παρ’ εμου

    Verse 18

    Ezekiel chapter 3, verse 18
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    באמרי εν τω λεγειν με
    לרשע τω ανομω
    מות {!}nd θανατω
    תמות {!}nd θανατωθηση
    ולא και ου
    הזהרתו διεστειλω αυτω
    ולא ουδε
    דברת ελαλησας
    להזהיר του διαστειλασθαι
    רשע τω ανομω
    227 =;לשוב <33.9> αποστρεψαι
    מדרכו απο των οδων αυτου
    הרשעה 228
    לחיתו του ζησαι αυτον
    הוא רשע ο ανομος
    רשע הוא εκεινος
    בעונו τη αδικια αυτου
    ימות αποθανειται
    ודמו και το αιμα αυτου
    מידך εκ χειρος σου
    אבקש εκζητησω
  • 227 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 228 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 3, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    כי εαν
    הזהרת διαστειλη
    רשע τω ανομω
    ולא και μη
    שב αποστρεψη
    מרשעו απο της ανομιας αυτου
    ומדרכו και της οδου αυτου
    הרשעה ο ανομος
    הוא εκεινος
    בעונו εν τη αδικια αυτου
    ימות αποθανειται
    ואתה και συ
    את נפשך την ψυχην σου
    הצלת ρυση

    Verse 20

    Ezekiel chapter 3, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    ובשוב και εν τω αποστρεφειν
    צדיק δικαιον
    מצדקו απο των δικαιοσυνων αυτου
    ועשה και ποιηση
    עול παραπτωμα
    ונתתי και δωσω
    מכשול την βασανον
    לפניו εις προσωπον αυτου
    הוא αυτος
    ימות αποθανειται
    כי οτι
    לא ου
    הזהרתו διεστειλω αυτω
    בחטאתו και εν ταις αμαρτιαις αυτου
    ימות αποθανειται
    ולא διοτι ου μη
    תזכרן μνησθωσιν
    *צדקתו **צדקתיו αι δικαιοσυναι αυτου
    אשר ας
    עשה εποιησεν
    ודמו και το αιμα αυτου
    מידך εκ της χειρος σου
    אבקש εκζητησω

    Verse 21

    Ezekiel chapter 3, verse 21
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואתה συ δε
    כי εαν
    הזהרתו διαστειλη
    צדיק τω δικαιω
    לבלתי του μη
    חטא αμαρτειν
    צדיק 229
    והוא και αυτος
    לא μη
    חטא αμαρτη
    230 צדיק ο δικαιος
    חיו {!}nd ζωη
    יחיה {!}nd ζησεται
    כי οτι
    נזהר =;הזהרתו •231 διεστειλω αυτω
    ואתה και συ
    את נפשך την σεαυτου ψυχην
    הצלת ρυση
  • 229 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 230 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 231 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 3, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    ותהי και εγενετο
    עלי επ’ εμε
    שם 232
    יד χειρ
    יהוה κυριου
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    קום αναστηθι
    צא και εξελθε
    אל εις
    הבקעה το πεδιον
    ושם και εκει
    אדבר •233 λαληθησεται
    אותך προς σε
  • 232 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 233 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 3, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    ואקום και ανεστην
    ואצא και εξηλθον
    אל εις
    הבקעה το πεδιον
    והנה και ιδου
    שם εκει
    כבוד δοξα
    יהוה κυριου
    עמד ειστηκει
    234 =;כמראה <1.28> καθως η ορασις
    ככבוד και καθως η δοξα
    אשר ην
    ראיתי ειδον
    על επι
    נהר του ποταμου
    כבר του χοβαρ
    ואפל και πιπτω
    על επι
    פני προσωπον μου
  • 234 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 3, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    ותבא και ηλθεν
    בי επ’ εμε
    רוח πνευμα
    ותעמדני και εστησεν με
    על επι
    רגלי ποδας μου
    וידבר και ελαλησεν
    אתי προς με
    ויאמר και ειπεν
    אלי μοι
    בא εισελθε
    הסגר και εγκλεισθητι
    בתוך εν μεσω
    ביתך του οικου σου

    Verse 25

    Ezekiel chapter 3, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הנה ιδου
    נתנו δεδονται
    עליך επι σε
    עבותים δεσμοι
    ואסרוך και δησουσιν σε
    בהם εν αυτοις
    ולא και ου μη
    תצא εξελθης
    בתוכם •235 εκ μεσου αυτων
  • 235 Difference in preposition or particle.

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 3, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    ולשונך και την γλωσσαν σου
    אדביק אל חכך συνδησω
    ונאלמת και αποκωφωθηση
    ולא και ουκ
    תהיה εση
    להם αυτοις
    לאיש εις ανδρα
    מוכיח ελεγχοντα
    כי διοτι
    בית οικος
    מרי παραπικραινων
    המה εστιν

    Verse 27

    Ezekiel chapter 3, verse 27
    Masoretic text Septuagint
    ובדברי και εν τω λαλειν με
    אותך προς σε
    אפתח ανοιξω
    את פיך το στομα σου
    ואמרת και ερεις
    אליהם προς αυτους
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    השמע ο ακουων
    ישמע ακουετω
    והחדל και ο απειθων
    יחדל απειθειτω
    כי διοτι
    בית οικος
    מרי παραπικραινων
    המה εστιν

    Chapter 4

    Verse 1

    Ezekiel chapter 4, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    קח λαβε
    לך σεαυτω
    לבנה πλινθον
    ונתתה και θησεις
    אותה αυτην
    לפניך προ προσωπου σου
    וחקות και διαγραψεις
    עליה επ’ αυτην
    עיר πολιν
    את ירושלם την ιερουσαλημ

    Verse 2

    Ezekiel chapter 4, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    ונתתה και δωσεις
    עליה επ’ αυτην
    מצור περιοχην
    ובנית και οικοδομησεις
    עליה επ’ αυτην
    דיק προμαχωνας
    ושפכת και περιβαλεις
    עליה επ’ αυτην
    סללה χαρακα
    ונתתה και δωσεις
    עליה επ’ αυτην
    מחנות παρεμβολας
    ושים και ταξεις
    עליה {..dεπ’ αυτην}
    כרים τας βελοστασεις
    סביב κυκλω

    Verse 3

    Ezekiel chapter 4, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    קח λαβε
    לך σεαυτω
    מחבת τηγανον
    ברזל σιδηρουν
    ונתתה και θησεις
    אותה αυτο
    קיר τοιχον
    ברזל σιδηρουν
    בינך ανα μεσον σου
    ובין και ανα μεσον
    העיר της πολεως
    והכינתה και ετοιμασεις
    את פניך το προσωπον σου
    אליה επ’ αυτην
    והיתה και εσται
    במצור εν συγκλεισμω
    וצרת και συγκλεισεις
    עליה αυτην
    אות σημειον
    היא εστιν τουτο
    לבית =;לבני <4.13> τοις υιοις
    ישראל ισραηλ

    Verse 4

    Ezekiel chapter 4, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    שכב κοιμηθηση
    על επι
    צדך το πλευρον σου
    השמאלי το αριστερον
    ושמת και θησεις
    את עון τας αδικιας
    בית του οικου
    ישראל ισραηλ
    עליו επ’ αυτου
    מספר •236 κατα αριθμον
    הימים των ημερων
    237238 πεντηκοντα και εκατον
    אשר ας
    תשכב κοιμηθηση
    עליו επ’ αυτου
    תשא και λημψη
    את עונם τας αδικιας αυτων
  • 236 Difference in preposition or particle.

  • 237 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 238 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 4, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    ואני και εγω
    נתתי δεδωκα
    לך σοι
    את שני •239 τας δυο
    240 αδικιας αυτων
    עונם εις αριθμον
    למספר ημερων
    ימים •241 ενενηκοντα και εκατον
    שלש מאות ותשעים ημερας
    יום και λημψη
    ונשאת τας αδικιας
    עון του οικου
    בית ισραηλ
    ישראל 242
  • 239 Etymological exegesis.

  • 240 Difference in vocalization (reading).

  • 241 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 242 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 4, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    וכלית και συντελεσεις
    243 ταυτα
    את •244 παντα
    אלה {..ταυτα}
    ושכבת και κοιμηθηση
    על επι
    צדך το πλευρον σου
    *הימוני **הימני το δεξιον
    שנית 245
    ונשאת και λημψη
    את עון τας αδικιας
    בית του οικου
    יהודה ιουδα
    ארבעים τεσσαρακοντα
    יום ημερας
    יום ημεραν
    לשנה εις ενιαυτον
    יום 246 εις
    לשנה 247 ενιαυτον
    נתתיו τεθεικα
    לך σοι
  • 243 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 244 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 245 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 246 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • 247 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 4, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    ואל και εις
    מצור τον συγκλεισμον
    ירושלם ιερουσαλημ
    תכין ετοιμασεις
    פניך το προσωπον σου
    וזרעך και τον βραχιονα σου
    חשופה •248249 הציבה <la2.4> .xh •250 στερεωσεις
    .שc .pb 251
    ונבאת και προφητευσεις
    עליה επ’ αυτην
  • 248 Etymological exegesis.

  • 249 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 250 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 251 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 4, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    252 =;ואני <ge6.17> και εγω
    והנה 253 και ιδου
    נתתי 254 εγω δεδωκα
    עליך επι σε
    עבותים δεσμους
    ולא και μη
    תהפך στραφης
    מצדך απο του πλευρου σου
    אל επι
    צדך το πλευρον σου
    עד εως
    כלותך •255 ου συντελεσθωσιν
    ימי αι ημεραι
    מצורך του συγκλεισμου σου
  • 252 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 253 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 254 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 255 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 4, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    קח λαβε
    לך σεαυτω
    חטין πυρους
    ושערים και κριθας
    ופול και κυαμον
    ועדשים και φακον
    ודחן και κεγχρον
    וכסמים και ολυραν
    ונתתה και εμβαλεις
    אותם αυτα
    בכלי εις αγγος
    256 =;חרש <le6.21> {..οστρακινον}
    אחד εν
    257 οστρακινον
    ועשית και ποιησεις
    אותם αυτα
    לך σαυτω
    ללחם εις αρτους
    מספר •258 και κατ’ αριθμον
    הימים των ημερων
    אשר ας
    אתה συ
    שוכב καθευδεις
    על επι
    צדך του πλευρου σου
    שלש מאות ותשעים •259 ενενηκοντα και εκατον
    יום ημερας
    תאכלנו φαγεσαι αυτα
  • 256 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 257 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 258 Difference in preposition or particle.

  • 259 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 4, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    ומאכלך και το βρωμα σου
    אשר ο
    תאכלנו φαγεσαι
    במשקול εν σταθμω
    עשרים εικοσι
    שקל σικλους
    ליום την ημεραν
    מעת απο καιρου
    עד εως
    עת καιρου
    תאכלנו φαγεσαι αυτα

    Verse 11

    Ezekiel chapter 4, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    ומים και υδωρ
    במשורה εν μετρω
    תשתה πιεσαι
    ששית το εκτον
    ההין του ιν
    מעת απο καιρου
    עד εως
    עת καιρου
    תשתה πιεσαι

    Verse 12

    Ezekiel chapter 4, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    ועגת και εγκρυφιαν
    שערים κριθινον
    תאכלנה φαγεσαι αυτα
    והיא 260 αυτα
    בגללי εν βολβιτοις
    צאת κοπρου
    האדם ανθρωπινης
    תעגנה εγκρυψεις αυτα
    לעיניהם κατ’ οφθαλμους αυτων
  • 260 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 4, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ερεις
    261 =;כה <5.5> ταδε
    262 =;אמר <5.5> λεγει
    יהוה κυριος
    263 =;אלהי <44.2> ο θεος
    264265 ישראל <44.2> του ισραηλ
    ככה ουτως
    יאכלו φαγονται
    בני οι υιοι
    ישראל ισραηλ
    את לחמם 266
    טמא ακαθαρτα
    בגוים εν τοις εθνεσιν
    אשר 267
    אדיחם 268
    שם 269
  • 261 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 262 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 263 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 264 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 265 Introducing reconstructed proper noun.

  • 266 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 267 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 268 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 269 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 4, verse 14
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואמר και ειπα
    אהה μηδαμως
    אדני יהוה κυριε
    270 =;אלהי <44.2> θεε
    271272 ישראל <44.2> του ισραηλ
    הנה ιδου
    נפשי η ψυχη μου
    לא ου
    מטמאה {d}בטמאה .mb μεμιανται •273 εν ακαθαρσια
    ונבלה και θνησιμαιον
    וטרפה και θηριαλωτον
    לא ου
    אכלתי βεβρωκα
    מנעורי απο γενεσεως μου
    ועד εως
    עתה του νυν
    ולא ουδε
    בא εισεληλυθεν
    בפי εις το στομα μου
    274 παν
    בשר κρεας
    פגול εωλον
  • 270 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 271 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 272 Introducing reconstructed proper noun.

  • 273 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 274 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 4, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    ראה ιδου
    נתתי δεδωκα
    לך σοι
    את *צפועי **צפיעי βολβιτα
    הבקר βοων
    תחת αντι
    גללי των βολβιτων
    האדם των ανθρωπινων
    ועשית και ποιησεις
    את לחמך τους αρτους σου
    עליהם επ’ αυτων

    Verse 16

    Ezekiel chapter 4, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הנני ιδου εγω
    שבר συντριβω
    מטה στηριγμα
    לחם αρτου
    בירושלם εν ιερουσαλημ
    ואכלו και φαγονται
    לחם αρτον
    במשקל εν σταθμω
    ובדאגה και εν ενδεια
    ומים και υδωρ
    במשורה εν μετρω
    ובשממון και εν αφανισμω
    ישתו πιονται

    Verse 17

    Ezekiel chapter 4, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    למען οπως
    יחסרו ενδεεις γενωνται
    לחם αρτου
    ומים και υδατος
    ונשמו και αφανισθησεται
    איש ανθρωπος
    ואחיו και αδελφος αυτου
    ונמקו και τακησονται
    בעונם εν ταις αδικιαις αυτων

    Chapter 5

    Verse 1

    Ezekiel chapter 5, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    קח λαβε
    לך σεαυτω
    חרב ρομφαιαν
    חדה οξειαν
    275 υπερ
    תער 276 υπερ ξυρον
    הגלבים κουρεως
    תקחנה κτηση αυτην
    לך σεαυτω
    והעברת και επαξεις
    277 αυτην
    על επι
    ראשך την κεφαλην σου
    ועל και επι
    זקנך τον πωγωνα σου
    ולקחת και λημψη
    לך 278 σεαυτω
    מאזני ζυγον
    משקל σταθμιων
    וחלקתם και διαστησεις αυτους
  • 275 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 276 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 277 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 278 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 5, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    שלשית •279 <5.12> <14.21> το τεταρτον
    באור εν πυρι
    תבעיר ανακαυσεις
    בתוך εν μεση
    העיר τη πολει
    כמלאת κατα την πληρωσιν
    ימי των ημερων
    המצור του συγκλεισμου
    ולקחת και λημψη
    280281282 <14.21> το τεταρτον
    283284 =;ושרפת <5.4> και κατακαυσεις
    285286 =;אתם <5.4> αυτο
    287288 =;בתוכה <5.5> εν μεσω αυτης
    את השלשית •289 <14.21> και το τεταρτον
    תכה κατακοψεις
    בחרב εν ρομφαια
    סביבותיה κυκλω αυτης
    והשלשית •290 <14.21> και το τεταρτον
    תזרה διασκορπισεις
    לרוח τω πνευματι
    וחרב και μαχαιραν
    אריק εκκενωσω
    אחריהם οπισω αυτων
  • 279 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 280 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 281 Long minus or plus (at least four lines).

  • 282 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 283 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 284 Long minus or plus (at least four lines).

  • 285 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 286 Long minus or plus (at least four lines).

  • 287 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 288 Long minus or plus (at least four lines).

  • 289 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 290 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 5, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    ולקחת και λημψη
    משם εκειθεν
    מעט ολιγους
    במספר εν αριθμω
    וצרת •291 ב και συμπεριλημψη
    אותם αυτους
    בכנפיך 292 τη αναβολη σου
  • 291 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 292 Greek preverb representing Hebrew preposition.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 5, verse 4
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ומהם και εκ τουτων
    עוד תקח λημψη
    תקח עוד ετι
    והשלכת και ριψεις
    אותם αυτους
    אל תוך εις μεσον
    האש του πυρος
    ושרפת και κατακαυσεις
    אתם αυτους
    באש εν πυρι
    ממנו εξ αυτης
    תצא εξελευσεται
    אש πυρ
    293 =;ואמרת <2.4> και ερεις [5]
    אל כל παντι [5]
    בית οικω [5]
    ישראל ισραηλ [5]
  • 293 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 5, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    זאת αυτη
    ירושלם η ιερουσαλημ
    בתוך εν μεσω
    הגוים των εθνων
    שמתיה τεθεικα αυτην
    וסביבותיה και τας κυκλω αυτης
    ארצות χωρας

    Verse 6

    Ezekiel chapter 5, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    ותמר •294 אמר •295 και ερεις
    את משפטי τα δικαιωματα μου
    לרשעה •296 τη ανομω
    מן εκ
    הגוים των εθνων
    ואת חקותי και τα νομιμα μου
    מן εκ
    הארצות των χωρων
    אשר των
    סביבותיה κυκλω αυτης
    כי διοτι
    במשפטי τα δικαιωματα μου
    מאסו απωσαντο
    וחקותי •297 ב και εν τοις νομιμοις μου
    לא ουκ
    הלכו επορευθησαν
    בהם εν αυτοις
  • 294 Etymological exegesis.

  • 295 Difference in vocalization (reading).

  • 296 Difference in vocalization (reading).

  • 297 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 5, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    יען ανθ’ ων
    המנכם η αφορμη υμων
    מן εκ
    הגוים των εθνων
    אשר των
    סביבותיכם κυκλω υμων
    בחקותי και εν τοις νομιμοις μου
    לא ουκ
    הלכתם επορευθητε
    ואת משפטי και τα δικαιωματα μου
    לא ουκ
    עשיתם εποιησατε
    וכמשפטי •298 לא αλλ’ ουδε κατα τα δικαιωματα
    הגוים των εθνων
    אשר των
    סביבותיכם κυκλω υμων
    לא ου
    עשיתם πεποιηκατε
  • 298 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 5, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    עליך επι σε
    גם 299
    אני 300
    ועשיתי και ποιησω
    בתוכך εν μεσω σου
    משפטים κριμα
    לעיני ενωπιον
    הגוים των εθνων
  • 299 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 300 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 5, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    ועשיתי και ποιησω
    בך εν σοι
    את אשר α
    לא ου
    עשיתי πεποιηκα
    ואת אשר και α
    לא ου
    אעשה ποιησω
    כמהו ομοια αυτοις
    עוד ετι
    יען κατα
    כל παντα
    תועבתיך τα βδελυγματα σου

    Verse 10

    Ezekiel chapter 5, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    אבות πατερες
    יאכלו φαγονται
    בנים τεκνα
    בתוכך εν μεσω σου
    ובנים και τεκνα
    יאכלו φαγονται
    אבותם πατερας
    ועשיתי και ποιησω
    בך εν σοι
    שפטים κριματα
    וזריתי και διασκορπιω
    את כל παντας
    שאריתך τους καταλοιπους σου
    לכל εις παντα
    רוח ανεμον

    Verse 11

    Ezekiel chapter 5, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    חי ζω
    אני εγω
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    אם ει
    לא μη
    יען ανθ’ ων
    את מקדשי τα αγια μου
    טמאת εμιανας
    בכל εν πασιν
    שקוציך τοις βδελυγμασιν σου
    ובכל {..dεν πασιν}
    תועבתיך {..dτοις βδελυγμασιν σου}
    וגם אני καγω
    אגרע <16.45> απωσομαι
    301 σε
    ולא ου
    תחוס φεισεται
    עיני μου ο οφθαλμος
    וגם אני καγω
    לא ουκ
    אחמול ελεησω
  • 301 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 5, verse 12
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    שלשתיך •302 <14.21> το τεταρτον σου
    בדבר εν θανατω
    ימותו αναλωθησεται
    303 =;ושלשתיך <14.21> και το τεταρτον σου
    וברעב 304 και εν λιμω
    יכלו συντελεσθησεται
    בתוכך εν μεσω σου
    והשלשית 305
    בחרב 306
    יפלו 307
    סביבותיך 308
    והשלישית •309 <14.21> και το τεταρτον σου
    לכל εις παντα
    רוח ανεμον
    אזרה σκορπιω
    310 αυτους
    311 והשלישית •312 <14.21> και το τεταρτον σου
    313 בחרב εν ρομφαια
    314 יפלו πεσουνται
    315 סביבותיך κυκλω σου
    וחרב και μαχαιραν
    אריק εκκενωσω
    אחריהם οπισω αυτων
  • 302 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 303 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 304 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 305 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 306 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 307 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 308 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 309 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 310 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 311 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 312 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 313 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 314 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 315 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 5, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    וכלה και συντελεσθησεται
    אפי ο θυμος μου
    והנחותי και •316 συντελεσθησεται
    חמתי η οργη μου
    בם επ’ αυτους
    והנחמתי 317
    וידעו και επιγνωση
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    דברתי λελαληκα
    בקנאתי εν ζηλω μου
    בכלותי εν τω συντελεσαι με
    חמתי την οργην μου
    בם επ’ αυτους
  • 316 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • 317 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 5, verse 14
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואתנך και θησομαι σε
    לחרבה εις ερημον
    ולחרפה 318
    בגוים בנותיך <16.20> .gn και τας θυγατερας σου
    אשר 319
    סביבותיך κυκλω σου
    לעיני ενωπιον
    כל παντος
    עובר διοδευοντος
  • 318 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 319 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 5, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    והיתה και εση
    חרפה {… •320 ומשמה} στενακτη
    וגדופה {… •321 מוסר} και δηλαιστη
    מוסר 322323
    ומשמה 324325
    לגוים •326 εν τοις εθνεσιν
    אשר τοις
    סביבותיך κυκλω σου
    בעשותי εν τω ποιησαι με
    בך εν σοι
    שפטים κριματα
    באף 327
    ובחמה 328
    ובתכחות εν εκδικησει
    חמה θυμου μου
    אני εγω
    יהוה κυριος
    דברתי λελαληκα
  • 320 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 321 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 322 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 323 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 324 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 325 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 326 Difference in preposition or particle.

  • 327 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 328 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 5, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    בשלחי εν τω εξαποστειλαι με
    את חצי τας βολιδας μου
    הרעב του λιμου
    הרעים 329
    בהם επ’ αυτους
    אשר και
    היו εσονται
    למשחית εις εκλειψιν
    אשר 330331
    אשלח 332333
    אותם 334335
    לשחתכם 336337
    ורעב 338339
    אסף 340341
    עליכם 342343
    ושברתי και συντριψω
    לכם {..σου}
    מטה στηριγμα
    לחם αρτου
    344 σου
  • 329 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 330 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 331 Long minus or plus (at least four lines).

  • 332 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 333 Long minus or plus (at least four lines).

  • 334 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 335 Long minus or plus (at least four lines).

  • 336 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 337 Long minus or plus (at least four lines).

  • 338 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 339 Long minus or plus (at least four lines).

  • 340 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 341 Long minus or plus (at least four lines).

  • 342 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 343 Long minus or plus (at least four lines).

  • 344 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 5, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    ושלחתי και εξαποστελω
    עליכם επι σε
    רעב λιμον
    וחיה και θηρια
    רעה πονηρα
    ושכלך και τιμωρησομαι σε
    ודבר και θανατος
    ודם και αιμα
    יעבר διελευσονται
    בך επι σε
    וחרב και ρομφαιαν
    אביא επαξω
    עליך επι σε
    345 =;סביב <4.2> κυκλοθεν
    אני εγω
    יהוה κυριος
    דברתי λελαληκα
  • 345 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Chapter 6

    Verse 1

    Ezekiel chapter 6, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 6, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שים στηρισον
    פניך το προσωπον σου
    אל επι
    הרי τα ορη
    ישראל ισραηλ
    והנבא και προφητευσον
    אליהם επ’ αυτα

    Verse 3

    Ezekiel chapter 6, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    ואמרת και ερεις
    הרי τα ορη
    ישראל ισραηλ
    שמעו ακουσατε
    דבר λογον
    אדני יהוה κυριου
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    להרים τοις ορεσιν
    ולגבעות και τοις βουνοις
    לאפיקים και ταις φαραγξιν
    *ולגאית **ולגאיות και ταις ναπαις
    הנני אני ιδου εγω
    מביא επαγω
    עליכם εφ’ υμας
    חרב ρομφαιαν
    ואבדתי •346 και εξολεθρευθησεται
    במותיכם τα υψηλα υμων
  • 346 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 6, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    ונשמו 347348
    349 και συντριβησονται
    מזבחותיכם τα θυσιαστηρια υμων
    ונשברו {… •350 ונשמו} {…και συντριβησονται}
    חמניכם και τα τεμενη υμων
    והפלתי και καταβαλω
    חלליכם τραυματιας υμων
    לפני ενωπιον
    גלוליכם των ειδωλων υμων
  • 347 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 348 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 349 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 350 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 6, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    ונתתי 351352
    את פגרי 353354
    בני 355356
    ישראל 357358
    לפני 359360
    גלוליהם 361362
    וזריתי και διασκορπιω
    את עצמותיכם τα οστα υμων
    סביבות κυκλω
    מזבחותיכם των θυσιαστηριων υμων
  • 351 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 352 Long minus or plus (at least four lines).

  • 353 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 354 Long minus or plus (at least four lines).

  • 355 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 356 Long minus or plus (at least four lines).

  • 357 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 358 Long minus or plus (at least four lines).

  • 359 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 360 Long minus or plus (at least four lines).

  • 361 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 362 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 6, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    בכל εν παση
    מושבותיכם τη κατοικια υμων
    הערים αι πολεις
    תחרבנה •363 εξερημωθησονται
    והבמות και τα υψηλα
    תישמנה •364 αφανισθησεται
    למען οπως
    יחרבו •365 εξολεθρευθη
    ויאשמו 366
    מזבחותיכם τα θυσιαστηρια υμων
    ונשברו και συντριβησονται
    ונשבתו 367
    גלוליכם τα ειδωλα υμων
    ונגדעו και εξαρθησεται
    חמניכם τα τεμενη υμων
    ונמחו 368
    מעשיכם 369
  • 363 Change from active to passive form in verbs.

  • 364 Change from active to passive form in verbs.

  • 365 Change from active to passive form in verbs.

  • 366 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 367 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 368 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 369 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 6, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    ונפל και πεσουνται
    חלל τραυματιαι
    בתוככם εν μεσω υμων
    וידעתם και επιγνωσεσθε
    כי οτι
    אני εγω
    יהוה κυριος

    Verse 8

    Ezekiel chapter 6, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    והותרתי 370
    בהיות εν τω γενεσθαι
    לכם εξ υμων
    פליטי ανασωζομενους
    371 εκ
    חרב 372 εκ ρομφαιας
    בגוים εν τοις εθνεσιν
    בהזרותיכם και εν τω διασκορπισμω υμων
    בארצות εν ταις χωραις
  • 370 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 371 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 372 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 6, verse 9
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וזכרו και μνησθησονται
    פליטיכם אותי μου
    אותי פליטיכם οι ανασωζομενοι εξ υμων
    בגוים εν τοις εθνεσιν
    אשר ου
    נשבו ηχμαλωτευθησαν
    שם εκει
    אשר 373
    נשברתי נשבעתי .rע ομωμοκα
    את לבם τη καρδια αυτων
    הזונה τη εκπορνευουση
    אשר 374
    סר 375
    מעלי απ’ εμου
    ואת עיניהם και τοις οφθαλμοις αυτων
    הזנות τοις πορνευουσιν
    אחרי οπισω
    גלוליהם των επιτηδευματων αυτων
    ונקטו και κοψονται
    בפניהם προσωπα αυτων
    אל 376377
    הרעות 378379
    אשר 380381
    עשו 382383
    לכל •384 εν πασι
    תועבתיהם τοις βδελυγμασιν αυτων
  • 373 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 374 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 375 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 376 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 377 Long minus or plus (at least four lines).

  • 378 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 379 Long minus or plus (at least four lines).

  • 380 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 381 Long minus or plus (at least four lines).

  • 382 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 383 Long minus or plus (at least four lines).

  • 384 Difference in preposition or particle.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 6, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    וידעו και επιγνωσονται
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    לא 385386
    אל 387388
    חנם 389390
    דברתי λελαληκα
    לעשות 391
    להם 392
    הרעה 393
    הזאת 394
  • 385 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 386 Long minus or plus (at least four lines).

  • 387 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 388 Long minus or plus (at least four lines).

  • 389 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 390 Long minus or plus (at least four lines).

  • 391 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 392 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 393 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 394 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 6, verse 11
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הכה κροτησον
    בכפך τη χειρι
    ורקע και ψοφησον
    ברגלך τω ποδι
    ואמר και ειπον
    אח ευγε ευγε
    אל επι
    כל πασιν
    תועבות τοις βδελυγμασιν
    רעות 395
    בית οικου
    ישראל ισραηλ
    אשר 396
    בחרב εν ρομφαια
    ברעב בדבר και εν θανατω
    ובדבר וברעב και εν λιμω
    יפלו πεσουνται
  • 395 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 396 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 6, verse 12
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    הרחוק 397
    בדבר 398
    ימות 399
    והקרוב ο εγγυς
    בחרב εν ρομφαια
    יפול πεσειται
    400 והרחוק ο δε μακραν
    401 בדבר εν θανατω
    402 ימות τελευτησει
    והנשאר 403
    והנצור •404405 צרר και ο περιεχομενος
    ברעב εν λιμω
    ימות συντελεσθησεται
    וכליתי και συντελεσω
    חמתי την οργην μου
    בם επ’ αυτους
  • 397 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 398 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 399 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 400 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 401 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 402 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 403 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 404 Difference in vocalization (reading).

  • 405 Etymological exegesis.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 6, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    וידעתם και γνωσεσθε
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    בהיות εν τω ειναι
    חלליהם τους τραυματιας υμων
    בתוך εν μεσω
    גלוליהם των ειδωλων υμων
    סביבות κυκλω
    מזבחותיהם των θυσιαστηριων υμων
    אל επι
    כל παντα
    גבעה βουνον
    רמה υψηλον
    בכל 406
    ראשי 407
    ההרים 408
    ותחת και υποκατω
    כל 409
    עץ δενδρου
    רענן συσκιου
    ותחת 410411
    כל 412413
    אלה 414415
    עבתה 416417
    מקום אשר ου
    נתנו εδωκαν
    שם εκει
    ריח οσμην
    ניחח ευωδιας
    לכל πασι
    גלוליהם τοις ειδωλοις αυτων
  • 406 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 407 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 408 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 409 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 410 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 411 Long minus or plus (at least four lines).

  • 412 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 413 Long minus or plus (at least four lines).

  • 414 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 415 Long minus or plus (at least four lines).

  • 416 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 417 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 6, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    ונטיתי και εκτενω
    את ידי την χειρα μου
    עליהם επ’ αυτους
    ונתתי και θησομαι
    את הארץ την γην
    418 εις
    שממה 419 εις αφανισμον
    ומשמה και εις ολεθρον
    ממדבר απο της ερημου
    דבלתה δεβλαθα •420
    בכל εκ πασης
    מושבותיהם της κατοικιας
    וידעו και επιγνωσεσθε
    כי οτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
  • 418 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 419 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 420 Transliterated Hebrew word.

  • Chapter 7

    Verse 1

    Ezekiel chapter 7, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 7, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    421 =;אמר <31.2> ειπον
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    לאדמת τη γη
    ישראל του ισραηλ
    קץ περας
    בא ηκει
    הקץ το περας
    422 =;בא ηκει
    על επι
    *ארבעת **ארבע τας τεσσαρας
    כנפות πτερυγας
    הארץ της γης
  • 421 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 422 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 7, verse 3
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    423 =;בא <7.2> ηκει
    424 =;הקץ <7.2> το περας
    עתה νυν [7]
    הקץ το περας [7]
    עליך προς σε [7]
    ושלחתי και αποστελω [7]
    אפי אני .pn εγω [7]
    בך επι σε [7]
    ושפטתיך και εκδικησω σε [7]
    כדרכיך εν ταις οδοις σου [7]
    ונתתי και δωσω [7]
    עליך επι σε [7]
    את כל παντα [7]
    תועבתיך τα βδελυγματα σου [7]
  • 423 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 424 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 7, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    ולא ου [8]
    תחוס φεισεται [8]
    עיני ο οφθαλμος μου [8]
    עליך επι σε [8]
    ולא ουδε μη [8]
    אחמול ελεησω [8]
    כי διοτι [8]
    דרכיך την οδον σου [8]
    עליך επι σε [8]
    אתן δωσω [8]
    ותועבותיך και τα βδελυγματα σου [8]
    בתוכך εν μεσω σου [8]
    תהיין εσται [8]
    וידעתם και επιγνωση [8]
    כי διοτι [8]
    אני εγω [8]
    יהוה κυπιος [8]

    Verse 5

    Ezekiel chapter 7, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    425 διοτι [9]
    כה ταδε [9]
    אמר λεγει [9]
    אדני יהוה κυριος [9]
    רעה 426
    אחת 427
    רעה 428
    הנה ιδου [10]
    באה 429
  • 425 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 426 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 427 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 428 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 429 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 7, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    קץ το περας [10]
    בא ηκει [10]
    בא ηκει [3]
    הקץ το περας [3]
    הקיץ 430431
    אליך 432433
    הנה 434435
    באה 436437
  • 430 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 431 Long minus or plus (at least four lines).

  • 432 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 433 Long minus or plus (at least four lines).

  • 434 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 435 Long minus or plus (at least four lines).

  • 436 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 437 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 7, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    באה 438439
    הצפירה 440441
    אליך επι σε [4]
    יושב τον κατοικουντα [4]
    הארץ την γην [4]
    בא ηκει [4]
    העת ο καιπος [4]
    קרוב ηγγικεν [4]
    היום η ημεπα [4]
    442 לא ου [4]
    מהומה •443 μετα θορυβων [4]
    ולא ουδε [4]
    הד •444445 דיa μετα [4]
    הרים •446 הרה ωδινων [4]
  • 438 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 439 Long minus or plus (at least four lines).

  • 440 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 441 Long minus or plus (at least four lines).

  • 442 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • 443 Etymological exegesis.

  • 444 Etymological exegesis.

  • 445 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 446 Etymological exegesis.

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 7, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    עתה νυν [5]
    מקרוב εγγυθεν [5]
    אשפוך εκχεω [5]
    חמתי την οπγην μου [5]
    עליך επι σε [5]
    וכליתי και συντελεσω [5]
    אפי τον θυμον μου [5]
    בך εν σοι [5]
    ושפטתיך και κρινω σε [5]
    כדרכיך εν ταις οδοις σου [5]
    ונתתי και δωσω [5]
    עליך επι σε [5]
    את כל παντα [5]
    תועבותיך τα βδελυγματα σου [5]

    Verse 9

    Ezekiel chapter 7, verse 9
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ולא ου [6]
    תחוס φεισεται [6]
    עיני ο οφθαλμος μου [6]
    ולא ουδε μη [6]
    אחמול ελεησω [6]
    כדרכיך כי דרכיך .yט •447 διοτι τας οδους σου [6]
    עליך επι σε [6]
    אתן δωσω [6]
    ותועבותיך και τα βδελυγματα σου [6]
    בתוכך εν μεσω σου [6]
    תהיין εσονται [6]
    וידעתם και επιγνωση [6]
    כי διοτι [6]
    אני εγω ειμι [6]
    יהוה κυριος [6]
    מכה ο τυπτων [6]
  • 447 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 7, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    הנה ιδου
    היום ημερα
    448 κυριου
    הנה ει και
    באה 449450
    יצאה 451452
    הצפרה 453454
    צץ 455456457
    המטה η ραβδος
    פרח {… •458 צצ} ηνθηκεν
    הזדון η υβρις
  • 448 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 449 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 450 Long minus or plus (at least four lines).

  • 451 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 452 Long minus or plus (at least four lines).

  • 453 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 454 Long minus or plus (at least four lines).

  • 455 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 456 Long minus or plus (at least four lines).

  • 457 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 458 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 7, verse 11
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    החמס קם εξανεστηκεν [10]
    קם החמס <5.16> και συντριψει
    למטה •459 στηριγμα
    רשע •460 ανομου
    לא 461
    מהם 462
    ולא και ου
    מהמונם μετα θορυβου
    ולא ουδε
    מהמהם •463 המה μετα σπουδης
    ולא 464
    נה 465
    בהם 466
  • 459 Omission of preposition or particle.

  • 460 Difference in vocalization (reading).

  • 461 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 462 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 463 Etymological exegesis.

  • 464 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 465 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 466 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 7, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    בא ηκει
    העת ο καιρος
    הגיע ιδου
    היום η ημερα
    הקונה ο κτωμενος
    אל μη
    ישמח χαιρετω
    והמוכר και ο πωλων
    אל μη
    יתאבל θρηνειτω
    כי 467468
    חרון 469470
    אל 471472
    כל 473474
    המונה 475476
  • 467 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 468 Long minus or plus (at least four lines).

  • 469 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 470 Long minus or plus (at least four lines).

  • 471 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 472 Long minus or plus (at least four lines).

  • 473 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 474 Long minus or plus (at least four lines).

  • 475 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 476 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 7, verse 13
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    כי διοτι
    המוכר =;הקונה <7.12> ο κτωμενος
    אל προς
    הממכר τον πωλουντα
    477 ουκετι
    לא μη
    ישוב επιστρεψη
    ועוד {..ουκετι}
    בחיים 478479
    חיתם 480481
    כי 482483
    חזון 484485
    אל 486487
    כל 488489
    המונה 490491
    לא 492493
    ישוב 494495
    ואיש και ανθρωπος
    בעונו בעין .wy εν οφθαλμω
    חיתו ζωης αυτου
    לא ου
    יתחזקו κρατησει
  • 477 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 478 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 479 Long minus or plus (at least four lines).

  • 480 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 481 Long minus or plus (at least four lines).

  • 482 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 483 Long minus or plus (at least four lines).

  • 484 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 485 Long minus or plus (at least four lines).

  • 486 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 487 Long minus or plus (at least four lines).

  • 488 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 489 Long minus or plus (at least four lines).

  • 490 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 491 Long minus or plus (at least four lines).

  • 492 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 493 Long minus or plus (at least four lines).

  • 494 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 495 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 7, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    תקעו •496 σαλπισατε
    בתקוע εν σαλπιγγι
    והכין =rדין .kd και κρινατε
    הכל τα συμπαντα
    ואין 497
    הלך 498
    למלחמה •499 ο πολεμος [15]
    כי 500501
    חרוני 502503
    אל 504505
    כל 506507
    המונה 508509
  • 496 Difference in vocalization (reading).

  • 497 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 498 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 499 Omission of preposition or particle.

  • 500 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 501 Long minus or plus (at least four lines).

  • 502 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 503 Long minus or plus (at least four lines).

  • 504 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 505 Long minus or plus (at least four lines).

  • 506 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 507 Long minus or plus (at least four lines).

  • 508 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 509 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 7, verse 15
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    החרב •510 εν ρομφαια
    בחוץ εξωθεν
    והדבר והרעב και ο λιμος
    והרעב והדבר και ο θανατος
    מבית εσωθεν
    אשר ο
    בשדה εν τω πεδιω
    בחרב εν ρομφαια
    ימות τελευτησει
    ואשר τους δε
    בעיר εν τη πολει
    רעב λιμος
    ודבר και θανατος
    יאכלנו 511 יכלנו .א- συντελεσει •512 τους
  • 510 Addition of preposition or particle.

  • 511 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 512 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 7, verse 16
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ופלטו και ανασωθησονται
    פליטיהם οι ανασωζομενοι εξ αυτων
    והיו και εσονται
    אל επι
    ההרים των ορεων
    כיוני 513
    הגאיות 514
    כלם παντας
    המות 515 אמית •516517 מות •518 .hא .wy αποκτενω
    איש εκαστον
    בעונו εν ταις αδικιαις αυτου
  • 513 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 514 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 515 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 516 Etymological exegesis.

  • 517 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 518 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 7, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    כל πασαι
    הידים χειρες
    תרפינה •519 εκλυθησονται
    וכל και παντες
    ברכים μηροι
    תלכנה •520 μολυνθησονται
    מים υγρασια
  • 519 Change from active to passive form in verbs.

  • 520 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 7, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    וחגרו και περιζωσονται
    שקים σακκους
    וכסתה και καλυψει
    אותם αυτους
    פלצות θαμβος
    ואל και επι
    כל παν
    פנים προσωπον
    בושה αισχυνη
    521 επ’ αυτους
    ובכל και επι πασαν
    ראשיהם κεφαλην
    קרחה φαλακρωμα
  • 521 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 7, verse 19
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    כספם το αργυριον αυτων
    בחוצות ישליכו •522 ριφησεται
    ישליכו בחוצות εν ταις πλατειαις
    וזהבם και το χρυσιον αυτων
    לנדה יהיה •523 υπεροφθησεται
    כספם 524525
    וזהבם 526527
    לא 528529
    יוכל 530531
    להצילם 532533
    ביום 534535
    עברת 536537
    יהוה 538539
    נפשם αι ψυχαι αυτων
    לא ου μη
    ישבעו •540 εμπλησθωσιν
    ומעיהם και αι κοιλιαι αυτων
    לא ου μη
    ימלאו •541 πληρωθωσιν
    כי διοτι
    מכשול βασανος
    עונם των αδικιων αυτων
    היה εγενετο
  • 522 Change from active to passive form in verbs.

  • 523 Change from active to passive form in verbs.

  • 524 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 525 Long minus or plus (at least four lines).

  • 526 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 527 Long minus or plus (at least four lines).

  • 528 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 529 Long minus or plus (at least four lines).

  • 530 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 531 Long minus or plus (at least four lines).

  • 532 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 533 Long minus or plus (at least four lines).

  • 534 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 535 Long minus or plus (at least four lines).

  • 536 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 537 Long minus or plus (at least four lines).

  • 538 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 539 Long minus or plus (at least four lines).

  • 540 Change from active to passive form in verbs.

  • 541 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 7, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    וצבי εκλεκτα
    עדיו κοσμου
    לגאון εις υπερηφανιαν
    שמהו εθεντο αυτα
    וצלמי και εικονας
    תועבתם {… •542 שקוציהמ} των βδελυγματων αυτων
    שקוציהם 543544
    עשו εποιησαν
    בו εξ αυτων
    על כן ενεκεν τουτου
    נתתיו δεδωκα αυτα
    להם αυτοις
    לנדה εις ακαθαρσιαν
  • 542 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 543 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 544 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 7, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    ונתתיו και παραδωσω αυτα
    ביד εις χειρας
    הזרים αλλοτριων
    לבז •545 του διαρπασαι
    546 αυτα
    ולרשעי και τοις λοιμοις
    הארץ της γης
    לשלל εις σκυλα
    *וחללה **וחללוהו •547 και βεβηλωσουσιν αυτα
  • 545 Difference in vocalization (reading).

  • 546 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 547 Agreement of LXX with qere.

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 7, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    והסבותי και αποστρεψω
    פני το προσωπον μου
    מהם απ’ αυτων
    וחללו και μιανουσιν
    את צפוני •548 צפה την επισκοπην μου
    ובאו και εισελευσονται
    בה εις αυτα
    פריצים αφυλακτως
    וחללוה και βεβηλωσουσιν αυτα
  • 548 Etymological exegesis.

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 7, verse 23
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    עשה και ποιησουσι
    הרתוק φυρμον
    כי διοτι
    הארץ η γη
    מלאה •549 πληρης
    משפט 550
    דמים עמים .dע λαων
    והעיר και η πολις
    מלאה •551 πληρης
    חמס ανομιας
  • 549 Difference in vocalization (reading).

  • 550 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 551 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 7, verse 24
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והבאתי 552553
    רעי 554555
    גוים 556557
    וירשו 558559
    את בתיהם 560561
    והשבתי •562 שוב •563 και αποστρεψω
    גאון το φρυαγμα
    עזים עזם .y- της ισχυος αυτων
    ונחלו •564 חלל •565 και μιανθησεται
    מקדשיהם •566 τα αγια αυτων
  • 552 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 553 Long minus or plus (at least four lines).

  • 554 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 555 Long minus or plus (at least four lines).

  • 556 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 557 Long minus or plus (at least four lines).

  • 558 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 559 Long minus or plus (at least four lines).

  • 560 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 561 Long minus or plus (at least four lines).

  • 562 Etymological exegesis.

  • 563 Difference in vocalization (reading).

  • 564 Etymological exegesis.

  • 565 Difference in vocalization (reading).

  • 566 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 7, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    קפדה •567 כפר <16.63> .qk .dr εξιλασμος
    בא ηξει
    ובקשו και ζητησει
    שלום ειρηνην
    ואין και ουκ εσται
  • 567 Etymological exegesis.

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 7, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    הוה ουαι
    על επι
    הוה ουαι
    תבוא =;תהיה εσται
    ושמעה και αγγελια
    אל επ’
    שמועה αγγελιαν
    תהיה εσται
    ובקשו •568 και ζητηθησεται
    חזון ορασις
    מנביא εκ προφητου
    ותורה και νομος
    תאבד απολειται
    מכהן εξ ιερεως
    ועצה και βουλη
    מזקנים εκ πρεσβυτερων
  • 568 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 27

    Ezekiel chapter 7, verse 27
    Masoretic text Septuagint
    המלך 569
    יתאבל 570
    ונשיא αρχων
    ילבש ενδυσεται
    שממה αφανισμον
    וידי και αι χειρες
    עם του λαου
    הארץ της γης
    תבהלנה παραλυθησονται
    מדרכם •571 κατα τας οδους αυτων
    אעשה ποιησω
    אותם αυτοις
    ובמשפטיהם και εν τοις κριμασιν αυτων
    אשפטם εκδικησω αυτους
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
  • 569 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 570 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 571 Difference in preposition or particle.

  • Chapter 8

    Verse 1

    Ezekiel chapter 8, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    בשנה {..ετει}
    הששית εν τω εκτω
    572 ετει
    בששי •573 εν τω πεμπτω μηνι
    בחמשה πεμπτη
    לחדש του μηνος
    אני εγω
    יושב εκαθημην
    בביתי εν τω οικω
    וזקני και οι πρεσβυτεροι
    יהודה ιουδα
    יושבים εκαθηντο
    לפני ενωπιον μου
    ותפל =;ותהי <1.3> και εγενετο
    עלי επ’ εμε
    שם 574
    יד χειρ
    אדני יהוה κυριου
  • 572 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 573 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 574 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 8, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    ואראה και ειδον
    והנה και ιδου
    דמות ομοιωμα
    כמראה 575
    אש =;איש <40.3> •576 .yט ανδρος
    ממראה απο •577
    מתניו της οσφυος αυτου
    ולמטה και εως κατω
    אש πυρ
    וממתניו και απο της οσφυος αυτου
    ולמעלה υπερανω
    כמראה ως ορασις
    זהר 578
    כעין 579
    החשמלה ηλεκτρου
  • 575 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 576 Difference in vocalization (reading).

  • 577 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 578 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 579 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 8, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    וישלח και εξετεινεν
    תבנית ομοιωμα
    יד χειρος
    ויקחני •580 ב και ανελαβεν με
    בציצת ראשי 581 της κορυφης μου
    ותשא και ανελαβεν
    אתי με
    רוח πνευμα
    בין ανα μεσον
    הארץ της γης
    ובין και ανα μεσον
    השמים του ουρανου
    ותבא και ηγαγεν
    אתי με
    ירושלמה εις ιερουσαλημ
    במראות εν ορασει
    אלהים θεου
    אל επι
    פתח τα προθυρα
    שער της πυλης
    הפנימית της εσωτερας
    הפונה της βλεπουσης
    צפונה προς βορραν
    אשר שם ου ην
    מושב 582583
    {… •584 מושב} סמל η στηλη
    הקנאה 585586
    {… •587 הקנאה} המקנה .א- του κτωμενου
  • 580 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 581 Greek preverb representing Hebrew preposition.

  • 582 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 583 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 584 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 585 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 586 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 587 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 8, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    והנה και ιδου
    שם εκει ην
    כבוד δοξα
    588 κυριου
    אלהי θεου
    ישראל ισραηλ
    כמראה κατα την ορασιν
    אשר ην
    ראיתי ειδον
    בבקעה εν τω πεδιω
  • 588 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 8, verse 5
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שא αναβλεψον
    נא 589
    עיניך τοις οφθαλμοις σου
    דרך צפונה προς βορραν
    ואשא και ανεβλεψα
    עיני τοις οφθαλμοις μου
    דרך צפונה προς βορραν
    והנה και ιδου
    מצפון απο βορρα
    לשער επι την πυλην
    המזבח המזרח .br την προς ανατολας
    סמל 590591
    הקנאה 592593
    הזה 594595
    בבאה 596597
  • 589 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 590 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 591 Long minus or plus (at least four lines).

  • 592 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 593 Long minus or plus (at least four lines).

  • 594 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 595 Long minus or plus (at least four lines).

  • 596 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 597 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 8, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הראה אתה εωρακας
    *מהם **מה הם τι ουτοι
    עשים ποιουσιν
    תועבות ανομιας
    גדלות μεγαλας
    אשר 598
    בית 599
    ישראל 600
    עשים ποιουσιν
    פה ωδε
    לרחקה του απεχεσθαι
    מעל απο
    מקדשי των αγιων μου
    ועוד {… •601 תצוב} και ετι
    תשוב 602603
    תראה οψει
    תועבות ανομιας
    גדלות μειζονας
  • 598 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 599 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 600 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 601 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 602 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 603 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 8, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    ויבא και εισηγαγεν
    אתי με
    אל επι
    פתח τα προθυρα
    החצר της αυλης
    ואראה 604605
    והנה 606607
    חר 608609
    אחד 610611
    בקיר 612613
  • 604 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 605 Long minus or plus (at least four lines).

  • 606 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 607 Long minus or plus (at least four lines).

  • 608 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 609 Long minus or plus (at least four lines).

  • 610 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 611 Long minus or plus (at least four lines).

  • 612 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 613 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 8, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    חתר ορυξον
    נא 614
    בקיר 615
    ואחתר και ωρυξα
    בקיר 616
    והנה και ιδου
    פתח θυρα
    אחד μια
  • 614 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 615 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 616 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 8, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    בא εισελθε
    וראה και ιδε
    את התועבות τας ανομιας
    הרעות 617
    אשר ας
    הם ουτοι
    עשים ποιουσιν
    פה ωδε
  • 617 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 8, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    ואבוא και εισηλθον
    ואראה και ειδον
    והנה και ιδου
    כל 618
    תבנית 619
    רמש ובהמה ματαια
    שקץ βδελυγματα
    וכל και παντα
    גלולי τα ειδωλα
    בית οικου
    ישראל ισραηλ
    מחקה διαγεγραμμενα
    על επ’
    הקיר αυτου
    סביב סביב κυκλω •620621
  • 618 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 619 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 620 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 621 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 8, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    ושבעים και εβδομηκοντα
    איש ανδρες
    מזקני εκ των πρεσβυτερων
    בית οικου
    ישראל ισραηλ
    ויאזניהו και ιεζονιας
    בן ο του
    שפן σαφαν
    עמד 622623
    בתוכם εν μεσω αυτων
    עמדים {… •624 עמד} ειστηκει
    לפניהם προ προσωπου αυτων
    ואיש και εκαστος
    מקטרתו θυμιατηριον αυτου
    625 ειχεν
    בידו 626 ειχεν εν τη χειρι
    ועתר ענן και η ατμις
    הקטרת του θυμιαματος
    עלה ανεβαινεν
  • 622 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 623 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 624 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 625 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 626 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 8, verse 12
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    הראית 627
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    628 הראית εωρακας
    אשר α
    זקני οι πρεσβυτεροι
    בית του οικου
    ישראל ισραηλ
    עשים ποιουσιν
    בחשך 629
    איש εκαστος αυτων
    בחדרי εν τω κοιτωνι
    משכיתו •630631 סכך .שs τω κρυπτω αυτων
    כי διοτι
    אמרים ειπαν
    אין ουχ
    יהוה ראה ορα
    ראה יהוה ο κυριος
    אתנו 632
    עזב εγκαταλελοιπεν
    יהוה κυριος
    את הארץ την γην
  • 627 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 628 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 629 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 630 Etymological exegesis.

  • 631 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 632 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 8, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    עוד {… •633 תצוב} ετι
    תשוב 634635
    תראה οψει
    תועבות ανομιας
    גדלות μειζονας
    אשר ας
    המה ουτοι
    עשים ποιουσιν
  • 633 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 634 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 635 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 8, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    ויבא και εισηγαγεν
    אתי με
    אל επι
    פתח τα προθυρα
    שער της πυλης
    בית οικου
    יהוה κυριου
    אשר της
    636 =;מפנה <9.2> βλεπουσης
    אל הצפונה προς βορραν
    והנה και ιδου
    שם εκει
    הנשים γυναικες
    ישבות καθημεναι
    מבכות θρηνουσαι
    את התמוז τον θαμμουζ •637
  • 636 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 637 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 8, verse 15
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    הראית 638
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    639 הראית εωρακας
    עוד {… •640 תצוב} και ετι
    תשוב 641642
    תראה οψει
    תועבות επιτηδευματα
    גדלות •643 ם μειζονα
    מאלה 644 τουτων
  • 638 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 639 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 640 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 641 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 642 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 643 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 644 Hebrew M/, MN (comparative, superlative) reflected by Greek comparative or superlative.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 8, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    ויבא και εισηγαγεν
    אתי με
    אל εις
    חצר την αυλην
    בית οικου
    יהוה κυριου
    הפנימית την εσωτεραν
    והנה και ιδου
    645 επι
    פתח 646 επι των προθυρων
    היכל του ναου
    יהוה κυριου
    בין ανα μεσον
    האולם των αιλαμ •647
    ובין και ανα μεσον
    המזבח του θυσιαστηριου
    כעשרים וחמשה •648 ως εικοσι
    איש ανδρες
    אחריהם τα οπισθια αυτων
    אל προς
    היכל τον ναον
    יהוה του κυριου
    ופניהם και τα προσωπα αυτων
    קדמה •649650 קדמa απεναντι
    והמה και ουτοι
    משתחויתם προσκυνουσιν
    קדמה 651
    לשמש τω ηλιω
  • 645 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 646 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 647 Transliterated Hebrew word.

  • 648 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 649 Difference in vocalization (reading).

  • 650 Etymological exegesis.

  • 651 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 8, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    הראית εωρακας
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הנקל μη μικρα
    לבית τω οικω
    יהודה ιουδα
    מעשות του ποιειν
    את התועבות τας ανομιας
    אשר ας
    עשו πεποιηκασιν
    פה ωδε
    כי διοτι
    מלאו επλησαν
    את הארץ την γην
    חמס ανομιας
    וישבו 652
    להכעיסני 653
    והנם και ιδου αυτοι
    שלחים את הזמורה אל אפם ως μυκτηριζοντες
  • 652 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 653 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 8, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    וגם και
    אני εγω
    אעשה ποιησω
    654 αυτοις
    בחמה μετα θυμου
    לא ου
    תחוס φεισεται
    עיני ο οφθαλμος μου
    ולא ουδε μη
    אחמל ελεησω
    וקראו 655656
    באזני 657658
    קול 659660
    גדול 661662
    ולא 663664
    אשמע 665666
    אותם 667668
  • 654 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 655 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 656 Long minus or plus (at least four lines).

  • 657 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 658 Long minus or plus (at least four lines).

  • 659 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 660 Long minus or plus (at least four lines).

  • 661 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 662 Long minus or plus (at least four lines).

  • 663 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 664 Long minus or plus (at least four lines).

  • 665 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 666 Long minus or plus (at least four lines).

  • 667 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 668 Long minus or plus (at least four lines).

  • Chapter 9

    Verse 1

    Ezekiel chapter 9, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויקרא και ανεκραγεν
    באזני εις τα ωτα μου
    קול φωνη
    גדול μεγαλη
    לאמר λεγων
    קרבו ηγγικεν
    פקדות η εκδικησις
    העיר της πολεως
    ואיש και εκαστος
    669 ειχεν
    כלי τα σκευη
    משחתו της εξολεθρευσεως
    בידו 670 ειχεν εν χειρι αυτου
  • 669 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 670 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 9, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    והנה και ιδου
    ששה εξ
    אנשים ανδρες
    באים ηρχοντο
    מדרך απο της οδου
    שער της πυλης
    העליון της υψηλης
    אשר της
    מפנה βλεπουσης
    צפונה προς βορραν
    ואיש και εκαστου
    כלי מפצו πελυξ
    בידו εν τη χειρι αυτου
    ואיש και •671 ανηρ
    אחד εις
    672 ανηρ
    בתוכם εν μεσω αυτων
    לבש ενδεδυκως
    בדים ποδηρη
    וקסת και ζωνη
    הספר •673 σαπφειρου
    במתניו επι της οσφυος αυτου
    ויבאו και εισηλθοσαν
    ויעמדו και εστησαν
    אצל εχομενοι
    מזבח του θυσιαστηριου
    הנחשת του χαλκου
  • 671 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 672 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 673 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 9, verse 3
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וכבוד και δοξα
    אלהי θεου
    ישראל του ισραηλ
    נעלה ανεβη
    מעל απο
    הכרוב των χερουβιν •674
    אשר η
    היה ουσα
    עליו επ’ αυτων
    אל εις
    מפתן το αιθριον
    הבית του οικου
    ויקרא και εκαλεσεν
    אל האיש τον ανδρα
    הלבש τον ενδεδυκοτα
    הבדים τον ποδηρη
    אשר ος
    675 ειχεν
    קסת 676
    הספר 677
    במתניו επι της οσφυος αυτου •678 ειχεν
    679 הקסת την ζωνην
  • 674 Transliterated Hebrew word.

  • 675 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 676 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 677 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 678 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 679 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 9, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    יהוה 680
    *אלו **אליו •681 προς αυτον
    עבר διελθε
    בתוך 682
    העיר 683
    בתוך μεσην
    ירושלם την ιερουσαλημ
    והתוית και δος {…το σημειον}
    תו το σημειον
    על επι
    מצחות τα μετωπα
    האנשים των ανδρων
    הנאנחים των καταστεναζοντων
    והנאנקים και των κατωδυνωμενων
    על επι
    כל πασαις
    התועבות ταις ανομιαις
    הנעשות ταις γινομεναις
    בתוכה εν μεσω αυτης
  • 680 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 681 Agreement of LXX with qere.

  • 682 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 683 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 9, verse 5
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ולאלה και τουτοις
    אמר ειπεν
    באזני ακουοντος μου
    עברו πορευεσθε
    בעיר אחריו οπισω αυτου
    אחריו בעיר εις την πολιν
    והכו και κοπτετε
    *על **אל •684 και μη
    תחס φειδεσθε
    *עיניכם **עינכם τοις οφθαλμοις υμων
    ואל και μη
    תחמלו ελεησητε
  • 684 Agreement of LXX with qere.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 9, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    זקן πρεσβυτερον
    בחור και νεανισκον
    ובתולה και παρθενον
    וטף και νηπια
    ונשים και γυναικας
    תהרגו αποκτεινατε
    למשחית εις εξαλειψιν
    ועל επι δε
    כל איש παντας
    אשר עליו εφ’ ους εστιν
    התו το σημειον
    אל μη
    תגשו εγγισητε
    וממקדשי και απο των αγιων μου
    תחלו αρξασθε
    ויחלו και ηρξαντο
    באנשים απο των ανδρων
    הזקנים των πρεσβυτερων
    אשר οι ησαν
    לפני =rפנים εσω εν
    הבית τω οικω

    Verse 7

    Ezekiel chapter 9, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אליהם προς αυτους
    טמאו μιανατε
    את הבית τον οικον
    ומלאו και πλησατε
    את החצרות =;את החצות <11.6> τας οδους
    חללים νεκρων
    צאו εκπορευομενοι
    ויצאו 685
    והכו •686 και κοπτετε
    בעיר 687
  • 685 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 686 Difference in vocalization (reading).

  • 687 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 9, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    כהכותם •688 εν τω κοπτειν αυτους
    ונאשאר 689
    אני 690
    ואפלה και πιπτω
    על επι
    פני προσωπον μου
    ואזעק και ανεβοησα
    ואמר και ειπα
    אהה οιμμοι
    אדני יהוה κυριε
    המשחית εξαλειφεις
    אתה συ
    את כל τους •691
    שארית καταλοιπους
    ישראל του ισραηλ
    בשפכך εν τω εκχεαι σε
    את חמתך τον θυμον σου
    על επι
    ירושלם ιερουσαλημ
  • 688 Difference in preposition or particle.

  • 689 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 690 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 691 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 9, verse 9
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    עון αδικια
    בית του οικου
    ישראל ισραηλ
    ויהודה και ιουδα
    גדול μεμεγαλυνται
    במאד σφοδρα
    מאד σφοδρα
    ותמלא οτι επλησθη
    הארץ η γη
    דמים עמים .dע λαων
    692 רבים πολλων
    והעיר και η πολις
    מלאה επλησθη
    693 =;חמס <7.23> αδικιας
    מטה και ακαθαρσιας
    כי οτι
    אמרו ειπαν
    עזב εγκαταλελοιπεν
    יהוה κυριος
    את הארץ την γην
    ואין ουκ
    694 εφορα
    יהוה ο κυριος
    ראה {..εφορα}
  • 692 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 693 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 694 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 9, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    וגם και
    אני 695 μου
    לא ου
    תחוס φεισεται
    עיני μου ο οφθαλμος
    ולא ουδε μη
    אחמל ελεησω
    דרכם τας οδους αυτων
    בראשם εις κεφαλας αυτων
    נתתי δεδωκα
  • 695 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 9, verse 11
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והנה και ιδου
    האיש ο ανηρ
    לבש ο ενδεδυκως
    הבדים τον ποδηρη
    אשר και εζωσμενος
    הקסת τη ζωνη
    במתניו την οσφυν αυτου
    משיב דבר 696 ויען και απεκρινατο
    לאמר λεγων
    עשיתי πεποιηκα
    *כאשר **ככל אשר •697 καθως
    צויתני ενετειλω μοι
  • 696 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 697 Agreement of LXX with ketib.

  • Chapter 10

    Verse 1

    Ezekiel chapter 10, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ואראה και ειδον
    והנה και ιδου
    אל •698 επανω
    הרקיע του στερεωματος
    אשר του
    על υπερ
    ראש κεφαλης
    הכרבים των χερουβιν •699
    כאבן ως λιθος
    ספיר σαπφειρου
    כמראה 700
    דמות ομοιωμα
    כסא θρονου
    נראה 701
    עליהם επ’ αυτων
  • 698 Difference in preposition or particle.

  • 699 Transliterated Hebrew word.

  • 700 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 701 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 10, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אל προς
    האיש τον ανδρα
    לבש τον ενδεδυκοτα
    הבדים την στολην
    ויאמר 702
    בא εισελθε
    אל εις
    בינות το μεσον
    לגלגל των τροχων
    אל תחת των υποκατω
    לכרוב των χερουβιν •703
    ומלא και πλησον
    חפניך τας δρακας σου
    גחלי ανθρακων
    אש πυρος
    מבינות εκ μεσου
    לכרבים των χερουβιν •704
    וזרק και διασκορπισον
    על επι
    העיר την πολιν
    ויבא και εισηλθεν
    לעיני ενωπιον μου
  • 702 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 703 Transliterated Hebrew word.

  • 704 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 10, verse 3
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והכרבים και τα χερουβιν •705
    עמדים ειστηκει
    מימין εκ δεξιων
    לבית του οικου
    בבאו בבוא •706 εν τω εισπορευεσθαι
    האיש τον ανδρα
    והענן και η νεφελη
    מלא επλησεν
    את החצר την αυλην
    הפנימית την εσωτεραν
  • 705 Transliterated Hebrew word.

  • 706 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 10, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    וירם και απηρεν
    כבוד η δοξα
    יהוה κυριου
    מעל απο
    הכרוב των χερουβιν •707
    על εις
    מפתן το αιθριον
    הבית του οικου
    וימלא και επλησεν
    הבית τον οικον
    את הענן η νεφελη
    והחצר και η αυλη
    מלאה επλησθη
    את נגה του φεγγους
    כבוד της δοξης
    יהוה κυριου
  • 707 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 10, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    וקול και φωνη
    כנפי των πτερυγων
    הכרובים των χερουβιν •708
    נשמע ηκουετο
    עד εως
    החצר της αυλης
    החיצנה της εξωτερας
    כקול ως φωνη
    אל θεου
    שדי σαδδαι •709
    בדברו λαλουντος
  • 708 Transliterated Hebrew word.

  • 709 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 10, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    בצותו εν τω εντελλεσθαι αυτον
    את האיש τω ανδρι
    לבש τω ενδεδυκοτι
    הבדים την στολην
    710 =;הקדש <ex28.2> την αγιαν
    לאמר λεγων
    קח λαβε
    אש πυρ
    מבינות εκ μεσου
    לגלגל των τροχων
    מבינות εκ μεσου
    לכרובים •711 των χερουβιν
    ויבא και εισηλθεν
    ויעמד και εστη
    אצל εχομενος
    האופן των τροχων
  • 710 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 711 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 10, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    וישלח και εξετεινεν
    הכרוב 712
    את ידו την χειρα αυτου
    מבינות 713
    לכרובים 714
    אל =;אל תוך <5.4> εις μεσον
    האש του πυρος
    אשר του οντος
    בינות εν μεσω
    הכרבים των χερουβιν •715
    וישא και ελαβεν
    ויתן και εδωκεν
    אל εις
    חפני τας χειρας
    לבש του ενδεδυκοτος
    הבדים την στολην
    716 =;הקדש <ex28.2> την αγιαν
    ויקח και ελαβεν
    ויצא και εξηλθεν
  • 712 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 713 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 714 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 715 Transliterated Hebrew word.

  • 716 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 10, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    וירא •717 <10.9> και ειδον
    לכרבים •718 τα χερουβιν •719
    תבנית ομοιωμα
    יד χειρων
    אדם ανθρωπων
    תחת υποκατωθεν
    כנפיהם των πτερυγων αυτων
  • 717 Change from passive to active form in verbs.

  • 718 Omission of preposition or particle.

  • 719 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 10, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    ואראה και ειδον
    והנה και ιδου
    ארבעה {..τεσσαρεσ}
    אופנים τροχοι
    720 τεσσαρες
    721 =;עמדים <10.17> ειστηκεισαν
    אצל εχομενοι
    הכרובים των χερουβιν •722
    אופן τροχος
    אחד εις
    אצל εχομενος
    הכרוב χερουβ •723
    אחד ενος
    ואופן 724725
    אחד 726727
    אצל 728729
    הכרוב 730731
    אחד 732733
    ומראה και η οψις
    האופנים των τροχων
    כעין ως οψις
    אבן λιθου
    תרשיש ανθρακος
  • 720 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 721 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 722 Transliterated Hebrew word.

  • 723 Transliterated Hebrew word.

  • 724 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 725 Long minus or plus (at least four lines).

  • 726 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 727 Long minus or plus (at least four lines).

  • 728 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 729 Long minus or plus (at least four lines).

  • 730 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 731 Long minus or plus (at least four lines).

  • 732 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 733 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 10, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    ומראיהם και η οψις αυτων
    דמות ομοιωμα
    אחד εν
    לארבעתם τοις τεσσαρσιν
    כאשר ον τροπον οταν
    יהיה η
    האופן τροχος
    בתוך εν μεσω
    האופן τροχου

    Verse 11

    Ezekiel chapter 10, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    בלכתם εν τω πορευεσθαι αυτα
    אל εις
    ארבעת τα τεσσαρα
    רבעיהם μερη αυτων
    ילכו επορευοντο
    לא ουκ
    יסבו επεστρεφον
    בלכתם εν τω πορευεσθαι αυτα
    כי οτι
    המקום εις {..τοπον}
    אשר ον αν
    734 τοπον
    יפנה επεβλεψεν
    הראש η αρχη
    אחריו =;האחד <10.14> •735 η μια
    ילכו επορευοντο
    לא και ουκ
    יסבו επεστρεφον
    בלכתם εν τω πορευεσθαι αυτα
  • 734 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 735 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 10, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    וכל 736
    בשרם 737
    וגבהם και οι νωτοι αυτων
    וידיהם και αι χειρες αυτων
    וכנפיהם και αι πτερυγες αυτων
    והאופנים και οι τροχοι
    מלאים πληρεις
    עינים οφθαλμων
    סביב κυκλοθεν
    לארבעתם τοις τεσσαρσιν
    אופניהם τροχοις αυτων
  • 736 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 737 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 10, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    לאופנים τοις δε τροχοις
    להם τουτοις
    קורא επεκληθη
    הגלגל γελγελ •738
    באזני ακουοντος μου
  • 738 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 10, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    וארבעה 739740
    פנים 741742
    לאחד 743744
    פני 745746
    האחד 747748
    פני 749750
    הכרוב 751752
    ופני 753754
    השני 755756
    פני 757758
    אדם 759760
    והשלישי 761762
    פני 763764
    אריה 765766
    והרביעי 767768
    פני 769770
    נשר 771772
  • 739 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 740 Long minus or plus (at least four lines).

  • 741 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 742 Long minus or plus (at least four lines).

  • 743 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 744 Long minus or plus (at least four lines).

  • 745 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 746 Long minus or plus (at least four lines).

  • 747 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 748 Long minus or plus (at least four lines).

  • 749 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 750 Long minus or plus (at least four lines).

  • 751 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 752 Long minus or plus (at least four lines).

  • 753 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 754 Long minus or plus (at least four lines).

  • 755 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 756 Long minus or plus (at least four lines).

  • 757 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 758 Long minus or plus (at least four lines).

  • 759 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 760 Long minus or plus (at least four lines).

  • 761 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 762 Long minus or plus (at least four lines).

  • 763 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 764 Long minus or plus (at least four lines).

  • 765 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 766 Long minus or plus (at least four lines).

  • 767 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 768 Long minus or plus (at least four lines).

  • 769 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 770 Long minus or plus (at least four lines).

  • 771 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 772 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 10, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    וירמו και ηραν
    הכרובים τα χερουβιν •773
    היא τουτο
    החיה το ζωον
    אשר ο
    ראיתי ειδον
    בנהר επι του ποταμου
    כבר του χοβαρ
  • 773 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 10, verse 16
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ובלכת και εν τω πορευεσθαι
    הכרובים τα χερουβιν •774
    ילכו επορευοντο
    האופנים οι τροχοι
    775 גם και
    776 הם ουτοι
    אצלם εχομενοι αυτων
    ובשאת και εν τω εξαιρειν
    הכרובים τα χερουβιν •777
    את כנפיהם τας πτερυγας αυτων
    לרום του μετεωριζεσθαι
    מעל απο
    הארץ της γης
    לא ουκ
    יסבו επεστρεφον
    האופנים οι τροχοι αυτων
    גם 778
    הם 779
    מאצלם 780
  • 774 Transliterated Hebrew word.

  • 775 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 776 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 777 Transliterated Hebrew word.

  • 778 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 779 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 780 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 10, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    בעמדם εν τω εσταναι αυτα
    יעמדו ειστηκεισαν
    וברומם και εν τω μετεωριζεσθαι αυτα
    ירומו εμετεωριζοντο
    אותם μετ’ αυτων
    כי διοτι •781 ην
    רוח πνευμα
    החיה ζωης
    בהם εν αυτοις
    782 ην
  • 781 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 782 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 10, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    ויצא και εξηλθεν
    כבוד δοξα
    יהוה κυριου
    מעל απο
    מפתן 783
    הבית του οικου
    ויעמד και επεβη
    על επι
    הכרובים τα χερουβιν •784
  • 783 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 784 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 10, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    וישאו και ανελαβον
    הכרובים τα χερουβιν
    את כנפיהם τας πτερυγας αυτων
    וירומו και εμετεωρισθησαν
    מן απο
    הארץ της γης
    לעיני ενωπιον εμου
    בצאתם εν τω εξελθειν αυτα
    והאופנים και οι τροχοι
    לעמתם εχομενοι αυτων
    ויעמד και εστησαν
    785 επι
    פתח 786 επι τα προθυρα
    שער της πυλης
    בית οικου
    יהוה κυριου
    הקדמוני •787 קדמa της απεναντι
    וכבוד και δοξα
    אלהי θεου
    ישראל ισραηλ
    788 ην
    עליהם επ’ αυτων
    מלמעלה υπερανω
  • 785 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 786 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 787 Etymological exegesis.

  • 788 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 10, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    היא τουτο •789 εστιν
    החיה το ζωον
    790 εστιν
    אשר ο
    ראיתי ειδον
    תחת υποκατω
    אלהי θεου
    ישראל ισραηλ
    בנהר επι του ποταμου
    כבר του χοβαρ
    ואדע και εγνων
    כי οτι
    כרובים χερουβιν •791
    המה εστιν
  • 789 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 790 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 791 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 10, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    ארבעה ארבעה τεσσαρα •792793
    פנים προσωπα
    לאחד τω ενι
    וארבע •794 και οκτω
    כנפים πτερυγες
    לאחד τω ενι
    ודמות και ομοιωμα
    ידי χειρων
    אדם ανθρωπου
    תחת υποκατωθεν
    כנפיהם των πτερυγων αυτων
  • 792 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 793 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 794 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 10, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    ודמות και ομοιωσις
    פניהם των προσωπων αυτων
    המה ταυτα •795 εστιν
    הפנים τα προσωπα
    796 εστιν
    אשר α
    ראיתי ειδον
    797798 υποκατω
    799800 της δοξης
    801802 θεου
    803804 ισραηλ
    על επι
    נהר του ποταμου
    כבר του χοβαρ
    מראיהם 805
    ואותם και αυτα
    איש εκαστον
    אל עבר κατα
    פניו προσωπον αυτων
    ילכו επορευοντο
  • 795 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 796 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 797 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 798 Long minus or plus (at least four lines).

  • 799 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 800 Long minus or plus (at least four lines).

  • 801 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 802 Long minus or plus (at least four lines).

  • 803 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 804 Long minus or plus (at least four lines).

  • 805 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Chapter 11

    Verse 1

    Ezekiel chapter 11, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ותשא και ανελαβεν
    אתי με
    רוח πνευμα
    ותבא και ηγαγεν
    אתי με
    אל επι
    שער την πυλην
    בית του οικου
    יהוה κυριου
    הקדמוני •806 קדמa την κατεναντι
    הפונה την βλεπουσαν
    קדימה κατα ανατολας
    והנה και ιδου
    בפתח επι των προθυρων
    השער της πυλης
    עשרים וחמשה •807 <8.16> ως εικοσι και πεντε
    איש ανδρες
    ואראה και ειδον
    בתוכם εν μεσω αυτων
    את יאזניה τον ιεζονιαν
    בן τον του
    עזר •808 εζερ
    ואת פלטיהו και φαλτιαν
    בן τον του
    בניהו βαναιου
    שרי τους αφηγουμενους
    העם του λαου
  • 806 Etymological exegesis.

  • 807 Addition of preposition or particle.

  • 808 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 11, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    809 κυριος
    אלי προς με
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    אלה ουτοι
    האנשים οι ανδρες
    החשבים οι λογιζομενοι
    און ματαια
    והיעצים και •810 οι βουλευομενοι
    עצת βουλην
    רע πονηραν
    בעיר εν τη πολει
    הזאת ταυτη
  • 809 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 810 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 11, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    האמרים οι λεγοντες
    לא ουχι
    בקרוב προσφατως
    בנות •811 ωκοδομηνται
    בתים αι οικιαι
    היא αυτη εστιν
    הסיר ο λεβης
    ואנחנו ημεις δε
    הבשר τα κρεα
  • 811 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 11, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    הנבא προφητευσον
    עליהם επ’ αυτους
    הנבא προφητευσον
    בן υιε
    אדם ανθρωπου

    Verse 5

    Ezekiel chapter 11, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    ותפל και επεσεν
    עלי επ’ εμε
    רוח πνευμα
    יהוה κυριου
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    אמר λεγε
    כה ταδε
    אמר λεγει
    יהוה κυριος
    כן ουτως
    אמרתם ειπατε
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
    ומעלות και τα διαβουλια
    רוחכם του πνευματος υμων
    אני εγω
    ידעתיה επισταμαι

    Verse 6

    Ezekiel chapter 11, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    הרביתם επληθυνατε
    חלליכם νεκρους υμων
    בעיר εν τη πολει
    הזאת ταυτη
    ומלאתם και ενεπλησατε
    חוצתיה τας οδους αυτης
    חלל τραυματιων

    Verse 7

    Ezekiel chapter 11, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    חלליכם τους νεκρους υμων
    אשר ους
    שמתם επαταξατε
    בתוכה εν μεσω αυτης
    המה ουτοι εισιν
    הבשר τα κρεα
    והיא αυτη δε •812 εστιν
    הסיר ο λεβης
    813 εστιν
    ואתכם και υμας
    הוציא .hא εξαξω
    מתוכה εκ μεσου αυτης
  • 812 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 813 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 11, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    חרב ρομφαιαν
    יראתם φοβεισθε
    וחרב και ρομφαιαν
    אביא επαξω
    עליכם εφ’ υμας
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος

    Verse 9

    Ezekiel chapter 11, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    והוצאתי και εξαξω
    אתכם υμας
    מתוכה εκ μεσου αυτης
    ונתתי και παραδωσω
    אתכם υμας
    ביד εις χειρας
    זרים αλλοτριων
    ועשיתי και ποιησω
    בכם εν υμιν
    שפטים κριματα

    Verse 10

    Ezekiel chapter 11, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    בחרב εν ρομφαια
    תפלו πεσεισθε
    על επι
    גבול των οριων
    ישראל του ισραηλ
    אשפוט κρινω
    אתכם υμας
    וידעתם και επιγνωσεσθε
    כי οτι
    אני εγω
    יהוה κυριος

    Verse 11

    Ezekiel chapter 11, verse 11
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    היא αυτη
    814 לכם υμιν
    לא ουκ
    תהיה εσται
    לכם 815
    לסיר εις λεβητα
    ואתם και υμεις
    816 =;לא ου μη
    תהיו γενησθε
    בתוכה εν μεσω αυτης
    לבשר εις κρεα
    אל επι
    גבול των οριων
    ישראל του ισραηλ
    אשפט κρινω
    אתכם υμας
  • 814 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 815 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 816 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 11, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    וידעתם και επιγνωσεσθε
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    אשר 817818
    בחקי 819820
    לא 821822
    הלכתם 823824
    ומשפטי 825826
    לא 827828
    עשיתם 829830
    וכמשפטי 831832
    הגוים 833834
    אשר 835836
    סביבותיכם 837838
    עשיתם 839840
  • 817 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 818 Long minus or plus (at least four lines).

  • 819 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 820 Long minus or plus (at least four lines).

  • 821 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 822 Long minus or plus (at least four lines).

  • 823 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 824 Long minus or plus (at least four lines).

  • 825 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 826 Long minus or plus (at least four lines).

  • 827 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 828 Long minus or plus (at least four lines).

  • 829 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 830 Long minus or plus (at least four lines).

  • 831 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 832 Long minus or plus (at least four lines).

  • 833 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 834 Long minus or plus (at least four lines).

  • 835 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 836 Long minus or plus (at least four lines).

  • 837 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 838 Long minus or plus (at least four lines).

  • 839 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 840 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 11, verse 13
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויהי και εγενετο
    כהנבאי •841 εν τω προφητευειν με
    ופלטיהו και φαλτιας
    בן ο του
    בניה βαναιου
    מת απεθανεν
    ואפל και πιπτω
    על επι
    פני προσωπον μου
    ואזעק και ανεβοησα
    קול φωνη
    גדול μεγαλη
    ואמר και ειπα
    אהה οιμμοι {… •842 οιμμοι}
    843 844 אהה οιμμοι
    אדני יהוה κυριε
    845 εις
    כלה •846 847 εις συντελειαν
    אתה συ
    עשה ποιεις
    את שארית τους καταλοιπους
    ישראל του ισραηλ
  • 841 Difference in preposition or particle.

  • 842 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 843 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 844 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 845 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 846 Addition of preposition or particle.

  • 847 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 11, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 15

    Ezekiel chapter 11, verse 15
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    אחיך אחיך οι αδελφοι σου •848849
    אנשי και οι ανδρες
    גאלתך גלתך <11.25> .א- της αιχμαλωσιας σου
    וכל και πας
    בית ο οικος
    ישראל του ισραηλ
    כלה •850 כלה •851 συντετελεσται
    אשר οις
    אמרו ειπαν
    להם αυτοις
    ישבי οι κατοικουντες
    ירושלם ιερουσαλημ
    רחקו μακραν απεχετε
    מעל απο
    יהוה του κυριου
    לנו ημιν
    היא 852
    נתנה δεδοται
    הארץ η γη
    למורשה εις κληρονομιαν
  • 848 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 849 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 850 Etymological exegesis.

  • 851 Difference in vocalization (reading).

  • 852 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 11, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    אמר ειπον
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    כי οτι
    הרחקתים απωσομαι αυτους
    בגוים εις τα εθνη
    וכי και •853 οτι
    הפיצותים διασκορπιω αυτους
    בארצות εις {…την γην}
    854 πασαν
    855 την γην
    ואהי και εσομαι
    להם αυτοις
    למקדש εις αγιασμα
    מעט μικρον
    בארצות εν ταις χωραις
    אשר ου αν
    באו εισελθωσιν
    שם εκει
  • 853 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • 854 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 855 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 11, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    אמר ειπον
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    וקבצתי και εισδεξομαι
    אתכם αυτους
    מן εκ
    העמים των εθνων
    ואספתי και συναξω
    אתכם αυτους
    מן εκ
    הארצות των χωρων
    אשר ου
    נפצותם διεσπειρα αυτους
    בהם εν αυταις
    ונתתי και δωσω
    לכם αυτοις
    את אדמת την γην
    ישראל του ισραηλ

    Verse 18

    Ezekiel chapter 11, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    ובאו και εισελευσονται
    שמה εκει
    והסירו και εξαρουσιν
    את כל παντα
    שקוציה τα βδελυγματα αυτης
    ואת כל και πασας
    תועבותיה τας ανομιας αυτης
    ממנה εξ αυτης

    Verse 19

    Ezekiel chapter 11, verse 19
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ונתתי και δωσω
    להם αυτοις
    לב καρδιαν
    אחד אחר .dr ετεραν
    ורוח και πνευμα
    חדשה καινον
    אתן δωσω
    בקרבכם εν αυτοις
    והסרתי και εκσπασω
    לב την καρδιαν
    האבן την λιθινην
    מבשרם εκ της σαρκος αυτων
    ונתתי και δωσω
    להם αυτοις
    לב καρδιαν
    בשר σαρκινην

    Verse 20

    Ezekiel chapter 11, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    למען οπως
    בחקתי εν τοις προσταγμασιν μου
    ילכו πορευωνται
    ואת משפטי και τα δικαιωματα μου
    ישמרו φυλασσωνται
    ועשו και ποιωσιν
    אתם αυτα
    והיו και εσονται
    לי μοι
    לעם εις λαον
    ואני και εγω
    אהיה εσομαι
    להם αυτοις
    לאלהים εις θεον

    Verse 21

    Ezekiel chapter 11, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    ואל και εις
    לב την καρδιαν
    שקוציהם των βδελυγματων αυτων
    ותועבותיהם και των ανομιων αυτων
    לבם •856 ως η καρδια αυτων
    הלך επορευετο
    דרכם τας οδους αυτων
    בראשם εις κεφαλας αυτων
    נתתי δεδωκα
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 856 Addition of preposition or particle.

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 11, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    וישאו και εξηραν
    הכרובים τα χερουβιν •857
    את כנפיהם τας πτερυγας αυτων
    והאופנים και οι τροχοι
    לעמתם εχομενοι αυτων
    וכבוד και η δοξα
    אלהי θεου
    ישראל ισραηλ
    עליהם επ’ αυτα
    מלמעלה υπερανω αυτων
  • 857 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 11, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    ויעל και ανεβη
    כבוד η δοξα
    יהוה κυριου
    מעל תוך εκ μεσης
    העיר της πολεως
    ויעמד και εστη
    על επι
    ההר του ορους
    אשר ο
    858 ην
    מקדם •859 קדמa απεναντι
    לעיר της πολεως
  • 858 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 859 Etymological exegesis.

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 11, verse 24
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ורוח ונשאתני •860 και ανελαβεν με
    nan 861 ותשאני <11.1> 862
    נשאתני רוח πνευμα
    ותביאני και ηγαγεν με
    863 εις
    864 =;ארץ <12.13> γην
    כשדימה {..εισ} χαλδαιων
    אל εις
    הגולה την αιχμαλωσιαν
    במראה εν ορασει
    ברוח εν πνευματι
    אלהים θεου
    ויעל και ανεβην
    מעלי απο •865
    המראה της ορασεως
    אשר ης
    ראיתי ειδον
  • 860 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 861 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 862 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 863 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 864 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 865 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 11, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    ואדבר και ελαλησα
    אל προς
    הגולה την αιχμαλωσιαν
    את כל παντας
    דברי τους λογους
    יהוה του κυριου
    אשר ους
    הראני εδειξεν μοι

    Chapter 12

    Verse 1

    Ezekiel chapter 12, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 12, verse 2
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    בתוך εν μεσω
    בית המרי 866 תועבותיהם •867868 των αδικιων αυτων
    אתה συ
    ישב κατοικεις
    אשר οι
    869 εχουσιν
    עינים οφθαλμους
    להם {..εχουσιν}
    לראות του βλεπειν
    ולא και ου
    ראו βλεπουσιν
    אזנים και ωτα
    להם εχουσιν
    לשמע του ακουειν
    ולא και ουκ
    שמעו ακουουσιν
    כי διοτι
    בית οικος
    מרי παραπικραινων
    הם εστιν
  • 866 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 867 Different word-division reflected in the parent text of the LXX.

  • 868 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 869 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 12, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    עשה ποιησον
    לך σεαυτω
    כלי σκευη
    גולה αιχμαλωσιας
    וגלה •870 871
    יומם ημερας
    לעיניהם ενωπιον αυτων
    וגלית •872 και αιχμαλωτευθηση
    ממקומך εκ του τοπου σου
    אל εις
    873 ετερον
    מקום τοπον
    אחר {..ετερον}
    לעיניהם ενωπιον αυτων
    אולי οπως
    יראו ιδωσιν
    כי διοτι
    בית οικος
    מרי παραπικραινων
    המה εστιν
  • 870 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 871 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 872 Change from active to passive form in verbs.

  • 873 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 12, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    והוצאת και εξοισεις
    כליך τα σκευη σου
    ככלי ως σκευη
    גולה αιχμαλωσιας
    יומם ημερας
    לעיניהם κατ’ οφθαλμους αυτων
    ואתה και συ
    תצא εξελευση
    בערב εσπερας
    לעיניהם 874
    כמוצאי ως εκπορευεται
    גולה αιχμαλωτος
  • 874 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 12, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    לעיניהם ενωπιον αυτων
    חתר διορυξον
    לך σεαυτω
    בקיר εις τον τοιχον
    והוצאת •875 <12.12> και διεξελευση
    בו δι’ αυτου
  • 875 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 12, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    לעיניהם ενωπιον αυτων
    על επ’
    כתף ωμων
    תשא •876 <12.12> αναλημφθηση
    בעלטה και κεκρυμμενος
    תוציא •877 <12.12> .w- .y- εξελευση
    פניך το προσωπον σου
    תכסה συγκαλυψεις
    ולא και ου μη
    תראה ιδης
    את הארץ την γην
    כי διοτι
    מופת τερας
    נתתיך δεδωκα σε
    לבית τω οικω
    ישראל ισραηλ
  • 876 Change from active to passive form in verbs.

  • 877 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 12, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    ואעש και εποιησα
    כן ουτως
    878 κατα
    879 παντα
    כאשר 880 κατα οσα
    צויתי ενετειλατο μοι
    כלי και σκευη
    הוצאתי εξηνεγκα
    ככלי ως σκευη
    גולה αιχμαλωσιας
    יומם ημερας
    ובערב και εσπερας
    חתרתי διωρυξα
    לי εμαυτω
    בקיר τον τοιχον
    ביד 881
    בעלטה και κεκρυμμενος
    הוצאתי •882 <12.12> εξηλθον
    על επ’
    כתף ωμων
    נשאתי •883 <12.12> ανελημφθην
    לעיניהם ενωπιον αυτων
  • 878 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 879 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 880 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 881 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 882 Change from active to passive form in verbs.

  • 883 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 12, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    בבקר το πρωι
    לאמר λεγων

    Verse 9

    Ezekiel chapter 12, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הלא ουκ
    אמרו ειπαν
    אליך προς σε
    בית ο οικος
    ישראל του ισραηλ
    בית οικος
    המרי ο παραπικραινων
    מה τι
    אתה συ
    עשה ποιεις

    Verse 10

    Ezekiel chapter 12, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    אמר ειπον
    אליהם προς αυτους
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    הנשיא ο αρχων
    המשא •884 נשיא .mn και ο αφηγουμενος
    הזה 885
    בירושלם εν ιερουσαλημ
    וכל και παντι
    בית οικω
    ישראל ισραηλ
    אשר οι
    המה εισιν
    בתוכם εν μεσω αυτων
  • 884 Etymological exegesis.

  • 885 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 12, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    אמר ειπον
    886 οτι
    אני εγω
    מופתכם τερατα
    887 =;עשה <12.9> ποιω
    888 =;בתוכה <12.10> εν μεσω αυτης
    כאשר ον τροπον
    עשיתי πεποιηκα
    כן ουτως
    יעשה εσται
    להם αυτοις
    בגולה εν μετοικεσια
    בשבי και εν αιχμαλωσια
    ילכו πορευσονται
  • 886 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 887 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 888 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 12, verse 12
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והנשיא και ο αρχων
    אשר 889
    בתוכם εν μεσω αυτων
    אל επ’
    כתף ωμων
    ישא •890 αρθησεται
    בעלטה και κεκρυμμενος
    ויצא εξελευσεται
    בקיר δια του τοιχου
    יחתרו και διορυξει
    להוציא •891 του εξελθειν αυτον
    בו δι’ αυτου
    פניו το προσωπον αυτου
    יכסה συγκαλυψει
    יען אשר οπως
    לא μη •892893 ουκ
    יראה 894895 οραθη •896897 οψεται
    לעין οφθαλμω
    הוא και αυτος
    את הארץ την γην
    898 ουκ
    899 οψεται
  • 889 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 890 Change from active to passive form in verbs.

  • 891 Change from active to passive form in verbs.

  • 892 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 893 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 894 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 895 Change from active to passive form in verbs.

  • 896 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 897 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 898 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 899 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 12, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    ופרשתי και εκπετασω
    את רשתי το δικτυον μου
    עליו επ’ αυτον
    ונתפש και συλλημφθησεται
    במצודתי εν τη περιοχη μου
    והבאתי και αξω
    אתו αυτον
    בבלה εις βαβυλωνα
    900 εις
    ארץ 901 εις γην
    כשדים χαλδαιων
    ואותה και αυτην
    לא ουκ
    יראה οψεται
    ושם και εκει
    ימות τελευτησει
  • 900 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 901 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 12, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    וכל και παντας
    אשר τους
    סביבתיו κυκλω αυτου
    *עזרה **עזרו τους βοηθους αυτου
    וכל και παντας
    אגפיו τους αντιλαμβανομενους αυτου
    אזרה διασπερω
    לכל εις παντα
    רוח ανεμον
    וחרב και ρομφαιαν
    אריק εκκενωσω
    אחריהם οπισω αυτων

    Verse 15

    Ezekiel chapter 12, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    וידעו και γνωσονται
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    בהפיצי εν τω διασκορπισαι με
    אותם αυτους
    בגוים εν τοις εθνεσιν
    וזריתי και διασπερω
    אותם αυτους
    בארצות εν ταις χωραις

    Verse 16

    Ezekiel chapter 12, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    והותרתי και υπολειψομαι
    מהם εξ αυτων
    אנשי ανδρας
    מספר αριθμω
    מחרב εκ ρομφαιας
    מרעב και εκ λιμου
    ומדבר και εκ θανατου
    למען οπως
    יספרו εκδιηγωνται
    את כל πασας
    תועבותיהם τας ανομιας αυτων
    בגוים εν τοις εθνεσιν
    אשר ου
    באו εισηλθοσαν
    שם εκει
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω
    יהוה κυριος

    Verse 17

    Ezekiel chapter 12, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 18

    Ezekiel chapter 12, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    לחמך τον αρτον σου
    ברעש μετ’ οδυνης
    תאכל φαγεσαι
    ומימיך και το υδωρ σου
    ברגזה μετα βασανου
    ובדאגה και θλιψεως
    תשתה πιεσαι

    Verse 19

    Ezekiel chapter 12, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    ואמרת και ερεις
    אל προς
    עם τον λαον
    הארץ της γης
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    ליושבי τοις κατοικουσιν
    ירושלם ιερουσαλημ
    אל επι
    אדמת της γης
    ישראל του ισραηλ
    לחמם τους αρτους αυτων
    בדאגה μετ’ ενδειας
    יאכלו φαγονται
    ומימיהם και το υδωρ αυτων
    בשממון μετα αφανισμου
    ישתו πιονται
    למען οπως
    תשם αφανισθη
    ארצה η γη
    ממלאה •902 συν πληρωματι αυτης
    903 {..γαρ}
    מחמס •904 εν ασεβεια
    905 γαρ
    כל παντες
    הישבים οι κατοικουντες
    בה εν αυτη
  • 902 Difference in preposition or particle.

  • 903 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 904 Difference in preposition or particle.

  • 905 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 12, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    והערים και αι πολεις αυτων
    הנושבות αι κατοικουμεναι
    תחרבנה εξερημωθησονται
    והארץ και η γη
    שממה •906 εις αφανισμον
    תהיה εσται
    וידעתם και επιγνωσεσθε
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
  • 906 Addition of preposition or particle.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 12, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 22

    Ezekiel chapter 12, verse 22
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    מה τις
    907 לכם υμιν
    המשל η παραβολη
    הזה αυτη
    לכם 908
    על επι
    אדמת της γης
    ישראל του ισραηλ
    לאמר λεγοντες
    יארכו μακραν
    הימים αι ημεραι
    ואבד απολωλεν
    כל 909
    חזון ορασις
  • 907 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 908 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 909 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 12, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    אמר ειπον
    אליהם προς αυτους
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    השבתי •910 שוב •911 αποστρεψω
    את המשל την παραβολην
    הזה ταυτην
    ולא •912 עוד και ουκετι μη
    ימשלו ειπωσιν
    אתו =;את המשל την παραβολην
    913 ταυτην
    עוד 914
    915 =;בית <12.9> οικος
    בישראל του ισραηλ
    כי אם οτι
    דבר λαλησεις
    אליהם προς αυτους
    קרבו ηγγικασιν
    הימים αι ημεραι
    ודבר και λογος
    כל πασης
    חזון ορασεως
  • 910 Etymological exegesis.

  • 911 Difference in vocalization (reading).

  • 912 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 913 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 914 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 915 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 12, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    כי οτι
    לא ουκ
    יהיה εσται
    עוד ετι
    כל πασα
    חזון ορασις
    שוא ψευδης
    ומקסם και μαντευομενος
    חלק τα προς χαριν
    בתוך εν μεσω
    בית =;בני των υιων
    ישראל ισραηλ

    Verse 25

    Ezekiel chapter 12, verse 25
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    אדבר λαλησω
    את אשר 916
    917 דבר τους λογους μου
    אדבר λαλησω
    דבר 918
    ויעשה =;ועשיתיו •919 και ποιησω
    לא και ου μη
    תמשך •920 μηκυνω
    עוד ετι
    כי οτι
    בימיכם εν ταις ημεραις υμων
    בית οικος
    המרי ο παραπικραινων
    אדבר λαλησω
    דבר λογον
    ועשיתיו και ποιησω
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 916 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 917 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 918 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 919 Change from passive to active form in verbs.

  • 920 Change from passive to active form in verbs.

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 12, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 27

    Ezekiel chapter 12, verse 27
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הנה ιδου
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
    אמרים 921 ■ •922 המרים ο παραπικραινων •923 λεγοντες •924
    925 926 λεγουσιν
    החזון η ορασις
    אשר ην
    הוא ουτος
    חזה ορα
    לימים εις ημερας
    רבים πολλας
    ולעתים και εις καιρους
    רחוקות μακρους
    הוא ουτος
    נבא προφητευει
  • 921 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 922 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 923 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 924 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 925 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 926 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • Verse 28

    Ezekiel chapter 12, verse 28
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    אמר ειπον
    אליהם προς αυτους
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    לא ου μη
    תמשך •927 μηκυνωσιν
    עוד ουκετι
    כל παντες
    דברי οι λογοι μου
    אשר ους αν
    אדבר λαλησω
    דבר =;אדבר λαλησω
    ויעשה =;ועשיתיו <12.25> •928 και ποιησω
    929 930
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 927 Change from passive to active form in verbs.

  • 928 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 929 Change from passive to active form in verbs.

  • 930 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • Chapter 13

    Verse 1

    Ezekiel chapter 13, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 13, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הנבא προφητευσον
    אל επι
    נביאי τους προφητας
    ישראל του ισραηλ
    הנבאים =;ונבאת <4.7> και προφητευσεις
    ואמרת και ερεις
    לנביאי מלבם 931
    932 προς αυτους
    שמעו ακουσατε
    דבר λογον
    יהוה κυριου
  • 931 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 932 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 13, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הוי ουαι
    על הנביאים τοις προφητευουσιν
    933 =;מלבם <13.2> απο καρδιας αυτων
    הנבלים 934935
    אשר 936937
    הלכים 938939
    אחר 940941
    רוחם 942943
    ולבלתי και το καθολου μη
    ראו βλεπουσιν
  • 933 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 934 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 935 Long minus or plus (at least four lines).

  • 936 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 937 Long minus or plus (at least four lines).

  • 938 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 939 Long minus or plus (at least four lines).

  • 940 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 941 Long minus or plus (at least four lines).

  • 942 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 943 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 13, verse 4
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    כשעלים 944
    בחרבות 945
    נביאיך οι προφηται σου
    ישראל ισραηλ
    היו 946
    947 כשעלים ως αλωπεκες
    948 בחרבות εν ταις ερημοις
  • 944 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 945 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 946 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 947 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 948 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 13, verse 5
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    לא ουκ
    עליתם εστησαν
    בפרצות εν στερεωματι
    ותגדרו <34.13> και συνηγαγον
    גדר •949 גודרות <34.12> ποιμνια
    על επι
    בית τον οικον
    ישראל του ισραηλ
    לעמד לא עמדו •950 .אט ουκ ανεστησαν
    במלחמה 951
    952 =;האמרים <13.6> οι λεγοντες
    ביום εν ημερα
    יהוה κυριου
  • 949 Etymological exegesis.

  • 950 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.

  • 951 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 952 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 13, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    חזו •953 βλεποντες
    שוא ψευδη
    וקסם •954 μαντευομενοι
    כזב ματαια
    האמרים οι λεγοντες
    נאם λεγει
    יהוה κυριος
    ויהוה και κυριος
    לא ουκ
    שלחם απεσταλκεν αυτους
    ויחלו •955 חלל •956 και ηρξαντο
    לקים του αναστησαι
    דבר λογον
  • 953 Difference in vocalization (reading).

  • 954 Difference in vocalization (reading).

  • 955 Etymological exegesis.

  • 956 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 13, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    הלוא ουχ
    מחזה ορασιν
    שוא ψευδη
    חזיתם εωρακατε
    ומקסם και μαντειας
    כזב ματαιας
    אמרתם ειρηκατε
    ואמרים 957958
    נאם 959960
    יהוה 961962
    ואני 963964
    לא 965966
    דברתי 967968
  • 957 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 958 Long minus or plus (at least four lines).

  • 959 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 960 Long minus or plus (at least four lines).

  • 961 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 962 Long minus or plus (at least four lines).

  • 963 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 964 Long minus or plus (at least four lines).

  • 965 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 966 Long minus or plus (at least four lines).

  • 967 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 968 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 13, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    969 =;אמר <12.28> ειπον
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    יען ανθ’ ων
    דברכם οι λογοι υμων
    שוא ψευδεις
    וחזיתם και αι μαντειαι υμων
    כזב ματαιαι
    לכן δια τουτο
    הנני ιδου εγω
    אליכם εφ’ υμας
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 969 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 13, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    והיתה =;ונטיתי <14.9> •970 και εκτενω
    971 #”
    ידי την χειρα μου
    אל επι
    הנביאים τους προφητας
    החזים τους ορωντας
    שוא ψευδη
    והקסמים και τους αποφθεγγομενους
    כזב ματαια
    בסוד •972 יסר .dr εν παιδεια
    עמי του λαου μου
    לא ουκ
    יהיו εσονται
    ובכתב •973 לא ουδε εν γραφη
    בית οικου
    ישראל ισραηλ
    לא ου
    יכתבו γραφησονται
    ואל και εις
    אדמת την γην
    ישראל του ισραηλ
    לא ουκ
    יבאו εισελευσονται
    וידעתם και γνωσονται
    כי διοτι
    אני εγω
    אדני יהוה κυριος
  • 970 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 971 Change from passive to active form in verbs.

  • 972 Etymological exegesis.

  • 973 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 13, verse 10
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    יען וביען ανθ’ ων
    הטעו את עמי τον λαον μου
    את עמי הטעו επλανησαν
    לאמר λεγοντες
    שלום ειρηνη
    974 =;שלום ειρηνη
    ואין και ουκ ην
    שלום ειρηνη
    והוא και ουτος
    בנה οικοδομει
    חיץ τοιχον
    והנם και αυτοι
    טחים αλειφουσιν
    אתו αυτον
    975 ει
    תפל •976 נפל <13.11> •977 978 ει πεσειται
  • 974 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 975 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 976 Etymological exegesis.

  • 977 Difference in vocalization (reading).

  • 978 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 13, verse 11
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    אמר ειπον
    אל προς
    טחי τους αλειφοντας
    תפל 979
    ויפל πεσειται
    היה και εσται
    גשם υετος
    שוטף κατακλυζων
    ואתנה και δωσω
    אבני λιθους
    אלגביש 980 ■ •981 אל גביש •982 πετροβολους •983 εις •984
    985 τους ενδεσμους αυτων
    תפלנה και πεσουνται
    ורוח και πνευμα
    סערות εξαιρον
    תבקע •986 και ραγησεται
  • 979 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 980 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 981 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 982 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.

  • 983 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 984 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 985 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 986 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 13, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    והנה και ιδου
    נפל πεπτωκεν
    הקיר ο τοιχος
    הלוא και ουκ
    יאמר •987 ερουσιν
    אליכם προς υμας
    איה που εστιν
    הטיח η αλοιφη υμων
    אשר ην
    טחתם ηλειψατε
  • 987 Change from passive to active form in verbs.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 13, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    ובקעתי και ρηξω
    רוח πνοην
    סערות εξαιρουσαν
    בחמתי μετα θυμου
    וגשם και υετος
    שטף κατακλυζων
    באפי εν οργη μου
    יהיה εσται
    ואבני και τους λιθους
    אלגביש τους πετροβολους
    בחמה εν θυμω
    988 =;אביא <6.3> επαξω
    לכלה εις συντελειαν
  • 988 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 13, verse 14
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והרסתי και κατασκαψω
    את הקיר τον τοιχον
    אשר ον
    טחתם ηλειψατε
    תפל •989 נפל •990 <13.11> και πεσειται
    והגעתיהו και θησω αυτον
    אל επι
    הארץ την γην
    ונגלה και αποκαλυφθησεται
    יסדו τα θεμελια αυτου
    ונפלה και πεσειται
    וכליתם και συντελεσθησεσθε
    בתוכה בתוכחה .xט μετ’ ελεγχων
    וידעתם και επιγνωσεσθε
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
  • 989 Etymological exegesis.

  • 990 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 13, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    וכליתי και συντελεσω
    את חמתי τον θυμον μου
    בקיר επι τον τοιχον
    ובטחים και επι τους αλειφοντας
    אתו αυτον
    תפל •991 נפל •992 <13.11> και πεσειται
    ואמר και ειπα
    לכם προς υμας
    אין ουκ εστιν
    הקיר ο τοιχος
    ואין ουδε
    הטחים οι αλειφοντες
    אתו αυτον
  • 991 Etymological exegesis.

  • 992 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 13, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    נביאי προφηται
    ישראל του ισραηλ
    הנבאים οι προφητευοντες
    אל επι
    ירושלם ιερουσαλημ
    והחזים και οι ορωντες
    לה αυτη
    חזון 993
    שלם ειρηνην
    ואין και {..ουκ εστιν}
    שלם ειρηνη
    994 ουκ εστιν
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 993 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 994 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 13, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שים στηρισον
    פניך το προσωπον σου
    אל επι
    בנות τας θυγατερας
    עמך του λαου σου
    המתנבאות τας προφητευουσας
    מלבהן απο καρδιας αυτων
    והנבא και προφητευσον
    עליהן επ’ αυτας

    Verse 18

    Ezekiel chapter 13, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    ואמרת και ερεις
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הוי ουαι
    למתפרות ταις συρραπτουσαις
    כסתות προσκεφαλαια
    על επι
    כל παντα
    אצילי αγκωνα
    ידי χειρος
    ועשות και ποιουσαις
    המספחות επιβολαια
    על επι
    995 כל πασαν
    ראש κεφαλην
    כל πασης
    קומה ηλικιας
    לצודד του διαστρεφειν
    נפשות ψυχας
    הנפשות αι ψυχαι
    תצודדנה •996 צרר •997 διεστραφησαν
    לעמי του λαου μου
    ונפשות και ψυχας
    לכנה 998
    תחיינה περιεποιουντο
  • 995 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • 996 Etymological exegesis.

  • 997 Change from active to passive form in verbs.

  • 998 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 13, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    ותחללנה και εβεβηλουν
    אתי με
    אל προς
    עמי τον λαον μου
    בשעלי ενεκεν δρακος
    שערים κριθων
    ובפתותי και ενεκεν κλασματων
    לחם αρτου
    להמית του αποκτειναι
    נפשות ψυχας
    אשר ας
    לא ουκ
    תמותנה εδει αποθανειν
    ולחיות και του περιποιησασθαι
    נפשות ψυχας
    אשר ας
    לא ουκ
    תחיינה εδει ζησαι
    בכזבכם εν τω αποφθεγγεσθαι υμας
    לעמי λαω
    שמעי εισακουοντι
    כזב ματαια •999 αποφθεγματα
  • 999 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 13, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    אל επι
    כסתותיכנה τα προσκεφαλαια υμων
    אשר εφ’ α
    אתנה υμεις
    מצדדות •1000 צרר συστρεφετε
    שם εκει
    את הנפשות ψυχας
    לפרחות 1001
    וקרעתי και διαρρηξω
    אתם αυτα
    מעל απο
    זרועתיכם των βραχιονων υμων
    ושלחתי και εξαποστελω
    את הנפשות τας ψυχας
    אשר ας
    אתם υμεις
    מצדדות •1002 צרר εκστρεφετε
    את נפשים τας ψυχας αυτων
    לפרחת εις διασκορπισμον
  • 1000 Etymological exegesis.

  • 1001 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1002 Etymological exegesis.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 13, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    וקרעתי και διαρρηξω
    את מספחתיכם τα επιβολαια υμων
    והצלתי και ρυσομαι
    את עמי τον λαον μου
    מידכן εκ χειρος υμων
    ולא •1003 עוד και ουκετι
    יהיו εσονται
    עוד 1004
    בידכן εν χερσιν υμων
    למצודה •1005 צרר .dr εις συστροφην
    וידעתן και επιγνωσεσθε
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
  • 1003 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1004 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1005 Etymological exegesis.

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 13, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    יען ανθ’ ων
    הכאות διεστρεφετε
    לב καρδιαν
    צדיק δικαιου
    שקר αδικως
    ואני και εγω
    לא ου
    הכאבתיו διεστρεφον αυτον
    ולחזק και του κατισχυσαι
    ידי χειρας
    רשע ανομου
    לבלתי το καθολου μη
    שוב αποστρεψαι
    מדרכו απο της οδου αυτου
    הרע της πονηρας
    להחיתו και ζησαι αυτον

    Verse 23

    Ezekiel chapter 13, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    שוא ψευδη
    לא ου μη
    תחזינה ιδητε
    וקסם και μαντειας
    לא ου μη
    תקסמנה μαντευσησθε
    עוד ετι
    והצלתי και ρυσομαι
    את עמי τον λαον μου
    מידכן εκ χειρος υμων
    וידעתן και γνωσεσθε
    כי οτι
    אני εγω
    יהוה κυριος

    Chapter 14

    Verse 1

    Ezekiel chapter 14, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויבוא και ηλθον
    אלי προς με
    אנשים ανδρες
    מזקני εκ των πρεσβυτερων
    ישראל του ισραηλ
    וישבו και εκαθισαν
    לפני προ προσωπου μου

    Verse 2

    Ezekiel chapter 14, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 3

    Ezekiel chapter 14, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    האנשים οι ανδρες
    האלה ουτοι
    העלו εθεντο
    גלוליהם τα διανοηματα αυτων
    על επι
    לבם τας καρδιας αυτων
    ומכשול και την κολασιν
    עונם των αδικιων αυτων
    נתנו εθηκαν
    נכח προ
    פניהם προσωπου αυτων
    האדרש {!}p ει αποκρινομενος
    אדרש {!}p αποκριθω
    להם αυτοις

    Verse 4

    Ezekiel chapter 14, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    דבר λαλησον
    אותם αυτοις
    ואמרת και ερεις
    אליהם προς αυτους
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    איש ανθρωπος
    איש ανθρωπος
    מבית εκ του οικου
    ישראל ισραηλ
    אשר ος αν
    יעלה θη
    את גלוליו τα διανοηματα αυτου
    אל επι
    לבו την καρδιαν αυτου
    ומכשול και την κολασιν
    עונו της αδικιας αυτου
    ישים ταξη
    נכח προ
    פניו προσωπου αυτου
    ובא και ελθη
    אל προς
    הנביא τον προφητην
    אני εγω
    יהוה κυριος
    נעניתי αποκριθησομαι
    לו αυτω
    *בה **בא ברב •10061007 εν οις ενεχεται
    גלוליו η διανοια αυτου
  • 1006 Agreement of LXX with ketib.

  • 1007 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 14, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    למען οπως
    תפש πλαγιαση
    את בית τον οικον
    ישראל του ισραηλ
    בלבם •1008 κατα τας καρδιας αυτων
    אשר τας
    נזרו απηλλοτριωμενας
    מעלי απ’ εμου
    בגלוליהם εν τοις ενθυμημασιν αυτων
    כלם 1009
  • 1008 Difference in preposition or particle.

  • 1009 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 14, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    אמר ειπον
    אל προς
    בית τον οικον
    ישראל του ισραηλ
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    שובו επιστραφητε
    והשיבו και αποστρεψατε
    מעל απο
    גלוליכם των επιτηδευματων υμων
    ומעל και απο
    כל πασων
    תועבתיכם των ασεβειων υμων
    השיבו και επιστρεψατε
    פניכם τα προσωπα υμων

    Verse 7

    Ezekiel chapter 14, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    כי διοτι
    איש ανθρωπος
    איש ανθρωπος
    מבית εκ του οικου
    ישראל ισραηλ
    ומהגר και εκ των προσηλυτων
    אשר των
    יגור προσηλυτευοντων
    בישראל εν τω ισραηλ
    וינזר ος αν απαλλοτριωθη
    מאחרי απ’ εμου
    ויעל και θηται
    גלוליו τα ενθυμηματα αυτου
    אל επι
    לבו την καρδιαν αυτου
    ומכשול και την κολασιν
    עונו της αδικιας αυτου
    ישים ταξη
    נכח προ
    פניו προσωπου αυτου
    ובא και ελθη
    אל προς
    הנביא τον προφητην
    לדרש του επερωτησαι
    לו αυτον
    בי εν εμοι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    נענה αποκριθησομαι
    לו αυτω
    בי εν ω ενεχεται εν αυτω

    Verse 8

    Ezekiel chapter 14, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    ונתתי και στηριω
    פני το προσωπον μου
    באיש επι τον ανθρωπον
    ההוא εκεινον
    והשמתיהו και θησομαι αυτον
    לאות <25.13> εις ερημον
    ולמשלים <14.15> και εις αφανισμον
    והכרתיו και εξαρω αυτον
    מתוך εκ μεσου
    עמי του λαου μου
    וידעתם και επιγνωσεσθε
    כי οτι
    אני εγω
    יהוה κυριος

    Verse 9

    Ezekiel chapter 14, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    והנביא και ο προφητης
    כי εαν
    יפתה πλανηθη
    ודבר και λαληση
    דבר 1010
    אני εγω
    יהוה κυριος
    פתיתי πεπλανηκα
    את הנביא τον προφητην
    ההוא εκεινον
    ונטיתי και εκτενω
    את ידי την χειρα μου
    עליו επ’ αυτον
    והשמדתיו και αφανιω αυτον
    מתוך εκ μεσου
    עמי του λαου μου
    ישראל ισραηλ
  • 1010 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 14, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    ונשאו και λημψονται
    עונם την αδικιαν αυτων
    כעון κατα το αδικημα
    הדרש του επερωτωντος
    כעון και κατα το αδικημα
    הנביא •1011 ך ομοιως τω προφητη
    יהיה εσται
  • 1011 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 14, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    למען οπως
    לא μη
    יתעו πλαναται
    עוד ετι
    בית ο οικος
    ישראל του ισραηλ
    מאחרי απ’ εμου
    ולא και ινα μη
    יטמאו μιαινωνται
    עוד ετι
    בכל εν πασιν
    פשעיהם τοις παραπτωμασιν αυτων
    והיו και εσονται
    לי μοι
    לעם εις λαον
    ואני και εγω
    אהיה εσομαι
    להם αυτοις
    לאלהים εις θεον
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος

    Verse 12

    Ezekiel chapter 14, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 13

    Ezekiel chapter 14, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    ארץ γη
    כי εαν
    תחטא αμαρτη
    לי μοι
    למעל του παραπεσειν
    מעל παραπτωμα
    ונטיתי και εκτενω
    ידי την χειρα μου
    עליה επ’ αυτην
    ושברתי και συντριψω
    לה αυτης
    מטה στηριγμα
    לחם αρτου
    והשלחתי και εξαποστελω
    בה επ’ αυτην
    רעב λιμον
    והכרתי και εξαρω
    ממנה εξ αυτης
    אדם ανθρωπον
    ובהמה και κτηνη

    Verse 14

    Ezekiel chapter 14, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    1012 והיו =;ולו <14.15> και εαν
    והיו 1013 και ωσιν
    שלשת οι τρεις
    האנשים ανδρες
    האלה ουτοι
    בתוכה εν μεσω αυτης
    נח νωε
    *דנאל **דניאל •1014 και δανιηλ
    ואיוב και ιωβ
    המה αυτοι
    בצדקתם εν τη δικαιοσυνη αυτων
    ינצלו נפשם •1015 <14.18> σωθησονται
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 1012 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1013 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1014 Agreement of LXX with qere.

  • 1015 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 14, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    לו εαν
    1016 και
    חיה θηρια
    רעה πονηρα
    אעביר επαγω
    בארץ επι την γην
    ושכלתה και τιμωρησομαι αυτην
    והיתה και εσται
    שממה •1017 εις αφανισμον
    מבלי και ουκ εσται
    עובר ο διοδευων
    מפני απο προσωπου
    החיה των θηριων
  • 1016 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1017 Addition of preposition or particle.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 14, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    שלשת και οι τρεις
    האנשים ανδρες
    האלה ουτοι
    בתוכה εν μεσω αυτης
    1018 ωσι
    חי ζω
    אני εγω
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    אם ει
    בנים υιοι
    ואם η
    בנות θυγατερες
    יצילו •1019 <14.18> σωθησονται
    1020 αλλ’ η
    המה αυτοι
    לבדם μονοι
    ינצלו σωθησονται
    והארץ η δε γη
    תהיה εσται
    שממה •1021 εις ολεθρον
  • 1018 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1019 Change from active to passive form in verbs.

  • 1020 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1021 Addition of preposition or particle.

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 14, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    או η
    1022 και
    חרב ρομφαιαν
    1023 לו εαν
    אביא επαγω
    על επι
    הארץ την γην
    ההיא εκεινην
    ואמרתי και ειπω
    חרב ρομφαια
    תעבר διελθατω
    בארץ δια της γης
    והכרתי και εξαρω
    ממנה εξ αυτης
    אדם ανθρωπον
    ובהמה και κτηνος
  • 1022 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1023 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 14, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    ושלשת και οι τρεις
    האנשים ανδρες
    האלה ουτοι
    בתוכה εν μεσω αυτης
    חי ζω
    אני εγω
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    לא ου μη
    יצילו ρυσωνται
    בנים υιους
    ובנות •1024 לא ουδε θυγατερας
    כי 1025
    הם αυτοι
    לבדם μονοι
    ינצלו σωθησονται
  • 1024 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • 1025 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 14, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    או η και
    דבר θανατον
    אשלח επαποστειλω
    אל επι
    הארץ την γην
    ההיא εκεινην
    ושפכתי και εκχεω
    חמתי τον θυμον μου
    עליה επ’ αυτην
    בדם εν αιματι
    להכרית του εξολεθρευσαι
    ממנה εξ αυτης
    אדם ανθρωπον
    ובהמה και κτηνος

    Verse 20

    Ezekiel chapter 14, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    ונח και νωε
    *דנאל **דניאל •1026 και δανιηλ
    ואיוב και ιωβ
    בתוכה εν μεσω αυτης
    חי ζω
    אני εγω
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    אם εαν
    בן υιοι
    אם η
    בת θυγατερες
    יצילו •1027 <14.18> υπολειφθωσιν
    המה αυτοι
    בצדקתם εν τη δικαιοσυνη αυτων
    יצילו ρυσονται
    נפשם τας ψυχας αυτων
  • 1026 Agreement of LXX with qere.

  • 1027 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 14, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    כי 1028
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    אף כי εαν δε και
    ארבעת τας τεσσαρας
    שפטי εκδικησεις μου
    הרעים τας πονηρας
    חרב ρομφαιαν
    ורעב και λιμον
    וחיה και θηρια
    רעה πονηρα
    ודבר και θανατον
    שלחתי εξαποστειλω
    אל επι
    ירושלם ιερουσαλημ
    להכרית του εξολεθρευσαι
    ממנה εξ αυτης
    אדם ανθρωπον
    ובהמה και κτηνος
  • 1028 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 14, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    והנה και ιδου
    נותרה υπολελειμμενοι
    בה εν αυτη
    פלטה οι ανασεσωσμενοι αυτης
    המוצאים •10291030 οι εξαγουσιν
    1031 εξ αυτης
    בנים υιους
    ובנות και θυγατερας
    הנם ιδου αυτοι
    יוצאים εκπορευονται
    אליכם προς υμας
    וראיתם και οψεσθε
    את דרכם τας οδους αυτων
    ואת עלילותם και τα ενθυμηματα αυτων
    ונחמתם και μεταμεληθησεσθε
    על επι
    הרעה τα κακα
    אשר α
    הבאתי επηγαγον
    על επι
    ירושלם ιερουσαλημ
    את כל παντα
    1032 =;הרעה τα κακα
    אשר α
    הבאתי επηγαγον
    עליה επ’ αυτην
  • 1029 Difference in vocalization (reading).

  • 1030 Change from passive to active form in verbs.

  • 1031 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1032 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 14, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    ונחמו και παρακαλεσουσιν
    אתכם υμας
    כי διοτι
    תראו οψεσθε
    את דרכם τας οδους αυτων
    ואת עלילותם και τα ενθυμηματα αυτων
    וידעתם και επιγνωσεσθε
    כי διοτι
    לא ου
    חנם ματην
    עשיתי πεποιηκα
    את כל παντα
    אשר οσα
    עשיתי εποιησα
    בה εν αυτη
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος

    Chapter 15

    Verse 1

    Ezekiel chapter 15, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 15, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    1033 =;ואתה <13.17> και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    מה τι αν
    יהיה γενοιτο
    עץ το ξυλον
    הגפן της αμπελου
    מכל εκ παντων
    עץ των ξυλων
    הזמורה των κληματων
    אשר των
    היה οντων
    בעצי εν τοις ξυλοις
    היער του δρυμου
  • 1033 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 15, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    היקח •10341035 ει λημψονται
    ממנו εξ αυτης
    עץ ξυλον
    לעשות του ποιησαι
    למלאכה εις εργασιαν
    אם ει
    יקחו λημψονται
    ממנו εξ αυτης
    יתד πασσαλον
    לתלות του κρεμασαι
    עליו επ’ αυτον
    כל παν
    כלי σκευος
  • 1034 Difference in vocalization (reading).

  • 1035 Change from passive to active form in verbs.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 15, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    הנה παρεξ
    לאש πυρι
    נתן δεδοται
    לאכלה εις αναλωσιν
    את שני •1036 שנה την κατ’ ενιαυτον
    קצותיו καθαρσιν απ’ αυτης
    אכלה αναλισκει
    האש το πυρ
    ותוכו και εκλειπει
    נחר εις τελος
    היצלח μη χρησιμον εσται
    למלאכה εις εργασιαν
  • 1036 Etymological exegesis.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 15, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    הנה •1037 לא ουδε
    בהיותו ετι αυτου οντος
    תמים ολοκληρου
    לא ουκ
    יעשה εσται
    למלאכה εις εργασιαν
    אף כי μη οτι εαν και
    אש πυρ
    אכלתהו αυτο αναλωση
    ויחר εις τελος
    ונעשה ει εσται
    עוד ετι
    למלאכה εις εργασιαν
  • 1037 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 15, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    1038 =;אמר <14.6> ειπον
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    כאשר ον τροπον
    עץ το ξυλον
    הגפן της αμπελου
    בעץ εν τοις ξυλοις
    היער του δρυμου
    אשר ο
    נתתיו δεδωκα αυτο
    לאש τω πυρι
    לאכלה εις αναλωσιν
    כן ουτως
    נתתי δεδωκα
    את ישבי τους κατοικουντας
    ירושלם ιερουσαλημ
  • 1038 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 15, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    ונתתי και δωσω
    את פני το προσωπον μου
    בהם επ’ αυτους
    מהאש εκ του πυρος
    יצאו εξελευσονται
    והאש και πυρ
    תאכלם αυτους καταφαγεται
    וידעתם και επιγνωσονται
    כי οτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    בשומי εν τω στηρισαι με
    את פני το προσωπον μου
    בהם επ’ αυτους

    Verse 8

    Ezekiel chapter 15, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    ונתתי και δωσω
    את הארץ την γην
    שממה •1039 εις αφανισμον
    יען ανθ’ ων
    מעלו παρεπεσον
    מעל παραπτωματι
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 1039 Addition of preposition or particle.

  • Chapter 16

    Verse 1

    Ezekiel chapter 16, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 16, verse 2
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הודע 1040 העד .w- •1041 διαμαρτυραι
    את ירושלם τη ιερουσαλημ
    את תועבתיה τας ανομιας αυτης
  • 1040 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1041 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 16, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    ואמרת και ερεις
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    לירושלם τη ιερουσαλημ
    מכרתיך η ριζα σου
    ומלדתיך και η γενεσις σου
    מארץ εκ γης
    הכנעני χανααν
    אביך ο πατηρ σου
    האמרי αμορραιος {t •1042 }
    ואמך και η μητηρ σου
    חתית χετταια {t •1043 }
  • 1042 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1043 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 16, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    ומולדותיך και η γενεσις σου
    ביום εν η ημερα
    הולדת אתך •1044 ετεχθης
    לא ουκ
    כרת εδησαν
    שרך =;שדיך <16.7> •1045 .yט τους μαστους σου
    ובמים και εν υδατι
    לא ουκ
    רחצת ελουσθης
    למשעי 1046
    1047 ουδε
    והמלח {!}nd αλι
    לא {..ουδε}
    המלחת {!}nd ηλισθης
    והחתל {!}nd και σπαργανοις
    לא ουκ
    חתלת {!}nd εσπαργανωθης
  • 1044 Change from active to passive form in verbs.

  • 1045 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)

  • 1046 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1047 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 16, verse 5
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    לא ουδε
    חסה εφεισατο
    עליך עין ο οφθαλμος μου
    עין עליך επι σοι
    לעשות του ποιησαι
    לך σοι
    אחת εν
    מאלה εκ •1048 τουτων
    1049 παντων
    1050 τουτων
    לחמלה του παθειν
    1051 τι
    עליך επι σοι
    ותשלכי και απερριφης
    אל פני επι προσωπον
    השדה του πεδιου
    בגעל τη σκολιοτητι
    נפשך της ψυχης σου
    ביום εν η ημερα
    הלדת אתך •1052 ετεχθης
  • 1048 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1049 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1050 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1051 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1052 Change from passive to active form in verbs.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 16, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    ואעבר και διηλθον
    עליך επι σε
    ואראך και ειδον σε
    מתבוססת πεφυρμενην
    בדמיך εν τω αιματι σου
    ואמר και ειπα
    לך σοι
    בדמיך εκ του αιματος σου
    חיי ζωη
    ואמר 10531054
    לך 10551056
    בדמיך 10571058
    חיי 10591060
  • 1053 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1054 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1055 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1056 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1057 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1058 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1059 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1060 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 16, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    רבבה •1061 πληθυνου
    כצמח καθως η ανατολη
    השדה του αγρου
    נתתיך δεδωκα σε
    ותרבי και επληθυνθης
    ותגדלי και εμεγαλυνθης
    ותבאי και εισηλθες
    בעדי •1062 עיר .dr •1063 εις πολεις
    עדיים •1064 עיר .dr •1065 πολεων
    שדים οι μαστοι σου
    נכנו ανωρθωθησαν
    ושערך και η θριξ σου
    צמח ανετειλεν
    ואת συ δε
    ערם ησθα γυμνη
    ועריה και ασχημονουσα
  • 1061 Etymological exegesis.

  • 1062 Etymological exegesis.

  • 1063 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 1064 Etymological exegesis.

  • 1065 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 16, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    ואעבר και διηλθον
    עליך δια σου
    ואראך και ειδον σε
    והנה και ιδου
    עתך καιρος σου
    עת καιρος
    דדים •1066 דור .dr καταλυοντων
    ואפרש και διεπετασα
    כנפי τας πτερυγας μου
    עליך επι σε
    ואכסה και εκαλυψα
    ערותך την ασχημοσυνην σου
    ואשבע και ωμοσα
    לך σοι
    ואבוא και εισηλθον
    בברית εν διαθηκη
    אתך μετα σου
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    ותהיי και εγενου
    לי μοι
  • 1066 Etymological exegesis.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 16, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    וארחצך και ελουσα σε
    במים εν υδατι
    ואשטף και απεπλυνα
    דמיך το αιμα σου
    מעליך απο σου
    ואסכך και εχρισα σε
    בשמן εν ελαιω

    Verse 10

    Ezekiel chapter 16, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    ואלבישך και ενεδυσα σε
    רקמה ποικιλα
    ואנעלך και υπεδησα σε
    תחש υακινθον
    ואחבשך και εζωσα σε
    בשש βυσσω
    ואכסך και περιεβαλον σε
    משי τριχαπτω

    Verse 11

    Ezekiel chapter 16, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    ואעדך και εκοσμησα σε
    עדי κοσμω
    ואתנה και περιεθηκα
    צמידים ψελια
    על περι
    ידיך τας χειρας σου
    ורביד και καθεμα
    על περι
    גרונך τον τραχηλον σου

    Verse 12

    Ezekiel chapter 16, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    ואתן και εδωκα
    נזם ενωτιον
    על περι
    אפך τον μυκτηρα σου
    ועגילים και τροχισκους
    על επι
    אזניך τα ωτα σου
    ועטרת και στεφανον
    תפארת καυχησεως
    בראשך επι την κεφαλην σου

    Verse 13

    Ezekiel chapter 16, verse 13
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ותעדי και εκοσμηθης
    זהב χρυσιω
    וכסף και αργυριω
    ומלבושך και τα περιβολαια σου
    *ששי **שש βυσσινα
    ומשי και τριχαπτα
    ורקמה και ποικιλα
    סלת σεμιδαλιν
    ודבש ושמן και ελαιον
    ושמן ודבש και μελι
    *אכלתי **אכלת εφαγες
    ותיפי και εγενου καλη
    במאד מאד σφοδρα •10671068
    ותצלחי 1069
    למלוכה 1070
  • 1067 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1068 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1069 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1070 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 16, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    ויצא και εξηλθεν
    לך σου
    שם ονομα
    בגוים εν τοις εθνεσιν
    ביפיך εν τω καλλει σου
    כי διοτι
    כליל συντετελεσμενον
    הוא ην
    בהדרי εν ευπρεπεια •1071 εν τη •1072
    1073 ωραιοτητι
    אשר η
    שמתי εταξα
    עליך επι σε
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 1071 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 1072 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1073 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 16, verse 15
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ותבטחי και επεποιθεις
    ביפיך εν τω καλλει σου
    ותזני και επορνευσας
    על επι
    שמך τω ονοματι σου
    ותשפכי και εξεχεας
    את תזנותיך την πορνειαν σου
    על επι
    כל παντα
    עובר παροδον
    לו לא ο ουκ
    יהי εσται

    Verse 16

    Ezekiel chapter 16, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    ותקחי και ελαβες
    מבגדיך εκ των ιματιων σου
    ותעשי και εποιησας
    לך σεαυτη
    במות ειδωλα
    טלאות ραπτα
    ותזני και εξεπορνευσας
    עליהם επ’ αυτα
    לא και ου μη
    באות .w- εισελθης
    ולא ουδε μη
    יהיה γενηται

    Verse 17

    Ezekiel chapter 16, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    ותקחי και ελαβες
    כלי τα σκευη
    תפארתך της καυχησεως σου
    מזהבי εκ του χρυσιου μου
    ומכספי και εκ του αργυριου μου
    אשר εξ ων
    נתתי εδωκα
    לך σοι
    ותעשי και εποιησας
    לך σεαυτη
    צלמי εικονας
    זכר αρσενικας
    ותזני και εξεπορνευσας
    בם εν αυταις

    Verse 18

    Ezekiel chapter 16, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    ותקחי και ελαβες
    את בגדי τον ιματισμον
    רקמתך τον ποικιλον σου
    ותכסים και περιεβαλες αυτα
    ושמני και το ελαιον μου
    וקטרתי και το θυμιαμα μου
    *נתתי **נתת εθηκας
    לפניהם προ προσωπου αυτων

    Verse 19

    Ezekiel chapter 16, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    ולחמי και τους αρτους μου
    אשר ους
    נתתי εδωκα
    לך σοι
    סלת σεμιδαλιν
    ושמן και ελαιον
    ודבש και μελι
    האכלתיך εψωμισα σε
    ונתתיהו και εθηκας αυτα
    לפניהם προ προσωπου αυτων
    לריח εις οσμην
    ניחח ευωδιας
    ויהי και εγενετο
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος

    Verse 20

    Ezekiel chapter 16, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    ותקחי και ελαβες
    את בניך τους υιους σου
    ואת בנותיך και τας θυγατερας σου
    אשר ας
    ילדת εγεννησας
    לי 1074
    ותזבחים και εθυσας αυτα
    להם αυτοις
    לאכול εις αναλωσιν
    המעט •1075 ως μικρα
    *מתזנתך **מתזנותיך εξεπορνευσας
  • 1074 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1075 Addition of preposition or particle.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 16, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    ותשחטי και εσφαξας
    את בני τα τεκνα σου
    ותתנים και εδωκας αυτα
    בהעביר εν τω αποτροπιαζεσθαι
    אותם σε
    להם εν αυτοις

    Verse 22

    Ezekiel chapter 16, verse 22
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואת 1076 זאת .wz τουτο παρα
    כל πασαν
    תועבתיך 1077
    ותזנתיך την πορνειαν σου
    לא και ουκ
    *זכרתי **זכרת εμνησθης
    את ימי τας ημερας
    נעוריך της νηπιοτητος σου
    בהיותך οτε ησθα
    ערם γυμνη
    ועריה και ασχημονουσα
    מתבוססת και πεφυρμενη
    בדמך εν τω αιματι σου
    היית =;חיית <16.6> .hx εζησας
  • 1076 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1077 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 16, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    אחרי μετα
    כל πασας
    רעתך τας κακιας σου
    אוי 1078
    אוי 1079
    לך 1080
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 1078 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1079 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1080 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 16, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    ותבני και ωκοδομησας
    לך σεαυτη
    גב οικημα πορνικον
    ותעשי και εποιησας
    לך σεαυτη
    רמה εκθεμα
    בכל εν παση
    רחוב πλατεια

    Verse 25

    Ezekiel chapter 16, verse 25
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    אל και επ’
    כל ראש αρχης
    ראש כל πασης
    דרך οδου
    בנית ωκοδομησας
    רמתך τα πορνεια σου
    ותתעבי και ελυμηνω
    את יפיך το καλλος σου
    ותפשקי και διηγαγες
    את רגליך τα σκελη σου
    לכל παντι
    עובר παροδω
    ותרבי και επληθυνας
    *את תזנתך **תזנותיך την πορνειαν σου

    Verse 26

    Ezekiel chapter 16, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    ותזני και εξεπορνευσας
    אל επι
    בני τους υιους
    מצרים αιγυπτου
    שכניך τους ομορουντας σοι
    גדלי בשר τους μεγαλοσαρκους
    ותרבי και πολλαχως
    את תזנתך εξεπορνευσας
    להכעיסני του παροργισαι με

    Verse 27

    Ezekiel chapter 16, verse 27
    Masoretic text Septuagint
    והנה εαν δε
    נטיתי εκτεινω
    ידי την χειρα μου
    עליך επι σε
    ואגרע και εξαρω
    חקך τα νομιμα σου
    ואתנך και παραδωσω σε
    בנפש εις ψυχας
    שנאותיך μισουντων σε
    בנות θυγατερας
    פלשתים αλλοφυλων
    הנכלמות τας εκκλινουσας σε
    מדרכך εκ της οδου σου
    זמה ης ησεβησας

    Verse 28

    Ezekiel chapter 16, verse 28
    Masoretic text Septuagint
    ותזני και εξεπορνευσας
    אל επι
    בני =;בנות <16.27> τας θυγατερας
    אשור ασσουρ
    מבלתי και ουδ’ ουτως
    שבעתך ενεπλησθης
    ותזנים και εξεπορνευσας
    וגם και
    לא ουκ
    שבעת ενεπιπλω

    Verse 29

    Ezekiel chapter 16, verse 29
    Masoretic text Septuagint
    ותרבי και επληθυνας
    את תזנותך τας διαθηκας σου
    אל προς
    ארץ γην
    כנען 1081
    כשדימה χαλδαιων
    וגם •1082 לא και ουδε
    בזאת εν τουτοις
    לא 1083 ουδε
    שבעת ενεπλησθης
  • 1081 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1082 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1083 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 30

    Ezekiel chapter 16, verse 30
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    מה τι
    אמלה •1084 מול διαθω
    לבתך •1085 בת την θυγατερα σου
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    בעשותך εν τω ποιησαι σε
    את כל {..παντα}
    אלה ταυτα
    1086 παντα
    מעשה εργα
    אשה γυναικος
    זונה πορνης
    1087 =;ותזני <16.26> και εξεπορνευσας
    שלטת שלשת .טש τρισσως
  • 1084 Etymological exegesis.

  • 1085 Etymological exegesis.

  • 1086 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1087 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 31

    Ezekiel chapter 16, verse 31
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בבנותיך {d •1088 }בבנותך εν ταις θυγατρασιν σου {d •1089 } •1090
    1091 ωκοδομησας
    גבך το πορνειον σου
    1092 ωκοδομησας
    בראש בכל <16.25> επι πασης
    כל ראש <16.25> αρχης
    דרך οδου
    ורמתך και την βασιν σου
    *עשיתי **עשית εποιησας
    בכל εν παση
    רחוב πλατεια
    ולא και •1093
    *הייתי **היית εγενου
    כזונה ως πορνη
    לקלס <16.37> συναγουσα
    אתנן μισθωματα
  • 1088 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1089 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1090 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1091 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1092 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1093 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 32

    Ezekiel chapter 16, verse 32
    Masoretic text Septuagint
    האשה η γυνη
    המנאפת η μοιχωμενη
    1094 ομοια σοι
    תחת παρα
    אישה του ανδρος αυτης
    תקח λαμβανουσα
    את זרים =;אתנן <16.31> •1095 μισθωματα
  • 1094 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1095 Two words of MT joined into one word in the parent text of the LXX.

  • Verse 33

    Ezekiel chapter 16, verse 33
    Masoretic text Septuagint
    לכל πασι
    זנות τοις εκπορνευσασιν αυτην
    יתנו προσεδιδου
    נדה μισθωματα
    ואת και συ
    נתת δεδωκας
    את נדניך μισθωματα
    לכל πασι
    מאהביך τοις ερασταις σου
    ותשחדי και εφορτιζες
    אותם αυτους
    לבוא του ερχεσθαι
    אליך προς σε
    מסביב κυκλοθεν
    בתזנותיך εν τη πορνεια σου

    Verse 34

    Ezekiel chapter 16, verse 34
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויהי και εγενετο
    בך εν σοι
    הפך διεστραμμενον
    מן παρα
    הנשים τας γυναικας
    בתזנותיך εν τη πορνεια σου
    ואחריך και μετα σου
    לא 1096
    זונה •1097 πεπορνευκασιν
    ובתתך εν τω προσδιδοναι σε
    אתנן μισθωματα
    ואתנן και {..μισθωματα}
    1098 לך σοι
    1099 μισθωματα
    לא ουκ
    נתן εδοθη
    לך 1100
    ותהי και εγενετο
    1101 =;בך εν σοι
    להפך διεστραμμενα
  • 1096 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1097 Change from passive to active form in verbs.

  • 1098 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1099 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1100 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1101 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 35

    Ezekiel chapter 16, verse 35
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    זונה πορνη
    שמעי ακουε
    דבר λογον
    יהוה κυριου

    Verse 36

    Ezekiel chapter 16, verse 36
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    יען ανθ’ ων
    השפך •1102 εξεχεας
    נחשתך τον χαλκον σου
    ותגלה και αποκαλυφθησεται
    ערותך η αισχυνη σου
    בתזנותיך εν τη πορνεια σου
    על προς
    מאהביך τους εραστας σου
    ועל και εις
    כל παντα
    גלולי τα ενθυμηματα
    תועבותיך των ανομιων σου
    וכדמי •1103 και εν τοις αιμασιν
    בניך των τεκνων σου
    אשר ων
    נתת εδωκας
    להם αυτοις
  • 1102 Change from passive to active form in verbs.

  • 1103 Difference in preposition or particle.

  • Verse 37

    Ezekiel chapter 16, verse 37
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    הנני ιδου εγω
    1104 =;עליך <5.8> επι σε
    מקבץ συναγω
    את כל παντας
    מאהביך τους εραστας σου
    אשר •1105 עליהם εν οις
    ערבת επεμιγης
    עליהם εν αυτοις
    ואת כל και παντας
    אשר ους
    אהבת ηγαπησας
    על συν
    כל πασιν
    אשר οις
    שנאת εμισεις
    וקבצתי και συναξω
    אתם αυτους
    עליך επι σε
    מסביב κυκλοθεν
    וגליתי και αποκαλυψω
    ערותך τας κακιας σου
    אלהם προς αυτους
    וראו και οψονται
    את כל πασαν
    ערותך την αισχυνην σου
  • 1104 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1105 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 38

    Ezekiel chapter 16, verse 38
    Masoretic text Septuagint
    ושפטתיך και εκδικησω σε
    משפטי εκδικησει
    נאפות •1106 μοιχαλιδος
    ושפכת •1107 και εκχεουσης
    דם αιμα
    ונתתיך και θησω σε
    דם •1108 εν αιματι
    חמה θυμου
    וקנאה και ζηλου
  • 1106 Difference in vocalization (reading).

  • 1107 Difference in vocalization (reading).

  • 1108 Addition of preposition or particle.

  • Verse 39

    Ezekiel chapter 16, verse 39
    Masoretic text Septuagint
    ונתתי και παραδωσω
    אותך σε
    בידם εις χειρας αυτων
    והרסו και κατασκαψουσιν
    גבך το πορνειον σου
    ונתצו και καθελουσιν
    רמתיך την βασιν σου
    והפשיטו και εκδυσουσιν
    אותך σε
    בגדיך τον ιματισμον σου
    ולקחו και λημψονται
    כלי τα σκευη
    תפארתך της καυχησεως σου
    והניחוך και αφησουσιν σε
    עירם γυμνην
    ועריה και ασχημονουσαν

    Verse 40

    Ezekiel chapter 16, verse 40
    Masoretic text Septuagint
    והעלו και αξουσιν
    עליך επι σε
    קהל οχλους
    ורגמו και λιθοβολησουσιν
    אותך σε
    באבן εν λιθοις
    ובתקוך και κατασφαξουσιν σε
    בחרבותם εν τοις ξιφεσιν αυτων

    Verse 41

    Ezekiel chapter 16, verse 41
    Masoretic text Septuagint
    ושרפו και εμπρησουσιν
    בתיך τους οικους σου
    באש πυρι
    ועשו και ποιησουσιν
    בך εν σοι
    שפטים εκδικησεις
    לעיני ενωπιον
    נשים γυναικων
    רבות πολλων
    והשבתיך •1109 שוב •1110 και αποστρεψω σε
    מזונה εκ της πορνειας σου
    וגם και
    אתנן μισθωματα
    לא ου μη
    תתני δως
    עוד ουκετι
  • 1109 Etymological exegesis.

  • 1110 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 42

    Ezekiel chapter 16, verse 42
    Masoretic text Septuagint
    והנחתי και επαφησω
    חמתי τον θυμον μου
    בך επι σε
    וסרה και εξαρθησεται
    קנאתי ο ζηλος μου
    ממך εκ σου
    ושקטתי και αναπαυσομαι
    ולא και ου μη
    אכעס μεριμνησω
    1111 לא עוד ουκετι
  • 1111 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Verse 43

    Ezekiel chapter 16, verse 43
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    יען אשר ανθ’ ων
    לא ουκ
    *זכרתי **זכרת εμνησθης
    את ימי την ημεραν
    נעוריך της νηπιοτητος σου
    ותרגזי •11121113 και ελυπεις
    לי με
    בכל εν πασι
    אלה τουτοις
    וגם και
    אני εγω
    הא ιδου
    דרכך τας οδους σου
    בראש εις κεφαλην σου
    נתתי δεδωκα
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    ולא 1114 לכן <21.9> ■ •1115 כן •1116 και ουτως
    <15.6> 1117
    *עשיתי **עשית εποιησας
    את הזמה την ασεβειαν
    על επι
    כל πασαις
    תועבתיך ταις ανομιαις σου
  • 1112 Difference in vocalization (reading).

  • 1113 Change from passive to active form in verbs.

  • 1114 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1115 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1116 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1117 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • Verse 44

    Ezekiel chapter 16, verse 44
    Masoretic text Septuagint
    הנה ταυτα εστιν
    כל παντα
    המשל •1118 οσα ειπαν
    עליך κατα σου
    ימשל •1119 המשל εν παραβολη
    לאמר λεγοντες
    כאמה καθως η μητηρ
    בתה και η θυγατηρ
  • 1118 Difference in vocalization (reading).

  • 1119 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 45

    Ezekiel chapter 16, verse 45
    Masoretic text Septuagint
    בת θυγατηρ
    אמך της μητρος σου
    את συ ει
    געלת η απωσαμενη
    אישה τον ανδρα αυτης
    ובניה και τα τεκνα αυτης
    ואחות και αδελφη
    אחותך των αδελφων σου
    את {..dσυ ει}
    אשר των
    געלו απωσαμενων
    אנשיהן τους ανδρας αυτων
    ובניהן και τα τεκνα αυτων
    אמכן η μητηρ υμων
    חתית χετταια {t •1120 }
    ואביכן και ο πατηρ υμων
    אמרי αμορραιος {t •1121 }
  • 1120 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1121 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 46

    Ezekiel chapter 16, verse 46
    Masoretic text Septuagint
    ואחותך η αδελφη υμων
    הגדולה η πρεσβυτερα
    שמרון σαμαρεια
    היא αυτη
    ובנותיה και αι θυγατερες αυτης
    היושבת η κατοικουσα
    על εξ
    שמאולך ευωνυμων σου
    ואחותך και η αδελφη σου
    הקטנה ממך η νεωτερα σου
    היושבת η κατοικουσα
    מימינך εκ δεξιων σου
    סדם σοδομα
    ובנותיה και αι θυγατερες αυτης

    Verse 47

    Ezekiel chapter 16, verse 47
    Masoretic text Septuagint
    ולא και ουδ’
    בדרכיהן •1122 ως εν ταις οδοις αυτων
    הלכת επορευθης
    ובתועבותיהן •1123 ουδε κατα τας ανομιας αυτων
    *עשיתי **עשית εποιησας
    כמעט קט παρα μικρον •11241125
    ותשחתי και υπερκεισαι
    מהן αυτας
    בכל εν πασαις
    דרכיך ταις οδοις σου
  • 1122 Difference in preposition or particle.

  • 1123 Difference in preposition or particle.

  • 1124 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1125 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 48

    Ezekiel chapter 16, verse 48
    Masoretic text Septuagint
    חי ζω
    אני εγω
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    אם ει
    עשתה πεποιηκεν
    סדם σοδομα
    אחותך η αδελφη σου
    היא αυτη
    ובנותיה και αι θυγατερες αυτης
    כאשר ον τροπον
    עשית εποιησας
    את συ
    ובנותיך και αι θυγατερες σου

    Verse 49

    Ezekiel chapter 16, verse 49
    Masoretic text Septuagint
    הנה πλην
    זה τουτο
    היה 1126
    עון το ανομημα
    סדם σοδομων
    אחותך της αδελφης σου
    גאון υπερηφανια
    1127 εν
    שבעת 1128 εν πλησμονη
    לחם αρτων
    ושלות και εν ευθηνια
    1129 οινου
    השקט εσπαταλων
    1130 αυτη
    1131 και αι θυγατερες αυτης
    1132 τουτο
    היה υπηρχεν
    לה αυτη
    ולבנותיה και ταις θυγατρασιν αυτης
    ויד και χειρα
    עני πτωχου
    ואביון και πενητος
    לא ουκ
    החזיקה αντελαμβανοντο
  • 1126 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1127 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1128 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 1129 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1130 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1131 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1132 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 50

    Ezekiel chapter 16, verse 50
    Masoretic text Septuagint
    ותגבהינה και εμεγαλαυχουν
    ותעשינה και εποιησαν
    תועבה ανομηματα
    לפני ενωπιον μου
    ואסיר και εξηρα
    אתהן αυτας
    כאשר καθως
    ראיתי ειδον

    Verse 51

    Ezekiel chapter 16, verse 51
    Masoretic text Septuagint
    ושמרון και σαμαρεια
    כחצי κατα τας ημισεις
    חטאתיך των αμαρτιων σου
    לא ουχ
    חטאה ημαρτεν
    ותרבי και επληθυνας
    את תועבותיך τας ανομιας σου
    מהנה υπερ αυτας
    ותצדקי και εδικαιωσας
    *את אחותך **אחותיך •1133 τας αδελφας σου
    בכל εν πασαις
    תועבותיך ταις ανομιαις σου
    אשר αις
    *עשיתי **עשית εποιησας
  • 1133 Agreement of LXX with qere.

  • Verse 52

    Ezekiel chapter 16, verse 52
    Masoretic text Septuagint
    גם και
    את συ
    שאי κομισαι
    כלמתך βασανον σου
    אשר εν η
    פללת εφθειρας
    לאחותך τας αδελφας σου
    בחטאתיך εν ταις αμαρτιαις σου
    אשר αις
    התעבת ηνομησας
    מהן υπερ αυτας
    תצדקנה •1134 <16.51> και εδικαιωσας αυτας
    ממך υπερ σεαυτην
    וגם και
    את συ
    בושי αισχυνθητι
    ושאי και λαβε
    כלמתך την ατιμιαν σου
    בצדקתך εν τω δικαιωσαι σε
    אחיותך τας αδελφας σου
  • 1134 Change from passive to active form in verbs.

  • Verse 53

    Ezekiel chapter 16, verse 53
    Masoretic text Septuagint
    ושבתי και αποστρεψω
    את שביתהן τας αποστροφας αυτων
    *את שבית **שבות την αποστροφην
    סדם σοδομων
    ובנותיה και των θυγατερων αυτης
    1135 =;ושבתי και αποστρεψω
    ואת *שבית **שבות 1136 και την αποστροφην
    שמרון σαμαρειας
    ובנותיה και των θυγατερων αυτης
    *ושבית **ושבות =;ושבתי •1137 και αποστρεψω
    שביתיך την αποστροφην σου
    בתוכהנה εν μεσω αυτων
  • 1135 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1136 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1137 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 54

    Ezekiel chapter 16, verse 54
    Masoretic text Septuagint
    למען οπως
    תשאי κομιση
    כלמתך την βασανον σου
    ונכלמת και ατιμωθηση
    מכל εκ παντων
    אשר ων
    עשית εποιησας
    בנחמך =;להכעיסני <16.26> εν τω σε παροργισαι με
    אתן 1138
  • 1138 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 55

    Ezekiel chapter 16, verse 55
    Masoretic text Septuagint
    ואחותיך και η αδελφη σου
    סדם σοδομα
    ובנותיה και αι θυγατερες αυτης
    תשבן αποκατασταθησονται
    לקדמתן καθως ησαν απ’ αρχης
    ושמרון και σαμαρεια
    ובנותיה και αι θυγατερες αυτης
    תשבן αποκατασταθησονται
    לקדמתן καθως ησαν απ’ αρχης
    ואת και συ
    ובנותיך και αι θυγατερες σου
    תשבינה αποκατασταθησεσθε
    לקדמתכן καθως απ’ αρχης ητε

    Verse 56

    Ezekiel chapter 16, verse 56
    Masoretic text Septuagint
    ולוא και ει μη
    היתה ην
    סדם σοδομα
    אחותך η αδελφη σου
    לשמועה εις ακοην
    בפיך εν τω στοματι σου
    ביום εν ταις ημεραις
    גאוניך υπερηφανιας σου

    Verse 57

    Ezekiel chapter 16, verse 57
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בטרם προ
    תגלה του αποκαλυφθηναι
    רעתך τας κακιας σου
    כמו ον τροπον
    עת עתה νυν
    חרפת ονειδος
    בנות ει θυγατερων
    ארם συριας
    וכל και παντων
    סביבותיה των κυκλω αυτης
    בנות θυγατερων
    פלשתים αλλοφυλων
    השאטות των περιεχουσων
    אותך σε
    מסביב κυκλω

    Verse 58

    Ezekiel chapter 16, verse 58
    Masoretic text Septuagint
    את זמתך τας ασεβειας σου
    ואת תועבותיך και τας ανομιας σου
    את συ
    נשאתים κεκομισαι αυτας
    נאם λεγει
    יהוה κυριος

    Verse 59

    Ezekiel chapter 16, verse 59
    Masoretic text Septuagint
    כי 1139
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    *ועשית **ועשיתי •1140 και ποιησω
    אותך •1141 εν σοι
    כאשר καθως
    עשית εποιησας
    אשר ως
    בזית ητιμωσας
    אלה •1142 ταυτα
    להפר του παραβηναι
    ברית την διαθηκην μου
  • 1139 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1140 Agreement of LXX with qere.

  • 1141 Difference in preposition or particle.

  • 1142 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 60

    Ezekiel chapter 16, verse 60
    Masoretic text Septuagint
    וזכרתי και μνησθησομαι
    אני εγω
    את בריתי της διαθηκης μου
    אותך της μετα σου
    בימי εν ημεραις
    נעוריך νηπιοτητος σου
    והקמותי και αναστησω
    לך σοι
    ברית διαθηκην
    עולם αιωνιον

    Verse 61

    Ezekiel chapter 16, verse 61
    Masoretic text Septuagint
    וזכרת και μνησθηση
    את דרכיך την οδον σου
    ונכלמת και εξατιμωθηση
    בקחתך εν τω αναλαβειν σε
    את אחותיך τας αδελφας σου
    הגדלות •1143 ם τας πρεσβυτερας
    ממך 1144 σου
    אל συν
    הקטנות •1145 ם ταις νεωτεραις
    ממך 1146 σου
    ונתתי και δωσω
    אתהן αυτας
    לך σοι
    לבנות •1147 בנה •1148 εις οικοδομην
    ולא και ουκ
    מבריתך εκ διαθηκης σου
  • 1143 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1144 Hebrew M/, MN (comparative, superlative) reflected by Greek comparative or superlative.

  • 1145 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1146 Hebrew M/, MN (comparative, superlative) reflected by Greek comparative or superlative.

  • 1147 Etymological exegesis.

  • 1148 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 62

    Ezekiel chapter 16, verse 62
    Masoretic text Septuagint
    והקימותי και αναστησω
    אני εγω
    את בריתי την διαθηκην μου
    אתך μετα σου
    וידעת και επιγνωση
    כי οτι
    אני εγω
    יהוה κυριος

    Verse 63

    Ezekiel chapter 16, verse 63
    Masoretic text Septuagint
    למען οπως
    תזכרי μνησθης
    ובשת και αισχυνθης
    ולא και μη
    יהיה η
    לך σοι
    עוד ετι
    פתחון ανοιξαι
    פה το στομα σου
    מפני απο προσωπου
    כלמתך της ατιμιας σου
    בכפרי εν τω εξιλασκεσθαι με
    לך σοι
    לכל κατα παντα
    אשר οσα
    עשית εποιησας
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος

    Chapter 17

    Verse 1

    Ezekiel chapter 17, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 17, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    חוד διηγησαι
    חידה διηγημα
    ומשל και ειπον
    משל παραβολην
    אל προς
    בית τον οικον
    ישראל του ισραηλ

    Verse 3

    Ezekiel chapter 17, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    ואמרת και ερεις
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הנשר ο αετος
    הגדול ο μεγας
    גדול הכנפים ο μεγαλοπτερυγος
    ארך ο μακρος
    האבר τη εκτασει
    מלא πληρης
    הנוצה ονυχων
    אשר ος
    לו εχει
    הרקמה το ηγημα
    בא εισελθειν
    אל εις
    הלבנון τον λιβανον
    ויקח και ελαβε
    את צמרת τα επιλεκτα
    הארז της κεδρου

    Verse 4

    Ezekiel chapter 17, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    את ראש τα ακρα
    יניקותיו της απαλοτητος
    קטף απεκνισεν
    ויביאהו και ηνεγκεν αυτα
    אל εις
    ארץ γην
    כנען χανααν
    בעיר εις πολιν
    רכלים <27.3,11> τετειχισμενην
    שמו εθετο αυτα

    Verse 5

    Ezekiel chapter 17, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    ויקח και ελαβεν
    מזרע απο του σπερματος
    הארץ της γης
    ויתנהו και εδωκεν αυτο
    בשדה εις το πεδιον
    זרע φυτον
    קח 1149
    על εφ’
    מים υδατι
    רבים πολλω
    צפצפה •1150 צפה επιβλεπομενον
    שמו εταξεν αυτο
  • 1149 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1150 Etymological exegesis.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 17, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    ויצמח και ανετειλεν
    ויהי και εγενετο
    לגפן εις αμπελον
    סרחת ασθενουσαν
    שפלת και μικραν
    קומה τω μεγεθει
    לפנות του επιφαινεσθαι αυτην
    דליותיו τα κληματα αυτης
    אליו επ’ αυτην
    ושרשיו και αι ριζαι αυτης
    תחתיו υποκατω αυτης
    יהיו ησαν
    ותהי και εγενετο
    לגפן εις αμπελον
    ותעש και εποιησεν
    בדים απωρυγας
    ותשלח και εξετεινεν
    פארות την αναδενδραδα αυτης

    Verse 7

    Ezekiel chapter 17, verse 7
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויהי και εγενετο
    נשר αετος
    אחד אחר ετερος
    גדול μεγας
    גדול כנפים μεγαλοπτερυγος
    ורב πολυς
    נוצה ονυξιν
    והנה και ιδου
    הגפן η αμπελος
    הזאת αυτη
    כפנה •1151 כפף περιπεπλεγμενη
    1152 προς αυτον
    שרשיה και αι ριζαι αυτης
    עליו προς αυτον
    ודליותיו και τα κληματα αυτης
    שלחה εξαπεστειλεν
    לו αυτω
    להשקות του ποτισαι
    אותה αυτην
    מערגות συν τω βωλω
    מטעה της φυτειας αυτης
  • 1151 Etymological exegesis.

  • 1152 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 17, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    אל εις
    שדה πεδιον
    טוב καλον
    אל εφ’
    מים υδατι
    רבים πολλω
    היא αυτη
    שתולה πιαινεται
    לעשות του ποιειν
    ענף βλαστους
    ולשאת και φερειν
    פרי καρπον
    להיות του ειναι
    לגפן εις αμπελον
    אדרת μεγαλην

    Verse 9

    Ezekiel chapter 17, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    1153 =;לכן <13.20> δια τουτο
    אמר ειπον
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    תצלח =;התצלח <17.10> ει κατευθυνει
    הלוא ουχι
    את שרשיה αι ριζαι •1154 αυτης
    ינתק •1155 יניקות <17.4> •1156 της απαλοτητος αυτης
    ואת פריה και ο καρπος
    יקוסס •11571158 σαπησεται
    ויבש και ξηρανθησεται
    כל παντα
    טרפי צמחה τα προανατελλοντα αυτης
    תיבש {d •1159 } 1160
    ולא και ουκ
    בזרע εν βραχιονι
    גדולה μεγαλω
    ובעם •1161 לא ουδ’ εν λαω
    רב πολλω
    למשאות του εκσπασαι
    אותה αυτην
    משרשיה εκ ριζων αυτης
  • 1153 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1154 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • 1155 Etymological exegesis.

  • 1156 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 1157 Change from active to passive form in verbs.

  • 1158 Difference in vocalization (reading).

  • 1159 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1160 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1161 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 17, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    והנה και ιδου
    שתולה πιαινεται
    התצלח μη κατευθυνει
    הלוא ουχ
    כגעת αμα τω αψασθαι
    בה αυτης
    רוח ανεμον
    הקדים τον καυσωνα
    תיבש {!}nd ξηρανθησεται
    יבש {!}nd ξηρασια
    על συν
    ערגת τω βωλω
    צמחה ανατολης αυτης
    תיבש ξηρανθησεται

    Verse 11

    Ezekiel chapter 17, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 12

    Ezekiel chapter 17, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    1162 =;בן <17.2> υιε
    1163 =;אדם <17.2> ανθρωπου
    אמר ειπον
    נא δη
    לבית προς τον οικον
    המרי τον παραπικραινοντα
    הלא ουκ
    ידעתם επιστασθε
    מה τι
    1164 ην
    אלה ταυτα
    אמר ειπον
    הנה οταν
    בא ελθη
    מלך βασιλευς
    בבל βαβυλωνος
    1165 επι
    ירושלם 1166 επι ιερουσαλημ
    ויקח και λημψεται
    את מלכה τον βασιλεα αυτης
    ואת שריה και τους αρχοντας αυτης
    ויבא και αξει
    אותם αυτους
    אליו προς εαυτον
    בבלה εις βαβυλωνα
  • 1162 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1163 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1164 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1165 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1166 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 17, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    ויקח και λημψεται
    מזרע εκ του σπερματος
    המלוכה της βασιλειας
    ויכרת και διαθησεται
    אתו προς αυτον
    ברית διαθηκην
    ויבא και εισαξει
    אתו αυτον
    באלה εν αρα
    ואת אילי και τους ηγουμενους
    הארץ της γης
    לקח λημψεται

    Verse 14

    Ezekiel chapter 17, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    להיות του γενεσθαι
    1167 εις
    ממלכה 1168 εις βασιλειαν
    שפלה ασθενη
    לבלתי το καθολου μη
    התנשא επαιρεσθαι
    לשמר του φυλασσειν
    את בריתו την διαθηκην αυτου
    לעמדה •1169 και ιστανειν αυτην
  • 1167 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1168 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 1169 Change from passive to active form in verbs.

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 17, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    וימרד και αποστησεται
    בו απ’ αυτου
    לשלח του εξαποστελλειν
    מלאכיו αγγελους εαυτου
    1170 εις
    מצרים 1171 εις αιγυπτον
    לתת του δουναι
    לו αυτω
    סוסים ιππους
    ועם και λαον
    רב πολυν
    היצלח ει κατευθυνει
    הימלט ει διασωθησεται
    העשה ο ποιων
    אלה εναντια
    והפר και παραβαινων
    ברית διαθηκην
    ונמלט ει σωθησεται
  • 1170 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1171 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 17, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    חי ζω
    אני εγω
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    אם εαν
    לא μη
    במקום εν ω τοπω
    המלך ο βασιλευς
    הממליך ο βασιλευσας
    אתו αυτον
    אשר ος
    בזה ητιμωσεν
    את אלתו την αραν μου
    ואשר και ος
    הפר παρεβη
    את בריתו την διαθηκην μου
    אתו μετ’ αυτου
    בתוך εν μεσω
    בבל βαβυλωνος
    ימות τελευτησει

    Verse 17

    Ezekiel chapter 17, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    ולא και ουκ
    בחיל εν δυναμει
    גדול μεγαλη
    ובקהל ουδ’ εν οχλω
    רב πολλω
    יעשה ποιησει
    אותו προς αυτον
    פרעה φαραω
    במלחמה πολεμον
    בשפך סללה εν χαρακοβολια
    ובבנות και εν οικοδομη
    דיק βελοστασεων
    להכרית του εξαραι
    נפשות ψυχας
    רבות 1172
  • 1172 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 17, verse 18
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ובזה και ητιμωσεν
    אלה ορκωμοσιαν
    להפר του παραβηναι
    ברית διαθηκην
    והנה και ιδου
    נתן δεδωκεν
    ידו την χειρα αυτου
    וכל και παντα
    אלה ταυτα
    עשה εποιησεν
    לא {d •1173 }לו αυτω {d •1174 } μη
    ימלט σωθησεται
  • 1173 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1174 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 17, verse 19
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    לכן δια τουτο
    1175 =;אמר <14.6> ειπον
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    חי ζω
    אני εγω
    אם εαν
    לא μη
    1176 בריתי την διαθηκην μου
    1177 אשר ην
    1178 הפיר παρεβη
    אלתי και την ορκωμοσιαν μου
    אשר ην
    בזה ητιμωσεν
    ובריתי 1179
    אשר 1180
    הפיר 1181
    ונתתיו και δωσω αυτα
    בראשו εις κεφαλην αυτου
  • 1175 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1176 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1177 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1178 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1179 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1180 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1181 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 17, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    ופרשתי και εκπετασω
    עליו επ’ αυτον
    רשתי το δικτυον μου
    ונתפש και αλωσεται
    במצודתי •1182 מצור .dr εν τη περιοχη αυτου
    והביאותיהו 11831184
    בבלה 11851186
    ונשפטתי 11871188
    אתו 11891190
    שם 11911192
    מעלו 11931194
    אשר 11951196
    מעל 11971198
    בי 11991200
  • 1182 Etymological exegesis.

  • 1183 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1184 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1185 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1186 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1187 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1188 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1189 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1190 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1191 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1192 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1193 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1194 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1195 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1196 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1197 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1198 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1199 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1200 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 17, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    ואת כל 12011202
    *מברחו **מברחיו 12031204
    בכל εν παση
    אגפיו παραταξει αυτου
    בחרב εν ρομφαια
    יפלו πεσουνται
    והנשארים και τους καταλοιπους
    לכל εις παντα
    רוח ανεμον
    יפרשו •1205 διασπερω
    וידעתם και επιγνωσεσθε
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    דברתי λελαληκα
  • 1201 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1202 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1203 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1204 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1205 Change from passive to active form in verbs.

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 17, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    1206 διοτι
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    ולקחתי και λημψομαι
    אני εγω
    מצמרת εκ των επιλεκτων
    הארז της κεδρου
    הרמה 1207
    ונתתי 1208
    מראש εκ κορυφης
    ינקותיו καρδιας αυτων
    רך 1209
    אקטף αποκνιω
    ושתלתי και καταφυτευσω
    אני εγω
    על επ’
    הר ορος
    גבה υψηλον
    ותלול •1210 תלה και κρεμασω αυτον
  • 1206 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1207 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1208 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1209 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1210 Etymological exegesis.

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 17, verse 23
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בהר εν ορει
    מרום μετεωρω
    ישראל του ισραηλ
    אשתלנו και καταφυτευσω
    ונשא και εξοισει
    ענף βλαστον
    ועשה και ποιησει
    פרי καρπον
    והיה και εσται
    לארז εις κεδρον
    אדיר μεγαλην
    ושכנו και αναπαυσεται
    תחתיו υποκατω αυτου
    כל παν
    צפור =;חיה <31.6> θηριον
    כל και παν
    כנף πετεινον
    בצל υπο την σκιαν αυτου
    1211 αναπαυσεται
    דליותיו τα κληματα αυτου
    תשכנה 1212 =;תשבנה <16.55> αποκατασταθησεται •12131214
    1215 .kb 1216 αναπαυσεται
  • 1211 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1212 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 1213 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 1214 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1215 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1216 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 17, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    וידעו και γνωσονται
    כל παντα
    עצי τα ξυλα
    השדה του πεδιου
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    השפלתי ο ταπεινων
    עץ ξυλον
    גבה υψηλον
    הגבהתי και υψων
    עץ ξυλον
    שפל ταπεινον
    הובשתי και ξηραινων
    עץ ξυλον
    לח χλωρον
    והפרחתי και αναθαλλων
    עץ ξυλον
    יבש ξηρον
    אני εγω
    יהוה κυριος
    דברתי λελαληκα
    ועשיתי και ποιησω

    Chapter 18

    Verse 1

    Ezekiel chapter 18, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 18, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    1217 =;בן <17.2> υιε
    1218 =;אדם <17.2> ανθρωπου
    מה τι
    לכם υμιν
    אתם 1219
    משלים 1220
    את המשל η παραβολη
    הזה αυτη
    על εν
    אדמת =;בני <37.16> τοις υιοις
    ישראל ισραηλ
    לאמר λεγοντες
    אבות οι πατερες
    יאכלו εφαγον
    בסר ομφακα
    ושני και οι οδοντες
    הבנים των τεκνων
    תקהינה εγομφιασαν
  • 1217 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1218 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1219 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1220 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 18, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    חי ζω
    אני εγω
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    אם εαν
    יהיה γενηται
    לכם 1221
    עוד ετι
    משל •12221223 λεγομενη
    המשל η παραβολη
    הזה αυτη
    בישראל εν τω ισραηλ
  • 1221 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1222 Change from active to passive form in verbs.

  • 1223 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 18, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    הן οτι
    כל πασαι
    הנפשות αι ψυχαι
    לי εμαι
    הנה εισιν
    כנפש ον τροπον η ψυχη
    האב του πατρος
    וכנפש ουτως και η ψυχη
    הבן του υιου
    לי εμαι
    הנה εισιν
    הנפש η ψυχη
    החטאת η αμαρτανουσα
    היא αυτη
    תמות αποθανειται

    Verse 5

    Ezekiel chapter 18, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    ואיש ο δε ανθρωπος
    כי ος
    יהיה εσται
    צדיק δικαιος
    ועשה ο ποιων
    משפט κριμα
    וצדקה και δικαιοσυνην

    Verse 6

    Ezekiel chapter 18, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    אל επι
    ההרים των ορεων
    לא ου
    אכל φαγεται
    ועיניו και τους οφθαλμους αυτου
    לא ου μη
    נשא επαρη
    אל προς
    גלולי τα ενθυμηματα
    בית οικου
    ישראל ισραηλ
    ואת אשת και την γυναικα
    רעהו του πλησιον αυτου
    לא ου μη
    טמא μιανη
    ואל και προς
    אשה γυναικα
    נדה εν αφεδρω ουσαν
    לא ου
    יקרב προσεγγιει

    Verse 7

    Ezekiel chapter 18, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    ואיש και ανθρωπον
    לא ου μη
    יונה καταδυναστευση
    חבלתו ενεχυρασμον
    חוב οφειλοντος
    ישיב αποδωσει
    גזלה και αρπαγμα
    לא ουχ
    יגזל αρπαται
    לחמו τον αρτον αυτου
    לרעב τω πεινωντι
    יתן δωσει
    ועירם και γυμνον
    יכסה {… •1224 בגד} περιβαλει
    בגד 12251226
  • 1224 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1225 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1226 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 18, verse 8
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    1227 וכספו και το αργυριον αυτου
    בנשך επι τοκω
    לא ου
    יתן δωσει
    ותרבית και πλεονασμον
    לא ου
    יקח λημψεται
    מעול και εξ αδικιας
    ישיב αποστρεψει
    ידו την χειρα αυτου
    משפט κριμα
    אמת δικαιον
    יעשה ποιησει
    בין ανα μεσον
    איש ανδρος
    לאיש =;ובין רעהו <ex18.16> και ανα μεσον του πλησιον αυτου
  • 1227 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 18, verse 9
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בחקותי και τοις προσταγμασιν μου
    יהלך πεπορευται
    ומשפטי και τα δικαιωματα μου
    שמר πεφυλακται
    לעשות του ποιησαι
    אמת אתם •1228 αυτα
    צדיק δικαιος
    הוא ουτος εστιν
    חיה {!}nd ζωη
    יחיה {!}nd ζησεται
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 1228 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 18, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    והוליד και εαν γεννηση
    בן υιον
    פריץ λοιμον
    שפך εκχεοντα
    דם αιμα
    ועשה και ποιουντα
    אח מאחד מאלה =;חתאות •1229 αμαρτηματα
    <18.14> 1230
  • 1229 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1230 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 18, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    והוא 12311232
    את כל 12331234
    אלה 12351236
    לא 12371238
    עשה 12391240
    12411242 =;בדרך <18.23> εν τη οδω
    12431244 =;אביו <18.18.14> του πατρος αυτου
    12451246 =;הצדיק <18.9> του δικαιου
    12471248 =;לא ουκ
    12491250 =;הלך <18.9> επορευθη
    כי αλλα
    גם και
    אל επι
    ההרים των ορεων
    אכל εφαγεν
    ואת אשת και την γυναικα
    רעהו του πλησιον αυτου
    טמא εμιανεν
  • 1231 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1232 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1233 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1234 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1235 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1236 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1237 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1238 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1239 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1240 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1241 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1242 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1243 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1244 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1245 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1246 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1247 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1248 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1249 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1250 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 18, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    עני και πτωχον
    ואביון και πενητα
    הונה κατεδυναστευσεν
    גזלות και αρπαγμα
    גזל ηρπασεν
    חבל και ενεχυρασμον
    לא ουκ
    ישיב απεδωκεν
    ואל και εις
    הגלולים τα ειδωλα
    נשא εθετο
    עיניו τους οφθαλμους αυτου
    תועבה ανομιαν
    עשה πεποιηκεν

    Verse 13

    Ezekiel chapter 18, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    בנשך μετα τοκου
    נתן εδωκε
    ותרבית και πλεονασμον
    לקח ελαβεν
    1251 =;והוא <18.27> ουτος
    וחי {!}nd ζωη
    לא ου
    יחיה {!}nd ζησεται
    את כל πασας
    התועבות τας ανομιας
    האלה ταυτας
    עשה εποιησεν
    מות {!}nd θανατω
    יומת {!}nd θανατωθησεται
    דמיו το αιμα αυτου
    בו επ’ αυτον
    יהיה εσται
  • 1251 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 18, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    והנה εαν δε
    הוליד γεννηση
    בן υιον
    וירא και ιδη
    את כל πασας
    חטאת τας αμαρτιας
    אביו του πατρος αυτου
    אשר ας
    עשה εποιησεν
    ויראה =rירא και φοβηθη
    ולא και μη
    יעשה ποιηση
    כהן κατα ταυτας

    Verse 15

    Ezekiel chapter 18, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    על επι
    ההרים των ορεων
    לא ου
    אכל βεβρωκεν
    ועיניו και τους οφθαλμους αυτου
    לא ουκ
    נשא εθετο
    אל εις
    גלולי τα ενθυμηματα
    בית οικου
    ישראל ισραηλ
    את אשת και την γυναικα
    רעהו του πλησιον αυτου
    לא ουκ
    טמא εμιανεν

    Verse 16

    Ezekiel chapter 18, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    ואיש και ανθρωπον
    לא ου
    הונה κατεδυναστευσεν
    חבל και ενεχυρασμον
    לא ουκ
    חבל ενεχυρασεν
    וגזלה και αρπαγμα
    לא ουχ
    גזל ηρπασεν
    לחמו τον αρτον αυτου
    לרעב τω πεινωντι
    נתן εδωκεν
    וערום και γυμνον
    כסה {… •1252 בגד} περιεβαλεν
    בגד 12531254
  • 1252 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1253 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1254 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 18, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    מעני και απ’ αδικιας
    השיב απεστρεψε
    ידו την χειρα αυτου
    נשך τοκον
    ותרבית •1255 לא ουδε πλεονασμον
    לא ουκ
    לקח ελαβεν
    משפטי δικαιοσυνην
    עשה εποιησεν
    בחקותי και εν τοις προσταγμασιν μου
    הלך επορευθη
    הוא 1256
    לא ου
    ימות τελευτησει
    בעון εν αδικιαις
    אביו πατρος αυτου
    חיה {!}nd ζωη
    יחיה {!}nd ζησεται
  • 1255 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • 1256 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 18, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    אביו ο δε πατηρ αυτου
    כי εαν
    עשק θλιψει
    עשק θλιψη
    גזל και αρπαση
    גזל αρπαγμα
    אח 1257
    ואשר לא טוב εναντια
    עשה εποιησεν
    בתוך εν μεσω
    עמיו του λαου μου
    והנה και
    מת αποθανειται
    בעונו εν τη αδικια αυτου
  • 1257 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 18, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    ואמרתם και ερειτε
    מדע τι οτι
    לא ουκ
    נשא ελαβεν
    1258 την αδικιαν
    הבן ο υιος
    בעון •1259 {..την αδικιαν}
    האב του πατρος αυτου
    והבן οτι ο υιος
    משפט δικαιοσυνην
    וצדקה και ελεος
    עשה εποιησεν
    את כל παντα
    חקותי τα νομιμα μου
    שמר συνετηρησεν
    ויעשה και εποιησεν
    אתם αυτα
    חיה {!}nd ζωη
    יחיה {!}nd ζησεται
  • 1258 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1259 Omission of preposition or particle.

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 18, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    הנפש η δε ψυχη
    החטאת η αμαρτανουσα
    היא תמות αποθανειται
    בן ο δε υιος
    לא ου
    ישא λημψεται
    בעון •1260 την αδικιαν
    האב του πατρος αυτου
    ואב ουδε ο πατηρ
    לא 1261 ουδε
    ישא λημψεται
    בעון •1262 την αδικιαν
    הבן του υιου αυτου
    צדקת δικαιοσυνη
    הצדיק δικαιου
    עליו επ’ αυτον
    תהיה εσται
    ורשעת και ανομια
    *רשע **הרשע •1263 ανομου
    עליו επ’ αυτον
    תהיה εσται
  • 1260 Omission of preposition or particle.

  • 1261 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1262 Omission of preposition or particle.

  • 1263 Agreement of LXX with ketib.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 18, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    והרשע και ο ανομος
    כי εαν
    ישוב αποστρεψη
    מכל εκ πασων
    *חטאתו **חטאתיו των ανομιων αυτου
    אשר ων
    עשה εποιησεν
    ושמר και φυλαξηται
    את כל πασας
    חקותי τας εντολας μου
    ועשה και ποιηση
    משפט δικαιοσυνην
    וצדקה και ελεος
    חיה {!}nd ζωη
    יחיה {!}nd ζησεται
    לא ου μη
    ימות αποθανη

    Verse 22

    Ezekiel chapter 18, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    כל παντα
    פשעיו τα παραπτωματα αυτου
    אשר οσα
    עשה εποιησεν
    לא ου
    יזכרו μνησθησεται
    לו 1264
    בצדקתו εν τη δικαιοσυνη αυτου
    אשר η
    עשה εποιησεν
    יחיה ζησεται
  • 1264 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 18, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    החפץ {!}nd μη θελησει
    אחפץ {!}nd θελησω
    מות τον θανατον
    רשע του ανομου
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הלוא 1265
    בשובו •1266 ως το αποστρεψαι αυτον
    מדרכיו εκ της οδου
    1267 της πονηρας
    וחיה και ζην αυτον
  • 1265 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1266 Difference in preposition or particle.

  • 1267 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 18, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    ובשוב εν δε τω αποστρεψαι
    צדיק δικαιον
    מצדקתו εκ της δικαιοσυνης αυτου
    ועשה και ποιηση
    עול αδικιαν
    ככל κατα πασας
    התועבות τας ανομιας
    אשר ας
    עשה εποιησεν
    הרשע ο ανομος
    יעשה 1268
    וחי 1269
    כל πασαι
    *צדקתו **צדקתיו αι δικαιοσυναι αυτου
    אשר ας
    עשה εποιησεν
    לא ου μη
    תזכרנה μνησθωσιν
    במעלו εν τω παραπτωματι αυτου
    אשר ω
    מעל παρεπεσεν
    ובחטאתו και εν ταις αμαρτιαις αυτου
    אשר αις
    חטא ημαρτεν
    בם εν αυταις
    ימות αποθανειται
  • 1268 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1269 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 18, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    ואמרתם και ειπατε
    לא ου
    יתכן κατευθυνει
    דרך η οδος
    אדני κυριου
    שמעו ακουσατε
    נא δη
    1270 πας
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
    הדרכי μη η οδος μου
    לא ου
    יתכן κατευθυνει
    הלא ουχι
    דרכיכם η οδος υμων
    לא ου
    יתכנו κατευθυνει
  • 1270 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 18, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    בשוב εν τω αποστρεψαι
    צדיק τον δικαιον
    מצדקתו εκ της δικαιοσυνης αυτου
    ועשה και ποιηση
    עול παραπτωμα
    ומת και αποθανη
    עליהם 1271
    בעולו εν τω παραπτωματι
    אשר ω
    עשה εποιησεν
    1272 εν αυτω
    ימות αποθανειται
  • 1271 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1272 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 27

    Ezekiel chapter 18, verse 27
    Masoretic text Septuagint
    ובשוב και εν τω αποστρεψαι
    רשע ανομον
    מרשעתו απο της ανομιας αυτου
    אשר ης
    עשה εποιησεν
    ויעש και ποιηση
    משפט κριμα
    וצדקה και δικαιοσυνην
    הוא ουτος
    את נפשו την ψυχην αυτου
    יחיה εφυλαξεν

    Verse 28

    Ezekiel chapter 18, verse 28
    Masoretic text Septuagint
    ויראה 1273
    *וישוב **וישב και απεστρεψεν
    מכל εκ πασων
    פשעיו των ασεβειων αυτου
    אשר ων
    עשה εποιησεν
    חיו {!}nd ζωη
    יחיה {!}nd ζησεται
    לא ου μη
    ימות αποθανη
  • 1273 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 29

    Ezekiel chapter 18, verse 29
    Masoretic text Septuagint
    ואמרו και λεγουσιν
    בית ο οικος
    ישראל του ισραηλ
    לא ου
    יתכן κατορθοι
    דרך η οδος
    אדני κυριου
    הדרכי μη η οδος μου
    לא ου
    יתכנו κατορθοι
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
    הלא ουχι
    דרכיכם η οδος υμων
    לא ου
    יתכן κατορθοι

    Verse 30

    Ezekiel chapter 18, verse 30
    Masoretic text Septuagint
    לכן 1274
    איש εκαστον
    כדרכיו κατα την οδον αυτου
    אשפט κρινω
    אתכם υμας
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    שובו επιστραφητε
    והשיבו και αποστρεψατε
    מכל εκ πασων
    פשעיכם των ασεβειων υμων
    ולא και ουκ
    יהיה εσονται
    לכם υμιν
    למכשול εις κολασιν
    עון αδικιας
  • 1274 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 31

    Ezekiel chapter 18, verse 31
    Masoretic text Septuagint
    השליכו απορριψατε
    מעליכם απο εαυτων
    את כל πασας
    פשעיכם τας ασεβειας υμων
    אשר ας
    פשעתם ησεβησατε
    בם εις εμε
    ועשו και ποιησατε
    לכם εαυτοις
    לב καρδιαν
    חדש καινην
    ורוח και πνευμα
    חדשה καινον
    ולמה και ινα τι
    תמתו αποθνησκετε
    בית οικος
    ישראל ισραηλ

    Verse 32

    Ezekiel chapter 18, verse 32
    Masoretic text Septuagint
    כי διοτι
    לא ου
    אחפץ θελω
    במות τον θανατον
    המת του αποθνησκοντος
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    והשיבו 1275
    וחיו 1276
  • 1275 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1276 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Chapter 19

    Verse 1

    Ezekiel chapter 19, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    שא λαβε
    קינה θρηνον
    אל επι
    נשיאי τον αρχοντα
    ישראל του ισραηλ

    Verse 2

    Ezekiel chapter 19, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    ואמרת και ερεις
    מה τι
    אמך η μητηρ σου
    לביא σκυμνος
    בין εν μεσω
    אריות λεοντων
    רבצה εγενηθη
    בתוך εν μεσω
    כפרים λεοντων
    רבתה επληθυνεν
    גוריה σκυμνους αυτης

    Verse 3

    Ezekiel chapter 19, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    ותעל και απεπηδησεν
    אחד εις
    מגריה των σκυμνων αυτης
    כפיר λεων
    היה εγενετο
    וילמד και εμαθεν
    לטרף του αρπαζειν
    טרף αρπαγματα
    אדם ανθρωπους
    אכל εφαγεν

    Verse 4

    Ezekiel chapter 19, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    וישמעו και ηκουσαν
    אליו κατ’ αυτου
    גוים εθνη
    בשחתם •1277 εν τη διαφθορα αυτων
    נתפש συνελημφθη
    ויבאהו και ηγαγον αυτον
    בחחים εν κημω
    אל εις
    ארץ γην
    מצרים αιγυπτου
  • 1277 Etymological exegesis.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 19, verse 5
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ותרא και ειδεν
    כי οτι
    נוחלה •12781279 חלל 1280 הלא <mi4.7> •1281 απωσται απ’ αυτης
    .xh 1282
    אבדה και απωλετο
    תקותה η υποστασις αυτης
    ותקח και ελαβεν
    אחד אחר .dr αλλον
    מגריה εκ των σκυμνων αυτης
    כפיר λεοντα
    שמתהו εταξεν αυτον
  • 1278 Etymological exegesis.

  • 1279 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1280 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1281 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1282 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 19, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    ויתהלך και ανεστρεφετο
    בתוך εν μεσω
    אריות λεοντων
    כפיר λεων
    היה εγενετο
    וילמד και εμαθεν
    לטרף αρπαζειν
    טרף αρπαγματα
    אדם ανθρωπους
    אכל εφαγεν

    Verse 7

    Ezekiel chapter 19, verse 7
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וידע וירע .dr και ενεμετο
    אלמנותיו τω θρασει αυτου
    ועריהם και τας πολεις αυτων
    החריב εξηρημωσεν
    ותשם και ηφανισεν
    ארץ γην
    ומלאה και το πληρωμα αυτης
    מקול απο φωνης
    שאגתו ωρυματος αυτου

    Verse 8

    Ezekiel chapter 19, verse 8
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויתנו και εδωκαν
    עליו επ’ αυτον
    גוים εθνη
    סביב ממדינות εκ χωρων
    ממדינות סביב κυκλοθεν
    ויפרשו και εξεπετασαν
    עליו επ’ αυτον
    רשתם δικτυα αυτων
    בשחתם •1283 εν διαφθορα αυτων
    נתפש συνελημφθη
  • 1283 Etymological exegesis.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 19, verse 9
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויתנהו και εθεντο αυτον
    בסוגר בחחים εν κημω
    בחחים בסוגר και εν γαλεαγρα
    ויבאהו •1284 ηλθεν
    אל προς
    מלך βασιλεα
    בבל βαβυλωνος
    יבאהו και εισηγαγεν αυτον
    במצדות •1285 מצרות •1286 נצר .dr εις φυλακην
    למען οπως
    לא μη
    ישמע ακουσθη
    קולו η φωνη αυτου
    עוד 1287
    אל επι
    הרי τα ορη
    ישראל του ισραηλ
  • 1284 Change from active to passive form in verbs.

  • 1285 Etymological exegesis.

  • 1286 Etymological exegesis.

  • 1287 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 19, verse 10
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    אמך η μητηρ σου
    כגפן ως αμπελος {d •1288 } ως ανθος
    בדמך •1289 רמון .dr .kn εν ροα
    על εν
    מים υδατι
    שתולה πεφυτευμενη
    פריה פריה •1290 ο καρπος αυτης
    וענפה וענפה •1291 και ο βλαστος αυτης
    היתה εγενετο
    ממים εξ υδατος
    רבים πολλου
  • 1288 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1289 Etymological exegesis.

  • 1290 Difference in vocalization (reading).

  • 1291 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 19, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    ויהיו και εγενετο
    לה αυτη
    מטות ραβδος
    עז ισχυος
    אל επι
    שבטי φυλην
    משלים ηγουμενων
    ותגבה και υψωθη
    קומתו τω μεγεθει αυτης
    על בין εν μεσω
    עבתים στελεχων
    וירא •12921293 και ειδεν
    בגבהו •1294 το μεγεθος αυτης
    ברב εν πληθει
    דליתיו κληματων αυτης
  • 1292 Change from passive to active form in verbs.

  • 1293 Difference in vocalization (reading).

  • 1294 Omission of preposition or particle.

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 19, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    ותתש και κατεκλασθη
    בחמה εν θυμω
    לארץ επι γην
    השלכה ερριφη
    ורוח και ανεμος
    הקדים ο καυσων
    הוביש εξηρανεν
    פריה τα εκλεκτα αυτης
    התפרקו •1295 פרקa εξεδικηθη
    ויבשו και εξηρανθη
    מטה η ραβδος
    עזה ισχυος αυτης
    אש πυρ
    אכלתהו ανηλωσεν αυτην
  • 1295 Etymological exegesis.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 19, verse 13
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ועתה και νυν
    שתולה שתלוה •1296 πεφυτευκαν αυτην
    במדבר εν τη ερημω
    בארץ εν γη
    ציה {… •1297 וצמא} ανυδρω
    וצמא 12981299
  • 1296 Change from passive to active form in verbs.

  • 1297 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1298 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1299 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 19, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    ותצא και εξηλθεν
    אש πυρ
    ממטה εκ ραβδου
    בדיה •1300 ברר .dr εκλεκτων αυτης
    פריה 1301
    אכלה και κατεφαγεν αυτην
    ולא και ουκ
    היה ην
    בה εν αυτη
    מטה ραβδος
    עז ισχυος
    שבט φυλη
    למשול εις παραβολην
    קינה θρηνου
    היא εστιν
    ותהי και εσται
    לקינה εις θρηνον
  • 1300 Etymological exegesis.

  • 1301 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Chapter 20

    Verse 1

    Ezekiel chapter 20, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    בשנה εν τω ετει
    השביעית τω εβδομω
    בחמשי εν τω πεμπτω μηνι
    בעשור δεκατη
    לחדש του μηνος
    באו ηλθον
    אנשים ανδρες
    מזקני εκ των πρεσβυτερων
    1302 =;בית <8.12> οικου
    ישראל ισραηλ
    לדרש επερωτησαι
    את יהוה τον κυριον
    וישבו και εκαθισαν
    לפני προ προσωπου μου
  • 1302 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 20, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 3

    Ezekiel chapter 20, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    דבר λαλησον
    את •1303 προς
    זקני τους πρεσβυτερους
    ישראל του ισραηλ
    ואמרת και ερεις
    אלהם προς αυτους
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הלדרש ει επερωτησαι
    אתי με
    אתם υμεις
    באים ερχεσθε
    חי ζω
    אני εγω
    אם ει
    אדרש αποκριθησομαι
    לכם υμιν
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 1303 Difference in preposition or particle.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 20, verse 4
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    התשפט {!}nd ει εκδικησω
    אתם αυτους
    התשפוט {!}nd εκδικησει
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    את תועבת τας ανομιας
    אבותם των πατερων αυτων
    הודיעם 1304 העידם •1305 .w- διαμαρτυραι αυτοις
  • 1304 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1305 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 20, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    ואמרת και ερεις
    אליהם προς αυτους
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    ביום •1306 αφ’ ης ημερας
    בחרי ηρετισα
    בישראל τον {..ισραηλ}
    1307 =;בבית <20.13> οικον
    1308 ισραηλ
    ואשא ידי =;ואודע •1309 ידע .עט και εγνωρισθην
    לזרע τω σπερματι
    בית οικου
    יעקב ιακωβ
    ואודע και εγνωσθην
    להם αυτοις
    בארץ εν γη
    מצרים αιγυπτου
    ואשא και αντελαβομην
    ידי τη χειρι μου
    להם αυτων
    לאמר λεγων
    אני εγω
    יהוה κυριος
    אלהיכם ο θεος υμων
  • 1306 Difference in preposition or particle.

  • 1307 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1308 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1309 Etymological exegesis.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 20, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    ביום εν {..τη ημερα}
    ההוא εκεινη
    1310 τη ημερα
    נשאתי αντελαβομην
    ידי τη χειρι μου
    להם αυτων
    להוציאם του εξαγαγειν αυτους
    מארץ εκ γης
    מצרים αιγυπτου
    אל εις
    ארץ την γην
    אשר ην
    תרתי ητοιμασα
    להם αυτοις
    1311 =;ארץ γην
    זבת ρεουσαν
    חלב γαλα
    ודבש και μελι
    צבי •1312 צוף .bp κηριον
    היא εστιν
    לכל παρα πασαν
    הארצות την γην
  • 1310 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1311 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1312 Etymological exegesis.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 20, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    ואמר και ειπα
    אלהם προς αυτους
    איש εκαστος
    שקוצי τα βδελυγματα
    עיניו των οφθαλμων αυτου
    השליכו απορριψατω
    ובגלולי και εν τοις επιτηδευμασιν
    מצרים αιγυπτου
    אל μη
    תטמאו μιαινεσθε
    אני εγω
    יהוה κυριος
    אלהיכם ο θεος υμων

    Verse 8

    Ezekiel chapter 20, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    וימרו και απεστησαν
    בי απ’ εμου
    ולא και ουκ
    אבו ηθελησαν
    לשמע •1313 אל εισακουσαι
    אלי 1314 μου
    איש 1315
    את שקוצי τα βδελυγματα
    עיניהם των οφθαλμων αυτων
    לא ουκ
    השליכו απερριψαν
    ואת גלולי και τα επιτηδευματα
    מצרים αιγυπτου
    לא ουκ
    עזבו εγκατελιπον
    ואמר και ειπα
    לשפך του εκχεαι
    חמתי τον θυμον μου
    עליהם επ’ αυτους
    לכלות του συντελεσαι
    אפי την οργην μου
    בהם εν αυτοις
    בתוך εν μεσω
    ארץ γης
    מצרים αιγυπτου
  • 1313 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1314 Greek preverb representing Hebrew preposition.

  • 1315 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 20, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    ואעש και εποιησα
    למען οπως
    שמי το ονομα μου
    לבלתי το παραπαν μη
    החל βεβηλωθη
    לעיני ενωπιον
    הגוים των εθνων
    אשר ων
    המה αυτοι εισιν
    בתוכם εν μεσω αυτων
    אשר εν οις
    נודעתי εγνωσθην
    אליהם προς αυτους
    לעיניהם ενωπιον αυτων
    להוציאם του εξαγαγειν αυτους
    מארץ εκ γης
    מצרים αιγυπτου

    Verse 10

    Ezekiel chapter 20, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    ואוציאם και εξηγαγον αυτους
    מארץ εκ γης
    מצרים αιγυπτου
    ואבאם και ηγαγον αυτους
    אל εις
    המדבר την ερημον

    Verse 11

    Ezekiel chapter 20, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    ואתן και εδωκα
    להם αυτοις
    את חקותי τα προσταγματα μου
    ואת משפטי και τα δικαιωματα μου
    הודעתי εγνωρισα
    אותם αυτοις
    אשר οσα
    יעשה ποιησει
    אותם αυτα
    האדם ανθρωπος
    וחי και ζησεται
    בהם εν αυτοις

    Verse 12

    Ezekiel chapter 20, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    וגם και
    את שבתותי τα σαββατα μου {t •1316 }
    נתתי εδωκα
    להם αυτοις
    להיות του ειναι
    לאות εις σημειον
    ביני ανα μεσον εμου
    וביניהם και ανα μεσον αυτων
    לדעת του γνωναι αυτους
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    מקדשם ο αγιαζων αυτους
  • 1316 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 20, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    וימרו =;ואמר <20.18> και ειπα
    בי •1317 προς
    בית τον οικον
    ישראל του ισραηλ
    במדבר εν τη ερημω
    בחקותי εν τοις προσταγμασιν μου
    1318 =;לכו <20.19> πορευεσθε
    לא και ουκ
    הלכו επορευθησαν
    ואת משפטי και τα δικαιωματα μου
    מאסו απωσαντο
    אשר α
    יעשה ποιησει
    אתם αυτα
    האדם ανθρωπος
    וחי και ζησεται
    בהם εν αυτοις
    ואת שבתתי και τα σαββατα μου {t •1319 }
    חללו εβεβηλωσαν
    מאד σφοδρα
    ואמר και ειπα
    לשפך του εκχεαι
    חמתי τον θυμον μου
    עליהם επ’ αυτους
    במדבר εν τη ερημω
    לכלותם του εξαναλωσαι αυτους
  • 1317 Difference in preposition or particle.

  • 1318 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1319 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 20, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    ואעשה και εποιησα
    למען οπως
    שמי το ονομα μου
    לבלתי το παραπαν μη
    החל βεβηλωθη
    לעיני ενωπιον
    הגוים των εθνων
    אשר ων
    הוצאתים εξηγαγον αυτους
    לעיניהם κατ’ οφθαλμους αυτων

    Verse 15

    Ezekiel chapter 20, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    וגם και
    אני εγω
    נשאתי εξηρα
    ידי την χειρα μου
    להם επ’ αυτους
    במדבר εν τη ερημω
    לבלתי το παραπαν του μη
    הביא εισαγαγειν
    אותם αυτους
    אל εις
    הארץ την γην
    אשר ην
    נתתי εδωκα
    1320 =;להם αυτοις
    1321 =;ארץ <20.6> γην
    זבת ρεουσαν
    חלב γαλα
    ודבש και μελι
    צבי •1322 צוף .bp κηριον
    היא εστιν
    לכל παρα πασαν
    הארצות την γην
  • 1320 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1321 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1322 Etymological exegesis.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 20, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    יען ανθ’ ων
    במשפטי τα δικαιωματα μου
    מאסו απωσαντο
    ואת חקותי •1323 και εν τοις προσταγμασιν μου
    לא ουκ
    הלכו επορευθησαν
    בהם εν αυτοις
    ואת שבתותי και τα σαββατα μου {t •1324 }
    חללו εβεβηλουν
    כי και
    אחרי οπισω
    גלוליהם των ενθυμηματων •1325 αυτων
    לבם των καρδιων αυτων
    הלך επορευοντο
  • 1323 Difference in preposition or particle.

  • 1324 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1325 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 20, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    ותחס και εφεισατο
    עיני ο οφθαλμος μου
    עליהם επ’ αυτους
    משחתם του εξαλειψαι αυτους
    ולא και ουκ
    עשיתי εποιησα
    אותם αυτους
    1326 εις
    כלה 1327 εις συντελειαν
    במדבר εν τη ερημω
  • 1326 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1327 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 20, verse 18
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואמר και ειπα
    אל προς
    בניהם τα τεκνα αυτων
    במדבר εν τη ερημω
    בחוקי εν τοις νομιμοις
    אבותיכם των πατερων υμων
    אל μη
    תלכו πορευεσθε
    ואת משפטיהם και τα δικαιωματα αυτων
    אל μη
    תשמרו φυλασσεσθε
    ובגלוליהם και εν τοις επιτηδευμασιν αυτων
    אל μη
    1328 תתבוללו <ho7.8> συναναμισγεσθε
    1329 אל και μη
    תטמאו μιαινεσθε
  • 1328 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1329 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 20, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    אני εγω
    יהוה κυριος
    אלהיכם ο θεος υμων
    בחקותי εν τοις προσταγμασιν μου
    לכו πορευεσθε
    ואת משפטי και τα δικαιωματα μου
    שמרו φυλασσεσθε
    ועשו και ποιειτε
    אותם αυτα

    Verse 20

    Ezekiel chapter 20, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    ואת שבתותי και τα σαββατα μου {t •1330 }
    קדשו αγιαζετε
    והיו και εστω
    לאות εις σημειον
    ביני ανα μεσον εμου
    וביניכם και {..dανα μεσον} υμων
    לדעת του γινωσκειν
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    אלהיכם ο θεος υμων
  • 1330 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 20, verse 21
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וימרו και παρεπικραναν
    בי με
    הבנים και τα τεκνα αυτων
    בחקותי εν τοις προσταγμασιν μου
    לא ουκ
    הלכו επορευθησαν
    ואת משפטי και τα δικαιωματα μου
    לא ουκ
    שמרו εφυλαξαντο
    לעשות του ποιειν
    אותם αυτα
    אשר •1331 אותם α
    יעשה ποιησει
    אותם 1332
    האדם ανθρωπος
    וחי και ζησεται
    בהם εν αυτοις
    את שבתותי και τα σαββατα μου {t •1333 }
    חללו εβεβηλουν
    ואמר και ειπα
    לשפך του εκχεαι
    חמתי τον θυμον μου
    עליהם επ’ αυτους
    1334 במדבר εν τη ερημω
    לכלות του συντελεσαι
    אפי την οργην μου
    בם επ’ αυτους
    במדבר 1335
  • 1331 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1332 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1333 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1334 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1335 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 20, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    והשבתי 1336
    את ידי 1337
    ואעש και εποιησα
    למען οπως
    שמי το ονομα μου
    לבלתי το παραπαν μη
    החל βεβηλωθη
    לעיני ενωπιον
    הגוים των εθνων
    אשר ων
    הוצאתי εξηγαγον
    אותם αυτους
    לעיניהם κατ’ οφθαλμους αυτων
  • 1336 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1337 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 20, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    גם και
    אני 1338
    נשאתי εξηρα
    את ידי την χειρα μου
    להם επ’ αυτους
    במדבר εν τη ερημω
    להפיץ του διασκορπισαι
    אתם αυτους
    בגוים εν τοις εθνεσιν
    ולזרות και διασπειραι
    אותם αυτους
    בארצות εν ταις χωραις
  • 1338 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 20, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    יען ανθ’ ων
    משפטי τα δικαιωματα μου
    לא ουκ
    עשו εποιησαν
    וחקותי και τα προσταγματα μου
    מאסו απωσαντο
    ואת שבתותי και τα σαββατα μου {t •1339 }
    חללו εβεβηλουν
    ואחרי και οπισω
    גלולי των ενθυμηματων
    אבותם των πατερων αυτων
    היו ησαν
    עיניהם οι οφθαλμοι αυτων
  • 1339 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 20, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    וגם και
    אני εγω
    נתתי εδωκα
    להם αυτοις
    חקים προσταγματα
    לא ου
    טובים καλα
    ומשפטים και δικαιωματα
    1340 εν οις
    לא ου
    יחיו ζησονται
    בהם εν αυτοις
  • 1340 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 20, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    ואטמא και μιανω
    אותם αυτους
    במתנותם εν τοις δομασιν αυτων
    בהעביר εν τω διαπορευεσθαι με
    כל παν
    פטר διανοιγον
    רחם μητραν
    למען οπως
    אשמם αφανισω αυτους
    למען 13411342
    אשר 13431344
    ידעו 13451346
    אשר 13471348
    אני 13491350
    יהוה 13511352
  • 1341 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1342 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1343 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1344 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1345 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1346 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1347 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1348 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1349 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1350 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1351 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1352 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 27

    Ezekiel chapter 20, verse 27
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    לכן δια τουτο
    דבר λαλησον
    אל προς
    בית τον οικον
    ישראל του ισραηλ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    ואמרת και ερεις
    אליהם προς αυτους
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    עוד עד .w- εως
    זאת τουτου
    גדפו παρωργισαν
    אותי με
    אבותיכם οι πατερες υμων
    במעלם εν τοις παραπτωμασιν αυτων
    בי {..εις εμε}
    1353 εν οις
    מעל παρεπεσον
    1354 εις εμε
  • 1353 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1354 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 28

    Ezekiel chapter 20, verse 28
    Masoretic text Septuagint
    ואביאם και εισηγαγον αυτους
    אל εις
    הארץ την γην
    אשר ην
    נשאתי ηρα
    את ידי την χειρα μου
    לתת του δουναι
    אותה 1355
    להם αυτοις
    ויראו και ειδον
    כל παν
    גבעה βουνον
    רמה υψηλον
    וכל και παν
    עץ ξυλον
    עבת κατασκιον
    ויזבחו και εθυσαν
    שם εκει
    1356 τοις θεοις αυτων
    את זבחיהם 13571358
    ויתנו 13591360
    שם 13611362
    כעס 13631364
    קרבנם 13651366
    וישימו και εταξαν
    שם εκει
    ריח οσμην
    ניחוחיהם ευωδιας
    ויסיכו και εσπεισαν
    שם εκει
    את נסכיהם σπονδας αυτων
  • 1355 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1356 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1357 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1358 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1359 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1360 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1361 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1362 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1363 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1364 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1365 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1366 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 29

    Ezekiel chapter 20, verse 29
    Masoretic text Septuagint
    ואמר και ειπον
    אלהם προς αυτους
    מה τι εστιν
    הבמה αβαμα •1367
    אשר οτι
    אתם υμεις
    הבאים εισπορευεσθε
    שם εκει
    ויקרא •1368 και επεκαλεσαν
    שמה το ονομα αυτου
    במה αβαμα [t}
    עד εως
    היום הזה της σημερον ημερας
  • 1367 Transliterated Hebrew word.

  • 1368 Change from passive to active form in verbs.

  • Verse 30

    Ezekiel chapter 20, verse 30
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    אמר ειπον
    אל προς
    בית τον οικον
    ישראל του ισραηλ
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הבדרך ει εν ταις ανομιαις
    אבותיכם των πατερων υμων
    אתם υμεις
    נטמאים μιαινεσθε
    ואחרי και οπισω
    שקוציהם των βδελυγματων αυτων
    אתם υμεις
    זנים εκπορνευετε

    Verse 31

    Ezekiel chapter 20, verse 31
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ובשאת =;ובראשית •1369 =vs •1370 και εν ταις απαρχαις •13711372 εν •1373
    1374 <20.40> 1375 =rמשאת <20.40> 1376 {…τοις αφορισμοισ}
    מתנתיכם των δοματων υμων
    1377 εν τοις αφορισμοις
    בהעביר 1378
    בניכם 1379
    באש 1380
    אתם υμεις
    נטמאים μιαινεσθε
    לכל εν πασιν
    גלוליכם τοις ενθυμημασιν υμων
    עד εως
    היום της σημερον ημερας
    ואני και εγω
    אדרש αποκριθω
    לכם υμιν
    בית οικος
    ישראל του ισραηλ
    חי ζω
    אני εγω
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    אם ει
    אדרש αποκριθησομαι
    לכם υμιν
  • 1369 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 1370 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1371 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 1372 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1373 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1374 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1375 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 1376 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1377 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1378 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1379 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1380 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 32

    Ezekiel chapter 20, verse 32
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והעלה και ει αναβησεται [31]
    על επι [31]
    רוחכם το πνευμα υμων [31]
    היו היא τουτο [31]
    לא και ουκ
    תהיה εσται
    אשר •1381 ον τροπον
    אתם υμεις
    אמרים λεγετε
    נהיה εσομεθα
    כגוים ως τα εθνη
    כמשפחות και ως αι φυλαι
    הארצות της γης
    לשרת του λατρευειν
    עץ ξυλοις
    ואבן και λιθοις
  • 1381 Addition of preposition or particle.

  • Verse 33

    Ezekiel chapter 20, verse 33
    Masoretic text Septuagint
    1382 =;לכן <5.11> δια τουτο
    חי ζω
    אני εγω
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    אם 1383
    לא 1384
    ביד εν χειρι
    חזקה κραταια
    ובזרוע και εν βραχιονι
    נטויה υψηλω
    ובחמה και εν θυμω
    שפוכה κεχυμενω
    אמלוך βασιλευσω
    עליכם εφ’ υμας
  • 1382 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1383 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1384 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 34

    Ezekiel chapter 20, verse 34
    Masoretic text Septuagint
    והוצאתי και εξαξω
    אתכם υμας
    מן εκ
    העמים των λαων
    וקבצתי και εισδεξομαι
    אתכם υμας
    מן εκ
    הארצות των χωρων
    אשר ου
    נפוצתם διεσκορπισθητε
    בם εν αυταις
    ביד εν χειρι
    חזקה κραταια
    ובזרוע και εν βραχιονι
    נטויה υψηλω
    ובחמה και εν θυμω
    שפוכה κεχυμενω

    Verse 35

    Ezekiel chapter 20, verse 35
    Masoretic text Septuagint
    והבאתי και αξω
    אתכם υμας
    אל εις
    מדבר την ερημον
    העמים των λαων
    ונשפטתי και διακριθησομαι
    אתכם προς υμας
    שם εκει
    פנים προσωπον
    אל פנים κατα προσωπον

    Verse 36

    Ezekiel chapter 20, verse 36
    Masoretic text Septuagint
    כאשר ον τροπον
    נשפטתי διεκριθην
    את אבותיכם προς τους πατερας υμων
    במדבר εν τη ερημω
    ארץ γης
    מצרים αιγυπτου
    כן ουτως
    אשפט •13851386 κρινω
    אתכם υμας
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 1385 Change from passive to active form in verbs.

  • 1386 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 37

    Ezekiel chapter 20, verse 37
    Masoretic text Septuagint
    והעברתי και διαξω
    אתכם υμας
    תחת υπο
    השבט την ραβδον μου
    והבאתי και εισαξω
    אתכם υμας
    במסרת •1387 מסרa εν αριθμω
    הברית •1388 1389
  • 1387 Etymological exegesis.

  • 1388 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 1389 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 38

    Ezekiel chapter 20, verse 38
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וברותי και εκλεξω
    מכם εξ υμων
    המרדים •1390 והפושעים τους ασεβεις
    1391 והפושעים המרדים και τους αφεστηκοτας
    בי =;כי .bk διοτι
    מארץ εκ •1392
    מגוריהם της παροικεσιας αυτων
    אוציא εξαξω
    אותם αυτους
    ואל και εις
    אדמת την γην
    ישראל του ισραηλ
    לא ουκ
    יבוא εισελευσονται
    וידעתם και επιγνωσεσθε
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
  • 1390 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1391 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1392 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 39

    Ezekiel chapter 20, verse 39
    Masoretic text Septuagint
    ואתם και υμεις
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    איש εκαστος
    גלוליו τα επιτηδευματα αυτου
    לכו עבדו =;הסירו <11.18> εξαρατε
    ואחר και μετα ταυτα
    אם ει
    אינכם μη υμεις
    שמעים •1393 אל εισακουετε
    אלי 1394 μου
    ואת שם και το ονομα
    קדשי μου το αγιον
    לא ου
    תחללו βεβηλωσετε
    1395 לא עוד ουκετι
    במתנותיכם εν τοις δωροις υμων
    ובגלוליכם και εν τοις επιτηδευμασιν υμων
  • 1393 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1394 Greek preverb representing Hebrew preposition.

  • 1395 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Verse 40

    Ezekiel chapter 20, verse 40
    Masoretic text Septuagint
    כי διοτι
    בהר επι του ορους
    קדשי του αγιου μου
    בהר επ’ ορους
    מרום υψηλου
    ישראל 1396
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    שם εκει
    יעבדני δουλευσουσιν μοι
    כל πας
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
    כלה •139713981399 כלה εις τελος
    בארץ 1400
    שם και εκει
    ארצם προσδεξομαι
    ושם και εκει
    אדרוש επισκεψομαι
    את תרומתיכם τας απαρχας υμων
    ואת ראשית και τας απαρχας
    משאותיכם των αφορισμων υμων
    בכל εν πασιν
    קדשיכם τοις αγιασμασιν υμων
  • 1396 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1397 Difference in vocalization (reading).

  • 1398 Etymological exegesis.

  • 1399 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1400 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 41

    Ezekiel chapter 20, verse 41
    Masoretic text Septuagint
    בריח εν οσμη
    ניחח ευωδιας
    ארצה προσδεξομαι
    אתכם υμας
    בהוציאי εν τω εξαγαγειν με
    אתכם υμας
    מן εκ
    העמים των λαων
    וקבצתי και εισδεχεσθαι
    אתכם υμας
    מן εκ
    הארצות των χωρων
    אשר εν αις
    נפצתם διεσκορπισθητε
    בם εν αυταις
    ונקדשתי και αγιασθησομαι
    בכם εν υμιν
    לעיני κατ’ οφθαλμους
    הגוים των λαων

    Verse 42

    Ezekiel chapter 20, verse 42
    Masoretic text Septuagint
    וידעתם και επιγνωσεσθε
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    בהביאי εν τω εισαγαγειν με
    אתכם υμας
    אל εις
    אדמת την γην
    ישראל του ισραηλ
    אל εις
    הארץ την γην
    אשר εις ην
    נשאתי ηρα
    את ידי την χειρα μου
    לתת του δουναι
    אותה αυτην
    לאבותיכם τοις πατρασιν υμων

    Verse 43

    Ezekiel chapter 20, verse 43
    Masoretic text Septuagint
    וזכרתם και μνησθησεσθε
    שם εκει
    את דרכיכם τας οδους υμων
    ואת כל και •1401
    עלילותיכם τα επιτηδευματα υμων
    אשר εν οις
    נטמאתם εμιαινεσθε
    בם εν αυτοις
    ונקטתם και κοψεσθε
    בפניכם τα προσωπα υμων
    בכל εν πασαις
    רעותיכם ταις κακιαις υμων
    אשר 1402
    עשיתם 1403
  • 1401 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1402 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1403 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 44

    Ezekiel chapter 20, verse 44
    Masoretic text Septuagint
    וידעתם και επιγνωσεσθε
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    בעשותי εν τω ποιησαι με
    1404 =;כן <20.36> ουτως
    אתכם υμιν
    למען οπως
    שמי το ονομα μου
    לא μη
    1405 =rחלל βεβηλωθη
    כדרכיכם κατα τας οδους υμων
    הרעים τας κακας
    וכעלילותיכם και κατα τα επιτηδευματα υμων
    הנשחתות τα διεφθαρμενα
    בית 1406
    ישראל 1407
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 1404 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1405 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1406 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1407 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Chapter 21

    Verse 1

    Ezekiel chapter 21, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 21, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שים στηρισον
    פניך το προσωπον σου
    דרך תימנה επι θαιμαν
    והטף •1408 נבט •1409 .pb και επιβλεψον
    אל επι
    דרום δαρωμ •1410
    והנבא και προφητευσον
    אל επι
    יער δρυμον
    השדה •1411 שר .dr ηγουμενον
    נגב ναγεβ •1412
  • 1408 Etymological exegesis.

  • 1409 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 1410 Transliterated Hebrew word.

  • 1411 Etymological exegesis.

  • 1412 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 21, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    ואמרת και ερεις
    ליער τω δρυμω
    הנגב ναγεβ •1413
    שמע ακουε
    דבר λογον
    יהוה κυριου
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    מצית αναπτω
    בך εν σοι
    אש πυρ
    ואכלה και καταφαγεται
    בך εν σοι
    כל παν
    עץ ξυλον
    לח χλωρον
    וכל και παν
    עץ ξυλον
    יבש ξηρον
    לא ου
    תכבה σβεσθησεται
    להבת η φλοξ
    שלהבת •14141415 שלהבת •1416 η εξαφθεισα
    ונצרבו και κατακαυθησεται
    בה εν αυτη
    כל παν
    פנים προσωπον
    מנגב απο απηλιωτου
    צפונה εως βορρα
  • 1413 Transliterated Hebrew word.

  • 1414 Etymological exegesis.

  • 1415 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1416 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 21, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    וראו =;וידעו <21.10> και επιγνωσονται
    כל πασα
    בשר σαρξ
    כי οτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    בערתיה εξεκαυσα αυτο
    לא και ου
    תכבה σβεσθησεται

    Verse 5

    Ezekiel chapter 21, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    ואמר και ειπα
    אהה μηδαμως
    אדני κυριε
    יהוה κυριε
    המה αυτοι
    אמרים λεγουσιν
    לי προς με
    הלא ουχι
    ממשל •14171418 {..λεγομενη}
    משלים παραβολη εστιν
    1419 λεγομενη
    הוא αυτη •1420 εστιν
  • 1417 Change from active to passive form in verbs.

  • 1418 Difference in vocalization (reading).

  • 1419 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1420 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 21, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 7

    Ezekiel chapter 21, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    1421 =;לכן <11.4> δια τουτο
    1422 =;הנבא προφητευσον
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שים και στηρισον
    פניך το προσωπον σου
    אל επι
    ירושלם ιερουσαλημ
    והטף •1423 נבט •1424 .pb και επιβλεψον
    אל επι
    מקדשים τα αγια αυτων
    והנבא και προφητευσεις
    אל επι
    אדמת την γην
    ישראל του ισραηλ
  • 1421 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1422 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1423 Etymological exegesis.

  • 1424 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 21, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    ואמרת και ερεις
    לאדמת προς την γην
    ישראל του ισραηλ
    כה 1425
    אמר 1426
    יהוה 1427
    הנני ιδου εγω
    אליך προς σε
    והוצאתי και εκσπασω
    חרבי το εγχειριδιον μου
    מתערה εκ του κολεου αυτου
    והכרתי και εξολεθρευσω
    ממך εκ σου
    צדיק αδικον
    ורשע και ανομον
  • 1425 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1426 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1427 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 21, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    יען ανθ’
    אשר ων
    הכרתי εξολεθρευσω
    ממך εκ σου
    צדיק αδικον
    ורשע και ανομον
    לכן ουτως
    תצא εξελευσεται
    חרבי το εγχειριδιον μου
    מתערה εκ του κολεου αυτου
    אל επι
    כל πασαν
    בשר σαρκα
    מנגב απο απηλιωτου
    1428 εως
    צפון 1429 εως βορρα
  • 1428 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1429 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 21, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    וידעו και επιγνωσεται
    כל πασα
    בשר σαρξ
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    הוצאתי εξεσπασα
    חרבי το εγχειριδιον μου
    מתערה εκ του κολεου αυτου
    לא και ουκ
    תשוב αποστρεψει
    עוד ουκετι

    Verse 11

    Ezekiel chapter 21, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    האנח καταστεναξον
    בשברון εν συντριβη
    מתנים οσφυος σου
    ובמרירות και εν οδυναις
    תאנח στεναξεις
    לעיניהם κατ’ οφθαλμους αυτων

    Verse 12

    Ezekiel chapter 21, verse 12
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והיה και εσται
    כי εαν
    יאמרו ειπωσιν
    אליך προς σε
    על ενεκα
    מה τινος
    אתה συ
    נאנח στεναζεις
    ואמרת και ερεις
    אל επι
    שמועה τη αγγελια
    כי διοτι
    באה ερχεται
    ונמס και θραυσθησεται
    כל πασα
    לב καρδια
    ורפו 1430
    כל και πασαι
    ידים χειρες
    1431 רפו παραλυθησονται
    וכהתה και εκψυξει
    1432 =;כל <21.10> πασα
    1433 =;בשר <21.10> σαρξ
    כל και παν
    רוח πνευμα
    וכל και παντες
    ברכים μηροι
    תלכנה •14341435 μολυνθησονται
    מים υγρασια
    הנה ιδου
    באה ερχεται
    ונהיתה και εσται
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
  • 1430 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1431 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1432 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1433 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1434 Change from active to passive form in verbs.

  • 1435 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 21, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 14

    Ezekiel chapter 21, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הנבא προφητευσον
    ואמרת και ερεις
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    אמר ειπον
    חרב ρομφαια
    חרב ρομφαια
    הוחדה .w- οξυνου
    וגם και
    מרוטה .w- θυμωθητι

    Verse 15

    Ezekiel chapter 21, verse 15
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    למען οπως
    טבח σφαξης
    טבח σφαγια
    הוחדה .w- οξυνου
    למען οπως
    היה γενη
    לה .h- •1436 εις
    ברק στιλβωσιν
    מרטה ετοιμη
    או 1437
    נשיש •1438 נסס .שs εις παραλυσιν
    שבט =טבחי •1439 .שx σφαζε
    בני בזי .nz εξουδενει
    מאסת απωθου
    כל παν
    עץ ξυλον
  • 1436 Two words of MT joined into one word in the parent text of the LXX.

  • 1437 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1438 Etymological exegesis.

  • 1439 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 21, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    ויתן και εδωκεν
    אתה αυτην
    למרטה ετοιμην
    לתפש του κρατειν
    בכף •1440 χειρα
    היא αυτου
    הוחדה εξηκονηθη
    חרב ρομφαια
    והיא εστιν
    מרטה ετοιμη
    לתת του δουναι
    אותה αυτην
    ביד εις χειρα
    הורג αποκεντουντος
  • 1440 Omission of preposition or particle.

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 21, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    זעק ανακραγε
    והילל και ολολυξον
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    כי οτι
    היא αυτη
    היתה εγενετο
    בעמי εν τω λαω μου
    היא αυτη
    בכל εν πασιν
    נשיאי τοις αφηγουμενοις
    ישראל του ισραηλ
    מגורי •1441 גור παροικησουσιν
    אל επι
    חרב ρομφαια
    היו εγενετο
    את εν
    עמי τω λαω μου
    לכן δια τουτο
    ספק κροτησον
    אל επι
    ירך =;ידך •1442 <je5.31> την χειρα σου
  • 1441 Etymological exegesis.

  • 1442 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 21, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    כי οτι
    בחן δεδικαιωται
    ומה και τι
    אם ει
    גם και
    שבט φυλη
    מאסת •1443 απωσθη
    לא ουκ
    יהיה εσται
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
  • 1443 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 21, verse 19
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הנבא προφητευσον
    והך και κροτησον
    כף χειρα
    אל επι
    כף χειρα
    ותכפל •14441445 και διπλασιασον
    חרב ρομφαιαν
    שלישתה η τριτη
    חרב ρομφαια
    חללים τραυματιων
    היא εστιν
    חרב ρομφαια
    חלל τραυματιων
    הגדול η μεγαλη
    החדרת החרדת •1446 και εκστησει
    להם αυτους
  • 1444 Change from passive to active form in verbs.

  • 1445 Difference in vocalization (reading).

  • 1446 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 21, verse 20
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    למען οπως
    למוג •1447 ραυση
    לב η καρδια
    והרבה •1448 και πληθυνθωσιν
    המכשלים •1449 οι ασθενουντες
    על επι
    כל πασαν
    שעריהם πυλην αυτων
    נתתי •1450 παραδεδονται
    1451 εις
    אבחת =;טבח .אט 1452 εις σφαγια
    חרב ρομφαιας
    אח ευ
    עשויה γεγονεν
    לברק 1453
    1454 לטבח εις σφαγην
    מעטה ευ γεγονεν
    1455 לברק εις στιλβωσιν
    לטבח 1456
  • 1447 Change from active to passive form in verbs.

  • 1448 Change from active to passive form in verbs.

  • 1449 Difference in vocalization (reading).

  • 1450 Change from active to passive form in verbs.

  • 1451 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1452 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 1453 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1454 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1455 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1456 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 21, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    1457 διαπορευου
    התאחדי •1458 חדד .א- οξυνου
    הימני εκ δεξιων •1459 διαπορευου
    השימי •1460 1461
    השמילי και εξ ευωνυμων •1462 διαπορευου
    אנה ου αν
    פניך το προσωπον σου
    מעדות •1463 עור .dr εξεγειρηται
  • 1457 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1458 Etymological exegesis.

  • 1459 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1460 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 1461 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1462 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • 1463 Etymological exegesis.

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 21, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    וגם και {..δε}
    אני εγω
    1464 δε
    אכה κροτησω
    כפי χειρα μου
    אל προς
    כפי χειρα μου
    והנחתי και εναφησω
    חמתי τον θυμον μου
    אני εγω
    יהוה κυριος
    דברתי λελαληκα
  • 1464 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 21, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 24

    Ezekiel chapter 21, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שים διαταξον
    לך σεαυτω
    שנים δυο
    דרכים οδους
    לבוא του εισελθειν
    חרב ρομφαιαν
    מלך βασιλεως
    בבל βαβυλωνος
    מארץ εκ χωρας
    אחד μιας
    יצאו εξελευσονται
    שניהם αι δυο
    ויד και χειρ
    ברא •1465 1466
    בראש εν αρχη
    דרך οδου
    עיר πολεως
    ברא =;בראש επ’ αρχης
  • 1465 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 1466 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 21, verse 25
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    דרך οδου
    תשים διαταξεις
    לבוא του εισελθειν
    חרב ρομφαιαν
    את επι
    רבת ραββαθ
    בני υιων
    עמון αμμων
    ואת και επι
    יהודה την ιουδαιαν
    בירושלם και επι ιερουσαλημ
    בצורה 1467 @ <5.5> εν μεσω αυτης
  • 1467 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 21, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    כי διοτι
    עמד στησεται
    מלך βασιλευς
    בבל βαβυλωνος
    אל επι
    אם την αρχαιαν
    הדרך 1468 την οδον
    בראש επ’ αρχης
    שני των δυο
    הדרכים 1469 των οδων
    לקסם του μαντευσασθαι
    קסם μαντειαν
    קלקל του αναβρασαι
    בחצים •1470 ραβδον
    שאל και επερωτησαι
    בתרפים εν τοις γλυπτοις
    ראה בכבד και ηπατοσκοπησασθαι
  • 1468 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1469 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1470 Omission of preposition or particle.

  • Verse 27

    Ezekiel chapter 21, verse 27
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בימינו εκ δεξιων αυτων [26]
    היה εγενετο
    הקסם το μαντειον
    1471 επι
    ירושלם 1472 επι ιερουσαλημ
    לשום του βαλειν
    כרים χαρακα
    לפתח του διανοιξαι
    פה στομα
    ברצח בצוח,בצרח •1473 .rw εν βοη
    להרים υψωσαι
    קול φωνην
    בתרועה μετα κραυγης
    לשום του βαλειν
    כרים χαρακα
    על επι
    שערים τας πυλας αυτης
    לשפך και βαλειν
    סללה χωμα
    לבנות και οικοδομησαι
    דיק βελοστασεις
  • 1471 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1472 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 1473 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 28

    Ezekiel chapter 21, verse 28
    Masoretic text Septuagint
    והיה και αυτος
    להם αυτοις
    *כקסום **כקסם ως μαντευομενος
    שוא =;קסם <21.26> μαντειαν
    בעיניהם ενωπιον αυτων
    שבעי 1474
    שבעות 1475
    להם 1476
    והוא και αυτος
    מזכיר αναμιμνησκων
    עון αδικιας αυτου
    להתפש =;להזכר <21.29> μνησθηναι
  • 1474 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1475 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1476 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 29

    Ezekiel chapter 21, verse 29
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    יען ανθ’ ων
    הזכרכם ανεμνησατε
    עונכם τας αδικιας υμων
    בהגלות εν τω αποκαλυφθηναι
    פשעיכם τας ασεβειας υμων
    להראות του οραθηναι
    חטאותיכם αμαρτιας υμων
    בכל εν πασαις
    1477 =;פשעיכם ταις ασεβειαις υμων
    עלילותיכם και εν τοις επιτηδευμασιν υμων
    יען ανθ’ ων
    הזכרכם ανεμνησατε
    בכף εν τουτοις
    תתפשו αλωσεσθε
  • 1477 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 30

    Ezekiel chapter 21, verse 30
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    חלל βεβηλε
    רשע ανομε
    נשיא αφηγουμενε
    ישראל του ισραηλ
    אשר ου
    בא ηκει
    יומו η ημερα
    בעת εν καιρω
    עון αδικιας
    קץ περας

    Verse 31

    Ezekiel chapter 21, verse 31
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הסיר αφειλου
    המצנפת την κιδαριν
    והרים και επεθου
    העטרה τον στεφανον
    זאת αυτη •1478 εσται
    לא ου
    זאת τοιαυτη
    1479 εσται
    1480 השפיל εταπεινωσας
    1481 הגבה το υψηλον
    השפלה και το ταπεινον
    הגבה υψωσας
    והגבה 1482
    השפיל 1483
  • 1478 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1479 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1480 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1481 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1482 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1483 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 32

    Ezekiel chapter 21, verse 32
    Masoretic text Septuagint
    עוה αδικιαν
    עוה עוה αδικιαν •14841485
    אשימנה θησομαι αυτην
    גם •1486 לא ουδ’
    זאת αυτη τοιαυτη
    לא {..ουδ’}
    היה εσται
    עד εως
    1487 ου
    בא •1488 1489 ου ελθη
    אשר לו ω
    המשפט καθηκει
    ונתתיו και παραδωσω αυτω
  • 1484 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1485 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1486 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1487 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1488 Difference in vocalization (reading).

  • 1489 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 33

    Ezekiel chapter 21, verse 33
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הנבא προφητευσον
    ואמרת και ερεις
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    אל προς
    בני τους υιους
    עמון αμμων
    ואל και προς
    חרפתם τον ονειδισμον αυτων
    ואמרת και ερεις
    חרב ρομφαια
    חרב ρομφαια
    פתוחה εσπασμενη
    לטבח εις σφαγια
    מרוטה και εσπασμενη
    להכיל •1490 כלה εις συντελειαν
    1491 =;מוערה,מועדה <21.21> .dr εγειρου
    למען οπως
    ברק •1492 στιλβης
  • 1490 Etymological exegesis.

  • 1491 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1492 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 34

    Ezekiel chapter 21, verse 34
    Masoretic text Septuagint
    בחזות εν τη ορασει
    לך σου
    שוא τη ματαια
    בקסם και εν τω μαντευεσθαι
    לך σε
    כזב ψευδη
    לתת του παραδουναι
    אותך σε
    אל επι
    צוארי τραχηλους
    חללי τραυματιων
    רשעים ανομων
    אשר ων
    בא ηκει
    יומם η ημερα
    בעת εν καιρω
    עון αδικιας
    קץ περας

    Verse 35

    Ezekiel chapter 21, verse 35
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    השב •14931494 αποστρεφε
    אל •1495 μη
    תערה תעבר καταλυσης
    במקום εν τω τοπω
    1496 τουτω
    אשר ω
    נבראת γεγεννησαι
    בארץ εν τη γη
    מכרותיך τη ιδια σου
    אשפט κρινω
    אתך σε
  • 1493 Change from active to passive form in verbs.

  • 1494 Difference in vocalization (reading).

  • 1495 Difference in vocalization (reading).

  • 1496 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 36

    Ezekiel chapter 21, verse 36
    Masoretic text Septuagint
    ושפכתי και εκχεω
    עליך επι σε
    זעמי οργην μου
    באש εν πυρι
    עברתי οργης μου
    אפיח εμφυσησω
    עליך επι σε
    ונתתיך και παραδωσω σε
    ביד εις χειρας
    אנשים ανδρων
    בערים βαρβαρων
    חרשי •1497 τεκταινοντων
    משחית διαφθοραν
  • 1497 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 37

    Ezekiel chapter 21, verse 37
    Masoretic text Septuagint
    לאש εν πυρι
    תהיה εση
    לאכלה •1498 καταβρωμα
    דמך το αιμα σου
    יהיה εσται
    בתוך εν μεσω
    הארץ της γης σου
    לא ου μη
    תזכרי γενηται σου μνεια
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    דברתי λελαληκα
  • 1498 Omission of preposition or particle.

  • Chapter 22

    Verse 1

    Ezekiel chapter 22, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 22, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    התשפט התשפט ει κρινεις •14991500
    את עיר την πολιν
    הדמים των αιματων
    והודעתה και παραδειξον αυτη
    את כל πασας
    תועבותיה τας ανομιας αυτης
  • 1499 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1500 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 22, verse 3
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואמרת και ερεις
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    עיר ω πολις
    שפכת εκχεουσα
    דם αιματα
    בתוכה εν μεσω αυτης
    לבוא του ελθειν
    עתה καιρον αυτης
    ועשתה και ποιουσα
    גלולים ενθυμηματα
    עליה καθ’ αυτης
    לטמאה לטמאה •1501 του μιαινειν αυτην
  • 1501 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 22, verse 4
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בדמך εν τοις αιμασιν αυτων
    אשר οις
    שפכת εξεχεας
    אשמת παραπεπτωκας
    ובגלוליך και εν τοις ενθυμημασιν σου
    אשר οις
    עשית εποιεις
    טמאת εμιαινου
    ותקריבי και ηγγισας
    ימיך τας ημερας σου
    ותבוא •1502 .wy και ηγαγες
    עד עת .dt καιρον
    שנותיך ετων σου
    על כן δια τουτο
    נתתיך δεδωκα σε
    1503 εις
    חרפה 1504 εις ονειδος
    לגוים τοις εθνεσιν
    וקלסה και •1505 εις •1506 εμπαιγμον
    1507 εις
    1508 קלסה 1509 εις εμπαιγμον
    לכל πασαις
    הארצות ταις χωραις
  • 1502 Change from passive to active form in verbs.

  • 1503 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1504 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 1505 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1506 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1507 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1508 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1509 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 22, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    הקרבות ταις εγγιζουσαις
    1510 =;אליך <43.19> προς σε
    והרחקות και ταις μακραν απεχουσαις
    ממך απο σου
    יתקלסו και εμπαιξονται
    בך εν σοι
    טמאת ακαθαρτος
    השם η ονομαστη
    רבת και πολλη
    1511 εν
    המהומה 1512 εν ταις ανομιαις
  • 1510 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1511 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1512 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 22, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    הנה ιδου
    נשיאי οι αφηγουμενοι
    1513 =;בית <22.18> οικου
    ישראל ισραηλ
    איש εκαστος
    לזרעו •1514 προς τους συγγενεις αυτου
    היו <16.6> συνανεφυροντο
    בך εν σοι
    למען οπως
    שפך εκχεωσιν
    דם αιμα
  • 1513 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1514 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 22, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    אב πατερα
    ואם και μητερα
    הקלו εκακολογουν
    בך εν σοι
    לגר και προς τον προσηλυτον
    עשו ανεστρεφοντο
    בעשק εν αδικιαις
    בתוכך εν σοι
    יתום ορφανον
    ואלמנה και χηραν
    הונו κατεδυναστευον
    בך εν σοι

    Verse 8

    Ezekiel chapter 22, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    קדשי και τα αγια μου
    בזית εξουδενουν
    ואת שבתתי και τα σαββατα μου {t •1515 }
    חללת εβεβηλουν
    1516 =;בך <22.7> εν σοι
  • 1515 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1516 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 22, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    אנשי ανδρες
    רכיל λησται
    היו 1517
    בך εν σοι
    למען οπως
    שפך εκχεωσιν
    1518 =;בך εν σοι
    דם αιμα
    ואל και επι
    ההרים των ορεων
    אכלו ησθοσαν
    בך εν σοι
    זמה ανοσια
    עשו εποιουν
    בתוכך εν μεσω σου
  • 1517 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1518 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 22, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    ערות αισχυνην
    אב πατρος
    גלה απεκαλυψαν
    בך εν σοι
    1519 και εν
    טמאת 1520 εν ακαθαρσιαις
    הנדה αποκαθημενην
    ענו εταπεινουν
    בך εν σοι
  • 1519 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1520 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 22, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    ואיש εκαστος
    את אשת την γυναικα
    רעהו του πλησιον αυτου
    עשה תועבה ηνομουσαν
    ואיש και εκαστος
    את כלתו την νυμφην αυτου
    טמא εμιαινεν
    בזמה εν ασεβεια
    ואיש και εκαστος
    את אחתו την αδελφην αυτου
    בת θυγατερα
    אביו του πατρος αυτου
    ענה εταπεινουν
    בך εν σοι

    Verse 12

    Ezekiel chapter 22, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    שחד δωρα
    לקחו ελαμβανοσαν
    בך εν σοι
    למען οπως
    שפך εκχεωσιν
    דם αιμα
    נשך τοκον
    ותרבית και πλεονασμον
    לקחת ελαμβανοσαν
    1521 =;בך εν σοι
    ותבצעי και συνετελεσω
    1522 =;בצע <22.27> συντελειαν
    רעיך =;רעתך <16.23> .yt κακιας σου
    בעשק την εν καταδυναστεια
    ואתי εμου δε
    שכחת επελαθου
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 1521 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1522 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 22, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    והנה εαν δε
    הכיתי παταξω
    כפי χειρα μου
    1523 =;אל <21.22> προς
    1524 =;כפי <21.22> χειρα μου
    אל εφ’
    בצעך οις συντετελεσαι
    אשר οις
    עשית εποιησας
    ועל και επι
    דמך τοις αιμασιν σου
    אשר τοις
    היו γεγενημενοις
    בתוכך εν μεσω σου
  • 1523 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1524 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 22, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    היעמד ει υποστησεται
    לבך η καρδια σου
    אם ει
    תחזקנה κρατησουσιν
    ידיך αι χειρες σου
    לימים •1525 εν ταις ημεραις
    אשר αις
    אני εγω
    עשה ποιω
    אותך εν σοι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    דברתי λελαληκα
    ועשיתי και ποιησω
  • 1525 Difference in preposition or particle.

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 22, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    והפיצותי και διασκορπιω
    אותך σε
    בגוים εν τοις εθνεσιν
    וזריתיך και διασπερω σε
    בארצות εν ταις χωραις
    והתמתי και εκλειψει
    טמאתך η ακαθαρσια σου
    ממך εκ σου

    Verse 16

    Ezekiel chapter 22, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    ונחלת •1526 נחל •1527 και κατακληρονομησω
    בך εν σοι
    לעיני κατ’ οφθαλμους
    גוים των εθνων
    וידעת και γνωσεσθε
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
  • 1526 Etymological exegesis.

  • 1527 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 22, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 18

    Ezekiel chapter 22, verse 18
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    1528 ιδου
    היו γεγονασι
    לי μοι
    בית ο οικος
    ישראל ισραηλ
    *לסוג **לסיג αναμεμειγμενοι
    כלם παντες
    נחשת χαλκω
    ובדיל וברזל και σιδηρω
    וברזל ובדיל και κασσιτερω
    ועופרת και μολιβω
    בתוך εν μεσω
    כור 1529
    סגים כסף αργυριου
    כסף סגים αναμεμειγμενος
    היו εστιν
  • 1528 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1529 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 22, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    1530 =;אמר <11.17> ειπον
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    יען ανθ’ ων
    היות εγενεσθε
    כלכם παντες
    לסגים εις συγκρασιν {} μιαν
    לכן δια τουτο
    הנני εγω
    קבץ εισδεχομαι
    אתכם υμας
    אל תוך εις μεσον
    ירושלם ιερουσαλημ
  • 1530 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 22, verse 20
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    קבצת •1531 <22.22> καθως εισδεχεται
    כסף αργυρος
    ונחשת και χαλκος
    וברזל και σιδηρος
    ועופרת ובדיל και κασσιτερος
    ובדיל ועופרת και μολιβος
    אל תוך εις μεσον
    כור καμινου
    לפחת του εκφυσησαι
    עליו εις αυτο
    אש πυρ
    להנתיך •1532 .y- του χωνευθηναι
    כן ουτως
    אקבץ εισδεξομαι
    1533 אתכם υμας
    באפי {… •1534 ובחמתי} εν οργη μου
    ובחמתי 15351536
    1537 וכנסתי και συναξω [[22.21]]
    והנחתי 1538
    והתכתי και χωνευσω
    אתכם υμας
  • 1531 Addition of preposition or particle.

  • 1532 Change from active to passive form in verbs.

  • 1533 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • 1534 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1535 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1536 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1537 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1538 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 22, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    וכנסתי 1539 [20]
    אתכם 1540
    ונפחתי και εκφυσησω
    עליכם εφ’ υμας
    באש εν πυρι
    עברתי οργης μου
    ונתכתם και χωνευθησεσθε
    בתוכה εν μεσω αυτης
  • 1539 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1540 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 22, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    כהתוך ον τροπον χωνευεται
    כסף αργυριον
    בתוך εν μεσω
    כור καμινου
    כן ουτως
    תתכו χωνευθησεσθε
    בתוכה εν μεσω αυτης
    וידעתם και επιγνωσεσθε
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    שפכתי εξεχεα
    חמתי τον θυμον μου
    עליכם εφ’ υμας

    Verse 23

    Ezekiel chapter 22, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 24

    Ezekiel chapter 22, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    אמר ειπον
    לה αυτη
    את συ ει
    ארץ γη
    1541 η
    לא ου
    מטהרה βρεχομενη
    היא 1542
    לא ουδε
    גשמה υετος εγενετο
    1543 επι σε
    ביום εν ημερα
    זעם οργης
  • 1541 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1542 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1543 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 22, verse 25
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    קשר אשר ης
    נביאיה =;נשיאיה <22.6> .bש οι αφηγουμενοι
    בתוכה εν μεσω αυτης
    כארי ως λεοντες
    שואג ωρυομενοι
    טרף αρπαζοντες
    טרף αρπαγματα
    נפש ψυχας
    אכלו κατεσθιοντες
    חסן εν δυναστεια
    ויקר τιμας
    יקחו λαμβανοντες
    1544 =;בעשק <22.7> εν αδικια
    אלמנותיה και αι χηραι σου
    הרבו •1545 επληθυνθησαν
    בתוכה εν μεσω σου
  • 1544 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1545 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 22, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    כהניה και οι ιερεις αυτης
    חמסו ηθετησαν
    תורתי νομον μου
    ויחללו και εβεβηλουν
    קדשי τα αγια μου
    בין ανα μεσον
    קדש αγιου
    לחל και βεβηλου
    לא ου
    הבדילו διεστελλον
    ובין και ανα μεσον
    הטמא ακαθαρτου
    לטהור και του καθαρου
    לא ου
    הודיעו =;הבדילו διεστελλον
    ומשבתותי και απο των σαββατων μου {t •1546 }
    העלימו παρεκαλυπτον
    עיניהם τους οφθαλμους αυτων
    ואחל και εβεβηλουμην
    בתוכם εν μεσω αυτων
  • 1546 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 27

    Ezekiel chapter 22, verse 27
    Masoretic text Septuagint
    שריה οι αρχοντες αυτης
    בקרבה εν μεσω αυτης
    כזאבים ως λυκοι
    טרפי αρπαζοντες
    טרף αρπαγματα
    לשפך του εκχεαι
    דם αιμα
    לאבד 1547
    נפשות 1548
    למען οπως
    1549 πλεονεξια
    בצע πλεονεκτωσιν
    בצע {..πλεονεξια}
  • 1547 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1548 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1549 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 28

    Ezekiel chapter 22, verse 28
    Masoretic text Septuagint
    ונביאיה και οι προφηται αυτης
    טחו αλειφοντες
    להם αυτους
    תפל •1550 נפל πεσουνται
    חזים ορωντες
    שוא ματαια
    וקסמים μαντευομενοι
    להם 1551
    כזב ψευδη
    אמרים λεγοντες
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    ויהוה και κυριος
    לא ου
    דבר λελαληκεν
  • 1550 Etymological exegesis.

  • 1551 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 29

    Ezekiel chapter 22, verse 29
    Masoretic text Septuagint
    עם λαον
    הארץ της γης
    עשקו εκπιεζουντες
    עשק αδικια
    וגזלו και διαρπαζοντες
    גזל αρπαγματα
    ועני πτωχον
    ואביון και πενητα
    הונו καταδυναστευοντες
    ואת הגר και προς τον προσηλυτον
    עשקו =;עשו <22.7> =vs {..αναστρεφομενοι}
    בלא ουκ {..μετα}
    1552 αναστρεφομενοι
    1553 μετα
    משפט κριματος
  • 1552 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1553 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 30

    Ezekiel chapter 22, verse 30
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואבקש και εζητουν
    מהם εξ αυτων
    איש ανδρα
    גדר αναστρεφομενον
    גדר ορθως
    ועמד και εστωτα
    בפרץ לפני προ προσωπου μου
    לפני בפרץ ολοσχερως
    בעד בעת .dt εν καιρω
    הארץ της γης
    לבלתי του μη εις τελος
    שחתה εξαλειψαι αυτην
    ולא και ουχ
    מצאתי ευρον

    Verse 31

    Ezekiel chapter 22, verse 31
    Masoretic text Septuagint
    ואשפך και εξεχεα
    עליהם επ’ αυτην
    זעמי θυμον μου
    באש εν πυρι
    עברתי οργης μου
    כליתים του συντελεσαι
    דרכם τας οδους αυτων
    בראשם εις κεφαλας αυτων
    נתתי δεδωκα
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος

    Chapter 23

    Verse 1

    Ezekiel chapter 23, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 23, verse 2
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שתים δυο
    נשים γυναικες
    1554 היו ησαν
    בנות θυγατερες
    אם μητρος
    אחת μιας
    היו 1555
  • 1554 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1555 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 23, verse 3
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ותזנינה και εξεπορνευσαν
    במצרים εν αιγυπτω
    בנעוריהן εν τη νεοτητι αυτων
    זנו 1556
    שמה εκει
    מעכו •15571558 1559 מעדו .kd επεσον
    שדיהן οι μαστοι αυτων
    ושם εκει
    עשו דדי בתוליהן •15601561 διεπαρθενευθησαν
  • 1556 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1557 Change from passive to active form in verbs.

  • 1558 Difference in vocalization (reading).

  • 1559 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1560 Change from active to passive form in verbs.

  • 1561 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 23, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    ושמותן και τα ονοματα αυτων
    1562 ην
    אהלה οολα
    הגדולה η πρεσβυτερα
    ואהליבה και οολιβα
    אחותה η αδελφη αυτης
    ותהיינה και εγενοντο
    לי μοι
    ותלדנה και ετεκον
    בנים υιους
    ובנות και θυγατερας
    ושמותן και τα ονοματα αυτων
    שמרון σαμαρεια
    אהלה η οολα
    וירושלם και ιερουσαλημ
    אהליבה η οολιβα
  • 1562 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 23, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    ותזן και εξεπορνευσεν
    אהלה η οολα
    תחתי απ’ εμου
    ותעגב και επεθετο
    על επι
    מאהביה τους εραστας αυτης
    אל επι
    אשור τους ασσυριους
    קרובים τους εγγιζοντας
    1563 =;אליה <43.19> αυτη
  • 1563 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 23, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    לבשי ενδεδυκοτας
    תכלת υακινθινα
    פחות ηγουμενους
    וסגנים και στρατηγους
    בחורי νεανισκοι
    חמד επιλεκτοι
    כלם παντες
    פרשים ιππεις
    רכבי ιππαζομενοι
    1564 εφ’
    סוסים 1565 εφ’ ιππων
  • 1564 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1565 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 23, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    ותתן και εδωκεν
    תזנותיה την πορνειαν αυτης
    עליהם επ’ αυτους
    מבחר επιλεκτοι
    בני υιοι
    אשור ασσυριων
    כלם παντες
    ובכל και επι παντας
    אשר ους
    עגבה επεθετο
    בכל εν πασι
    גלוליהם τοις ενθυμημασιν αυτης
    נטמאה εμιαινετο

    Verse 8

    Ezekiel chapter 23, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    ואת תזנותיה και την πορνειαν αυτης
    ממצרים εξ αιγυπτου
    לא ουκ
    עזבה εγκατελιπεν
    כי οτι
    אותה μετ’ αυτης
    שכבו εκοιμωντο
    בנעוריה εν νεοτητι αυτης
    והמה και αυτοι
    עשו דדי בתוליה διεπαρθενευσαν αυτην
    וישפכו και εξεχεαν
    תזנותם την πορνειαν αυτων
    עליה επ’ αυτην

    Verse 9

    Ezekiel chapter 23, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    נתתיה παρεδωκα αυτην
    ביד εις χειρας
    מאהביה των εραστων αυτης
    ביד εις χειρας
    בני υιων
    אשור ασσυριων
    אשר •1566 עליהם εφ’ ους
    עגבה επετιθετο
    עליהם 1567
  • 1566 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1567 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 23, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    המה αυτοι
    גלו απεκαλυψαν
    ערותה την αισχυνην αυτης
    בניה υιους •1568 αυτης
    ובנותיה και θυγατερας αυτης
    לקחו ελαβον
    ואותה και αυτην
    בחרב εν ρομφαια
    הרגו απεκτειναν
    ותהי και εγενετο
    שם λαλημα
    לנשים εις γυναικας
    ושפוטים και •1569 εκδικησεις
    עשו εποιησαν
    1570 εκδικησεις
    בה εν αυτη
    1571 εις τας θυγατερας
  • 1568 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • 1569 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1570 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1571 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 23, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    ותרא και ειδεν
    אחותה η αδελφη αυτης
    אהליבה οολιβα
    ותשחת και διεφθειρε
    עגבתה την επιθεσιν αυτης
    ממנה υπερ αυτην
    ואת תזנותיה και την πορνειαν αυτης
    מזנוני υπερ την πορνειαν
    אחותה της αδελφης αυτης

    Verse 12

    Ezekiel chapter 23, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    אל επι
    בני τους υιους
    אשור των ασσυριων
    עגבה επεθετο
    פחות ηγουμενους
    וסגנים και στρατηγους
    קרבים τους εγγυς
    1572 =;אליה <43.19> αυτης
    לבשי ενδεδυκοτας
    מכלול ευπαρυφα
    פרשים ιππεις
    רכבי ιππαζομενους
    1573 εφ’
    סוסים 1574 εφ’ ιππων
    בחורי νεανισκοι
    חמד επιλεκτοι
    כלם παντες
  • 1572 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1573 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1574 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 23, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    וארא και ειδον
    כי οτι
    נטמאה μεμιανται
    דרך οδος
    אחד μια
    לשתיהן των δυο

    Verse 14

    Ezekiel chapter 23, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    ותוסף και προσεθετο
    אל προς
    תזנותיה την πορνειαν αυτης
    ותרא και ειδεν
    אנשי ανδρας
    מחקה εζωγραφημενους
    על επι
    הקיר του τοιχου
    צלמי εικονας
    *כשדיים **כשדים χαλδαιων
    חקקים εζωγραφημενους
    בששר εν γραφιδι

    Verse 15

    Ezekiel chapter 23, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    חגורי εζωσμενους
    אזור ποικιλματα
    במתניהם επι τας οσφυας αυτων
    סרוחי και τιαραι
    טבולים βαπται
    בראשיהם επι των κεφαλων αυτων
    מראה οψις
    שלשים τρισση
    כלם παντων
    דמות ομοιωμα
    בני υιων
    בבל 1575
    כשדים χαλδαιων
    ארץ γης
    מולדתם πατριδος αυτων
  • 1575 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 23, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    *ותעגב **ותעגבה και επεθετο
    עליהם επ’ αυτους
    למראה τη ορασει
    עיניה οφθαλμων αυτης
    ותשלח και εξαπεστειλεν
    מלאכים αγγελους
    אליהם προς αυτους
    1576 εις
    1577 =;ארץ <12.13> γην
    כשדימה {..εισ} χαλδαιων
  • 1576 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1577 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 23, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    ויבאו και ηλθοσαν
    אליה προς αυτην
    בני υιοι
    בבל βαβυλωνος
    למשכב εις κοιτην
    דדים •1578 דור .dr καταλυοντων
    ויטמאו και εμιαινον
    אותה αυτην
    בתזנותם εν τη πορνεια αυτης
    ותטמא •15791580 και εμιανθη
    בם εν αυτοις
    ותקע και απεστη
    נפשה η ψυχη αυτης
    מהם απ’ αυτων
  • 1578 Etymological exegesis.

  • 1579 Change from active to passive form in verbs.

  • 1580 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 23, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    ותגל και απεκαλυψεν
    תזנותיה την πορνειαν αυτης
    ותגל και απεκαλυψεν
    את ערותה την αισχυνην αυτης
    ותקע και απεστη
    נפשי η ψυχη μου
    מעליה απ’ αυτης
    כאשר ον τροπον
    נקעה απεστη
    נפשי η ψυχη μου
    מעל απο
    אחותה της αδελφης αυτης

    Verse 19

    Ezekiel chapter 23, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    ותרבה και επληθυνας
    את תזנותיה την πορνειαν σου
    לזכר του αναμνησαι
    את ימי ημερας
    נעוריה νεοτητος σου
    אשר εν αις
    זנתה επορνευσας
    בארץ εν •1581
    מצרים αιγυπτω
  • 1581 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 23, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    ותעגבה και επεθου
    על επι
    פלגשיהם =;כשדים <23.14> τους χαλδαιους
    אשר ων
    1582 ησαν
    1583 ως
    בשר 1584 ως •1585 σαρκες
    חמורים ονων
    בשרם αι σαρκες αυτων
    וזרמת και αιδοια
    סוסים ιππων
    זרמתם τα αιδοια αυτων
  • 1582 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1583 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1584 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 1585 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 23, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    ותפקדי και επεσκεψω
    את זמת την ανομιαν
    נעוריך νεοτητος σου
    בעשות α εποιεις
    ממצרים •1586 εν αιγυπτω
    דדיך •1587 דור .dr εν τω καταλυματι σου
    למען ου
    שדי οι μαστοι
    נעוריך νεοτητος σου
  • 1586 Difference in preposition or particle.

  • 1587 Etymological exegesis.

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 23, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    אהליבה οολιβα
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    מעיר εξεγειρω
    את מאהביך τους εραστας σου
    עליך επι σε
    את אשר αφ’ ων
    נקעה απεστη
    נפשך η ψυχη σου
    מהם απ’ αυτων
    והבאתים και επαξω αυτους
    עליך επι σε
    מסביב κυκλοθεν

    Verse 23

    Ezekiel chapter 23, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    בני υιους
    בבל βαβυλωνος
    וכל και παντας
    כשדים τους χαλδαιους
    פקוד φακουδ
    ושוע και σουε
    וקוע και κουε
    כל και παντας
    בני υιους
    אשור ασσυριων
    אותם μετ’ αυτων
    בחורי νεανισκους
    חמד επιλεκτους
    פחות ηγεμονας
    וסגנים και στρατηγους
    כלם παντας
    שלשים τρισσους
    וקרואים και ονομαστους
    רכבי ιππευοντας
    1588 εφ’
    סוסים 1589 εφ’ ιππων
    כלם και παντες [23.24]
  • 1588 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1589 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 23, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    ובאו 1590 και ηξουσιν
    עליך επι σε
    הצן =;מצפון <26.7> .hm απο βορρα
    רכב αρματα
    וגלגל και τροχοι
    ובקהל μετ’ οχλου
    עמים λαων
    צנה θυρεοι
    ומגן και πελται
    וקובע και {..φυλακην}
    ישימו βαλουσιν
    1591 φυλακην
    עליך επι σε
    סביב κυκλω
    ונתתי και δωσω
    לפניהם προ προσωπου αυτων
    משפט κριμα
    ושפטוך και εκδικησουσιν σε
    במשפטיהם εν τοις κριμασιν αυτων
  • 1590 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1591 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 23, verse 25
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ונתתי και δωσω
    קנאתי τον ζηλον μου
    בך εν σοι
    ועשו και ποιησουσιν
    אותך μετα σου
    בחמה εν οργη
    אפך 15921593 θυμου •1594 μυκτηρα σου
    ואזניך και ωτα σου
    יסירו αφελουσιν
    ואחריתך και τους καταλοιπους σου
    בחרב εν ρομφαια
    תפול •1595 καταβαλουσιν
    המה αυτοι
    בניך υιους σου
    ובנותיך και θυγατερας σου
    יקחו λημψονται
    ואחריתך και τους καταλοιπους σου
    תאכל באש •1596 πυρ
    באש תאכל •15971598 καταφαγεται
  • 1592 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 1593 Etymological exegesis.

  • 1594 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 1595 Change from passive to active form in verbs.

  • 1596 Omission of preposition or particle.

  • 1597 Change from active to passive form in verbs.

  • 1598 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 23, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    והפשיטוך και εκδυσουσιν σε
    את בגדיך τον ιματισμον σου
    ולקחו και λημψονται
    כלי τα σκευη
    תפארתך της καυχησεως σου

    Verse 27

    Ezekiel chapter 23, verse 27
    Masoretic text Septuagint
    והשבתי •1599 שוב •1600 και αποστρεψω
    זמתך τας ασεβειας σου
    ממך εκ σου
    ואת זנותך και την πορνειαν σου
    מארץ εκ γης
    מצרים αιγυπτου
    ולא και ου μη
    תשאי αρης
    עיניך τους οφθαλμους σου
    אליהם επ’ αυτους
    ומצרים και αιγυπτου
    לא ου μη
    תזכרי μνησθης
    1601 לא עוד ουκετι
  • 1599 Etymological exegesis.

  • 1600 Difference in vocalization (reading).

  • 1601 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Verse 28

    Ezekiel chapter 23, verse 28
    Masoretic text Septuagint
    כי διοτι
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    נתנך παραδιδωμι σε
    ביד εις χειρας
    אשר ων
    שנאת μισεις
    ביד {..dεις χειρασ}
    אשר •1602 מהם αφ’ ων
    נקעה απεστη
    נפשך η ψυχη σου
    מהם απ’ αυτων
  • 1602 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 29

    Ezekiel chapter 23, verse 29
    Masoretic text Septuagint
    ועשו και ποιησουσιν
    אותך εν σοι
    בשנאה εν μισει
    ולקחו και λημψονται
    כל παντας
    יגיעך τους πονους σου •1603 και •1604
    1605 τους μοχθους σου
    ועזבוך •1606 και εση
    עירם γυμνη
    ועריה και ασχημονουσα
    ונגלה και αποκαλυφθησεται
    ערות αισχυνη
    זנוניך πορνειας σου
    וזמתך και ασεβεια σου
    ותזנותיך και η πορνεια σου
  • 1603 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 1604 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1605 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1606 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 30

    Ezekiel chapter 23, verse 30
    Masoretic text Septuagint
    עשה •1607 εποιησεν
    אלה ταυτα
    לך σοι
    בזנותך εν τω εκπορνευσαι σε
    אחרי οπισω
    גוים εθνων
    על אשר και
    נטמאת εμιαινου
    בגלוליהם εν τοις ενθυμημασιν αυτων
  • 1607 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 31

    Ezekiel chapter 23, verse 31
    Masoretic text Septuagint
    בדרך εν τη οδω
    אחותך της αδελφης σου
    הלכת επορευθης
    ונתתי και δωσω
    כוסה το ποτηριον αυτης
    בידך εις χειρας σου

    Verse 32

    Ezekiel chapter 23, verse 32
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    כוס το ποτηριον
    אחותך της αδελφης σου
    תשתי πιεσαι
    העמקה το βαθυ
    והרחבה και το πλατυ
    תהיה 1608
    לצחק 1609
    וללעג 1610
    מרבה •1611 το πλεοναζον
    להכיל •1612 כלה του συντελεσαι
  • 1608 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1609 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1610 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1611 Difference in vocalization (reading).

  • 1612 Etymological exegesis.

  • Verse 33

    Ezekiel chapter 23, verse 33
    Masoretic text Septuagint
    שכרון μεθην
    ויגון και εκλυσεως
    תמלאי πλησθηση
    כוס και το ποτηριον
    שמה {… •1613 ושממה} αφανισμου
    ושממה 16141615
    כוס ποτηριον
    אחותך αδελφης σου
    שמרון σαμαρειας
  • 1613 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1614 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1615 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 34

    Ezekiel chapter 23, verse 34
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ושתית και πιεσαι
    אותה αυτο
    ומצית •1616 ומצות .yw <ho2.13> και τας εορτας
    ואת חרשיה ואת חדשיהה •1617 και τας νεομηνιας αυτης
    1618 =vs <ho2.13> 1619
    תגרמי <ho2.13> αποστρεψω
    ושדיך 1620
    תנתקי 1621
    כי διοτι
    אני εγω
    דברתי λελαληκα
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 1616 Etymological exegesis.

  • 1617 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1618 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)

  • 1619 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1620 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1621 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 35

    Ezekiel chapter 23, verse 35
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    יען ανθ’ ων
    שכחת επελαθου
    אותי μου
    ותשליכי και απερριψας
    אותי με
    אחרי οπισω
    גוך •1622 גויה του σωματος σου
    וגם και
    את συ
    שאי λαβε
    זמתך την ασεβειαν σου
    ואת תזנותיך και την πορνειαν σου
  • 1622 Etymological exegesis.

  • Verse 36

    Ezekiel chapter 23, verse 36
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    יהוה κυριος
    אלי προς με
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    התשפוט ου κρινεις
    את אהלה την οολαν
    ואת אהליבה και την οολιβαν
    והגד και απαγγελεις
    להן αυταις
    את תועבותיהן τας ανομιας αυτων

    Verse 37

    Ezekiel chapter 23, verse 37
    Masoretic text Septuagint
    כי οτι
    נאפו εμοιχωντο
    ודם και αιμα
    בידיהן εν χερσιν αυτων
    ואת גלוליהן τα ενθυμηματα αυτων
    נאפו εμοιχωντο
    וגם και
    את בניהן τα τεκνα αυτων
    אשר α
    ילדו εγεννησαν
    לי μοι
    העבירו διηγαγον
    להם αυτοις
    לאכלה <de18.10> δι’ εμπυρων

    Verse 38

    Ezekiel chapter 23, verse 38
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    עוד עד .w- εως
    זאת και ταυτα
    עשו εποιησαν
    לי μοι
    טמאו את מקדשי τα αγια μου
    את מקדשי =טמאו εμιαινον
    ביום 1623
    ההוא 1624
    ואת שבתותי και τα σαββατα μου {t •1625 }
    חללו εβεβηλουν
  • 1623 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1624 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1625 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 39

    Ezekiel chapter 23, verse 39
    Masoretic text Septuagint
    ובשחטם και εν τω σφαζειν αυτους
    את בניהם τα τεκνα αυτων
    לגלוליהם τοις ειδωλοις αυτων
    ויבאו και εισεπορευοντο
    אל εις
    מקדשי τα αγια μου
    ביום 1626
    ההוא 1627
    לחללו του βεβηλουν αυτα
    והנה και οτι
    כה ουτως
    עשו εποιουν
    בתוך εν μεσω
    ביתי του οικου μου
  • 1626 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1627 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 40

    Ezekiel chapter 23, verse 40
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואף και
    כי οτι
    תשלחנה 1628 εξαπεστελλοσαν
    לאנשים τοις ανδρασιν
    באים τοις ερχομενοις
    ממרחק μακροθεν
    אשר οις
    מלאך αγγελους
    שלוח שלחו •16291630 εξαπεστελλοσαν
    אליהם προς αυτους
    והנה και αμα
    באו τω ερχεσθαι αυτους
    לאשר •1631 ישר ευθυς
    רחצת ελουου
    כחלת και εστιβιζου
    עיניך τους οφθαλμους σου
    ועדית και εκοσμου
    עדי κοσμω
  • 1628 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • 1629 Change from passive to active form in verbs.

  • 1630 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 1631 Etymological exegesis.

  • Verse 41

    Ezekiel chapter 23, verse 41
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וישבת και εκαθου
    על επι
    מטה κλινης
    כבודה 1632 רבודה .kr εστρωμενης
    ושלחן και τραπεζα
    ערוך κεκοσμημενη
    לפניה προ προσωπου αυτης
    וקטרתי και το θυμιαμα μου
    ושמני και το ελαιον μου
    שמת =rשמח .xט ευφραινοντο
    עליה εν αυτοις
  • 1632 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 42

    Ezekiel chapter 23, verse 42
    Masoretic text Septuagint
    וקול και φωνην
    המון αρμονιας
    שלו •1633 שרו .lr <26.13> ανεκρουοντο
    בה 1634
    ואל και προς
    אנשים ανδρας
    מרב εκ πληθους
    אדם ανθρωπων
    מובאים •1635 ηκοντας
    *סובאים **סבאים {d •1636 } 1637
    ממדבר εκ της ερημου
    ויתנו και εδιδοσαν
    צמידים ψελια
    אל επι
    ידיהן τας χειρας αυτων
    ועטרת και στεφανον
    תפארת καυχησεως
    על επι
    ראשיהן τας κεφαλας αυτων
  • 1633 Etymological exegesis.

  • 1634 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1635 Change from passive to active form in verbs.

  • 1636 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1637 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 43

    Ezekiel chapter 23, verse 43
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואמר και ειπα
    לבלה לא באלה .אט •1638 ουκ εν τουτοις
    נאופים μοιχευουσιν
    *עת **עתה και
    *יזנה **יזנו 1639
    תזנותה εργα πορνης
    והיא και αυτη
    1640 *יזנה **יזנו •1641 εξεπορνευσεν
  • 1638 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.

  • 1639 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1640 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1641 Agreement of LXX with ketib.

  • Verse 44

    Ezekiel chapter 23, verse 44
    Masoretic text Septuagint
    ויבוא και εισεπορευοντο
    אליה προς αυτην
    כבוא ον τροπον εισπορευονται
    אל προς
    אשה γυναικα
    זונה πορνην
    כן ουτως
    באו εισεπορευοντο
    אל προς
    אהלה οολαν
    ואל και προς
    אהליבה οολιβαν
    אשת =;עשת <22.9> =vs .אע του ποιησαι
    הזמה ανομιαν

    Verse 45

    Ezekiel chapter 23, verse 45
    Masoretic text Septuagint
    ואנשים και ανδρες
    צדיקם δικαιοι
    המה αυτοι
    ישפטו εκδικησουσιν
    אותהם αυτας
    משפט εκδικησει
    נאפות μοιχαλιδος
    ומשפט και εκδικησει
    שפכות 1642
    דם αιματος
    כי οτι
    נאפת μοιχαλιδες
    הנה εισιν
    ודם και αιμα
    בידיהן εν χερσιν αυτων
  • 1642 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 46

    Ezekiel chapter 23, verse 46
    Masoretic text Septuagint
    כי 1643
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    העלה αναγαγε
    עליהם επ’ αυτας
    קהל οχλον
    ונתן και δος
    אתהן •1644 εν αυταις
    לזעוה •1645 ταραχην
    ולבז •1646 και διαρπαγην
  • 1643 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1644 Difference in preposition or particle.

  • 1645 Omission of preposition or particle.

  • 1646 Omission of preposition or particle.

  • Verse 47

    Ezekiel chapter 23, verse 47
    Masoretic text Septuagint
    ורגמו και λιθοβολησον
    עליהן επ’ αυτας
    אבן λιθοις
    קהל οχλων
    וברא και κατακεντει
    אותהן αυτας
    בחרבותם εν τοις ξιφεσιν αυτων
    בניהם υιους αυτων
    ובנותיהם και θυγατερας αυτων
    יהרגו αποκτενουσι
    ובתיהן και τους οικους αυτων
    באש 1647
    ישרפו εμπρησουσιν
  • 1647 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 48

    Ezekiel chapter 23, verse 48
    Masoretic text Septuagint
    והשבתי •1648 שוב •1649 και αποστρεψω
    זמה ασεβειαν
    מן εκ
    הארץ της γης
    ונוסרו και παιδευθησονται
    כל πασαι
    הנשים αι γυναικες
    ולא και ου μη
    תעשינה ποιησουσιν
    כזמתכנה •1650 κατα τας ασεβειας αυτων
  • 1648 Etymological exegesis.

  • 1649 Difference in vocalization (reading).

  • 1650 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 49

    Ezekiel chapter 23, verse 49
    Masoretic text Septuagint
    ונתנו •1651 και δοθησεται
    זמתכנה η ασεβεια υμων
    עליכן εφ’ υμας
    וחטאי και τας αμαρτιας
    גלוליכן των ενθυμηματων υμων
    תשאינה λημψεσθε
    וידעתם και γνωσεσθε
    כי διοτι
    אני εγω
    אדני יהוה κυριος
  • 1651 Change from active to passive form in verbs.

  • Chapter 24

    Verse 1

    Ezekiel chapter 24, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    בשנה εν τω ετει
    התשיעית τω ενατω
    בחדש εν τω μηνι
    העשירי τω δεκατω
    בעשור δεκατη
    לחדש του μηνος
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 24, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    *כתוב **כתב γραψον
    לך σεαυτω
    את שם •1652 εις
    היום ημεραν
    את •1653 απο
    עצם היום הזה της ημερας ταυτης
    1654 αφ’ ης
    סמך απηρεισατο
    מלך βασιλευς
    בבל βαβυλωνος
    אל επι
    ירושלם ιερουσαλημ
    בעצם היום הזה •1655 απο της ημερας της σημερον
  • 1652 Difference in preposition or particle.

  • 1653 Difference in preposition or particle.

  • 1654 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1655 Difference in preposition or particle.

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 24, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    ומשל και ειπον •1656 παραβολην
    אל επι
    בית τον οικον
    המרי τον παραπικραινοντα
    משל παραβολην
    ואמרת και ερεις
    אליהם προς αυτους
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    שפת {… •1657 שפת} επιστησον
    הסיר τον λεβητα
    שפת 16581659
    וגם και
    יצק εκχεον
    בו εις αυτον
    מים υδωρ
  • 1656 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1657 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1658 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1659 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 24, verse 4
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    אסף και εμβαλε
    נתחיה אליה εις αυτον
    אליה נתחיה τα διχοτομηματα
    כל παν
    נתח διχοτομημα
    טוב καλον
    ירך σκελος
    וכתף και ωμον
    מבחר •16601661 בשר .xש εκσεσαρκισμενα
    1662 απο
    עצמים 1663 απο των οστων
    מלא 1664
  • 1660 Etymological exegesis.

  • 1661 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1662 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1663 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 1664 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 24, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    מבחר •1665 εξ επιλεκτων
    הצאן κτηνων
    לקוח ειλημμενων
    וגם και
    דור υποκαιε
    העצמים τα οστα
    תחתיה υποκατω αυτων
    רתח εζεσεν
    רתחיה =;רתח εζεσεν
    גם και
    בשלו ηψηται
    עצמיה τα οστα αυτης
    בתוכה εν μεσω αυτης
  • 1665 Addition of preposition or particle.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 24, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    אוי ω
    עיר πολις
    הדמים αιματων
    סיר λεβης
    אשר εν ω εστιν
    חלאתה ιος
    בה εν αυτω
    וחלאתה και ο ιος
    לא ουκ
    יצאה εξηλθεν
    ממנה εξ αυτης
    לנתחיה לנתחיה κατα μελος αυτης •16661667
    הוציאה εξηνεγκεν
    לא ουκ
    נפל επεσεν
    עליה επ’ αυτην
    גורל κληρος
  • 1666 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1667 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 24, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    כי οτι
    דמה αιμα αυτης
    בתוכה εν μεσω αυτης
    היה εστιν
    על επι
    צחיח סלע λεωπετριαν
    שמתהו •1668 τεταχα αυτο
    לא ουκ
    שפכתהו •1669 εκκεχυκα αυτο
    על επι
    הארץ την γην
    לכסות του καλυψαι
    עליו επ’ αυτο
    עפר γην
  • 1668 Difference in vocalization (reading).

  • 1669 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 24, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    להעלות του αναβηναι
    חמה θυμον
    לנקם •1670 εις {..εκδικηθηναι}
    נקם εκδικησιν
    1671 εκδικηθηναι
    נתתי δεδωκα
    את דמה το αιμα αυτης
    על επι
    צחיח סלע λεωπετριαν
    לבלתי του μη
    הכסות •1672 καλυψαι αυτο
  • 1670 Change from active to passive form in verbs.

  • 1671 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1672 Change from passive to active form in verbs.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 24, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    אוי 1673
    עיר 1674
    הדמים 1675
    גם אני καγω
    אגדיל μεγαλυνω
    המדורה τον δαλον
  • 1673 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1674 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1675 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 24, verse 10
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    הרבה .hא και πληθυνω
    העצים τα ξυλα
    הדלק .hא και ανακαυσω
    האש το πυρ
    התם =;התך <24.11> οπως τακη
    הבשר τα κρεα
    והרקח והרק .x- και ελαττωθη
    המרקחה המרק .x- ο ζωμος
    והעצמות 1676
    יחרו 1677
  • 1676 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1677 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 24, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    והעמידה •1678 και στη
    על επι
    גחליה τους ανθρακας
    רקה 1679
    למען οπως
    תחם προσκαυθη
    וחרה και θερμανθη
    נחשתה ο χαλκος αυτης
    ונתכה και τακη
    בתוכה εν μεσω
    טמאתה ακαθαρσιας αυτης
    תתם και εκλιπη
    חלאתה ο ιος αυτης
  • 1678 Change from active to passive form in verbs.

  • 1679 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 24, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    תאנים 1680
    הלאת 1681
    ולא και ου μη
    תצא εξελθη
    ממנה εξ αυτης
    רבת πολυς
    חלאתה ο ιος αυτης
    באש •1682 בוש •1683 καταισχυνθησεται
    חלאתה ο ιος αυτης
  • 1680 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1681 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1682 Etymological exegesis.

  • 1683 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 24, verse 13
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בטמאתך ανθ’ ων εμιαινου συ
    זמה ומה .zw και τι
    יען 1684
    טהרתיך 1685
    ולא εαν μη
    טהרת καθαρισθης
    מטמאתך 1686
    לא 1687
    תטהרי 1688
    עוד ετι
    עד εως
    הניחי ου εμπλησω
    את חמתי τον θυμον μου
    בך 1689
  • 1684 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1685 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1686 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1687 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1688 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1689 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 24, verse 14
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    אני εγω
    יהוה κυριος
    דברתי λελαληκα
    באה και ηξει
    ועשיתי και ποιησω
    לא ου
    אפרע διαστελω
    ולא 1690
    אחוס 1691
    ולא ουδε μη
    אנחם ελεησω
    כדרכיך κατα τας οδους σου
    וכעלילותיך και κατα τα ενθυμηματα σου
    שפטוך κρινω σε
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    16921693 =;לכן <35.11> δια τουτο
    16941695 εγω
    16961697 =;אשפטך <35.11> κρινω σε
    16981699 =;כדמיך <16.6> κατα τα αιματα σου
    17001701 =;וכעלילותיך και κατα τα ενθυμηματα σου
    17021703 =;אשפטך <35.11> κρινω σε
    17041705 =;טמאת <22.5> η ακαθαρτος
    17061707 =;השם <22.5> η ονομαστη
    17081709 =;ורבת <22.5> και πολλη
    1710 1711 המרי ■ •1712 המהומה <22.5> του παραπικραινειν
  • 1690 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1691 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1692 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1693 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1694 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1695 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1696 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1697 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1698 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1699 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1700 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1701 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1702 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1703 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1704 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1705 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1706 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1707 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1708 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1709 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1710 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1711 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1712 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 24, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 16

    Ezekiel chapter 24, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הנני ιδου εγω
    לקח λαμβανω
    ממך εκ σου
    את מחמד τα επιθυμηματα
    עיניך των οφθαλμων σου
    במגפה εν παραταξει
    ולא ου μη
    תספד κοπης
    ולא ουδε μη
    תבכה κλαυσθης
    ולוא 1713
    תבוא 1714
    דמעתך 1715
  • 1713 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1714 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1715 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 24, verse 17
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    האנק στεναγμος •1716 εστιν
    דם •1717 αιματος
    מתים מתני mn •1718 οσφυος
    אבל πενθους
    1719 εστιν
    לא ουκ
    תעשה •1720 εσται
    פארך το τριχωμα σου
    חבוש •17211722 συμπεπλεγμενον
    עליך επι σε
    ונעליך και τα υποδηματα σου
    תשים 1723
    ברגליך εν τοις ποσιν σου
    ולא ου μη
    תעטה παρακληθης
    על εν
    שפם •1724 שפתם χειλεσιν αυτων
    ולחם και αρτον
    אנשים ανδρων
    לא ου μη
    תאכל φαγης
  • 1716 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1717 Difference in vocalization (reading).

  • 1718 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 1719 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1720 Change from active to passive form in verbs.

  • 1721 Change from active to passive form in verbs.

  • 1722 Difference in vocalization (reading).

  • 1723 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1724 Etymological exegesis.

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 24, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    ואדבר και ελαλησα
    אל προς
    העם τον λαον
    בבקר το πρωι
    1725 =;כאשר ον τροπον
    1726 =;צויתי ενετειλατο μοι
    ותמת και απεθανεν
    אשתי η γυνη μου
    בערב εσπερας
    ואעש και εποιησα
    בבקר το πρωι
    כאשר ον τροπον
    צויתי επεταγη μοι
  • 1725 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1726 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 24, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    ויאמרו και ειπεν
    אלי προς με
    העם ο λαος
    הלא ουκ
    תגיד αναγγελεις
    לנו ημιν
    מה τι εστιν
    אלה ταυτα
    לנו 1727
    כי α
    אתה συ
    עשה ποιεις
  • 1727 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 24, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    ואמר και ειπα
    אליהם προς αυτους
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    היה {..εγενετο}
    אלי προς με
    1728 εγενετο
    לאמר λεγων
  • 1728 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 24, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    אמר ειπον
    לבית προς τον οικον
    ישראל του ισραηλ
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    מחלל βεβηλω
    את מקדשי τα αγια μου
    גאון φρυαγμα
    עזכם ισχυος υμων
    מחמד επιθυμηματα
    עיניכם οφθαλμων υμων
    ומחמל •1729 και υπερ ων φειδονται
    נפשכם αι ψυχαι υμων
    ובניכם και οι υιοι υμων
    ובנותיכם και αι θυγατερες υμων
    אשר ους
    עזבתם εγκατελιπετε
    בחרב εν ρομφαια
    יפלו πεσουνται
  • 1729 Etymological exegesis.

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 24, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    ועשיתם και ποιησετε
    כאשר ον τροπον
    עשיתי πεποιηκα
    על απο
    שפם •1730 שפתם στοματος αυτων
    לא ου
    תעטו παρακληθησεσθε
    ולחם και αρτον
    אנשים ανδρων
    לא ου
    תאכלו φαγεσθε
  • 1730 Etymological exegesis.

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 24, verse 23
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ופארכם και αι κομαι υμων
    על επι
    ראשיכם της κεφαλης υμων
    ונעליכם και τα υποδηματα υμων
    ברגליכם εν τοις ποσιν υμων
    לא ουτε μη
    תספדו κοψησθε
    ולא ουτε μη
    תבכו κλαυσητε
    ונמקתם και εντακησεσθε
    בעונתיכם εν ταις αδικιαις υμων
    ונהמתם ונחמתם .hx και παρακαλεσετε
    איש εκαστος
    אל אחיו τον αδελφον αυτου

    Verse 24

    Ezekiel chapter 24, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    והיה και εσται
    יחזקאל ι
    EזEכIהל nan
    לכם υμιν
    למופת εις τερας
    ככל κατα παντα
    אשר οσα
    עשה εποιησεν
    תעשו ποιησετε
    בבאה οταν ελθη ταυτα
    וידעתם και επιγνωσεσθε
    כי διοτι
    אני εγω
    אדני יהוה κυριος

    Verse 25

    Ezekiel chapter 24, verse 25
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הלוא ουχι
    ביום εν τη ημερα
    קחתי οταν λαμβανω
    מהם את מעוזם την ισχυν
    את מעוזם מהם παρ’ αυτων
    משוש =;משא την επαρσιν
    תפארתם της καυχησεως αυτων
    את מחמד τα επιθυμηματα
    עיניהם οφθαλμων αυτων
    ואת משא και την επαρσιν
    נפשם ψυχης αυτων
    בניהם υιους αυτων
    ובנותיהם και θυγατερας αυτων

    Verse 26

    Ezekiel chapter 24, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    ביום εν {..τη ημερα}
    ההוא εκεινη
    1731 τη ημερα
    יבוא ηξει
    הפליט ο ανασωζομενος
    אליך προς σε
    להשמעות του αναγγειλαι
    1732 σοι
    1733 εις
    אזנים 1734 εις τα ωτα
  • 1731 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1732 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1733 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1734 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 27

    Ezekiel chapter 24, verse 27
    Masoretic text Septuagint
    ביום εν {..τη ημερα}
    ההוא εκεινη
    1735 τη ημερα
    יפתח διανοιχθησεται
    פיך το στομα σου
    את προς
    הפליט τον ανασωζομενον
    ותדבר και λαλησεις
    ולא και ου μη
    תאלם αποκωφωθης
    1736 לא עוד ουκετι
    והיית και εση
    להם αυτοις
    למופת εις τερας
    וידעו και επιγνωσονται
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
  • 1735 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1736 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Chapter 25

    Verse 1

    Ezekiel chapter 25, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 25, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שים στηρισον
    פניך το προσωπον σου
    אל επι
    בני τους υιους
    עמון αμμων
    והנבא και προφητευσον
    עליהם επ’ αυτους

    Verse 3

    Ezekiel chapter 25, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    ואמרת και ερεις
    לבני τοις υιοις
    עמון αμμων
    שמעו ακουσατε
    דבר λογον
    אדני יהוה κυριου
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    יען ανθ’ ων
    אמרך האח επεχαρητε
    אל επι
    מקדשי τα αγια μου
    כי οτι
    נחל εβεβηλωθη
    ואל και επι
    אדמת την γην
    ישראל του ισραηλ
    כי οτι
    נשמה ηφανισθη
    ואל και επι
    בית τον οικον
    יהודה του ιουδα
    כי οτι
    הלכו επορευθησαν
    בגולה εν αιχμαλωσια

    Verse 4

    Ezekiel chapter 25, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    הנני ιδου εγω
    נתנך παραδιδωμι υμας
    לבני τοις υιοις
    קדם κεδεμ •1737
    למורשה εις κληρονομιαν
    וישבו •1738 και κατασκηνωσουσιν
    1739 εν
    טירותיהם 1740 εν τη απαρτια αυτων
    בך εν σοι
    ונתנו και δωσουσιν
    בך εν σοι
    משכניהם τα σκηνωματα αυτων
    המה αυτοι
    יאכלו φαγονται
    פריך τους καρπους σου
    והמה και αυτοι
    ישתו πιονται
    חלבך την πιοτητα σου
  • 1737 Transliterated Hebrew word.

  • 1738 Difference in vocalization (reading).

  • 1739 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1740 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 25, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    ונתתי και δωσω
    את רבה •1741 את רבת עמון την πολιν του αμμων
    לנוה εις νομας
    גמלים καμηλων
    ואת בני και τους υιους
    עמון αμμων
    למרבץ εις νομην
    צאן προβατων
    וידעתם και επιγνωσεσθε
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
  • 1741 Introducing reconstructed proper noun.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 25, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    כי διοτι
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    יען ανθ’ ων
    מחאך εκροτησας
    יד την χειρα σου
    ורקעך και επεψοφησας
    ברגל τω ποδι σου
    ותשמח και επεχαρας
    בכל 1742
    שאטך 1743
    בנפש •1744 εκ ψυχης σου
    אל επι
    אדמת την γην
    ישראל του ισραηλ
  • 1742 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1743 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1744 Difference in preposition or particle.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 25, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    הנני 1745
    נטיתי εκτενω
    את ידי την χειρα μου
    עליך επι σε
    ונתתיך και δωσω σε
    *לבג **לבז •1746 εις διαρπαγην
    לגוים •1747 εν τοις εθνεσιν
    והכרתיך και εξολεθρευσω σε
    מן εκ
    העמים των λαων
    והאבדתיך και απολω σε
    מן εκ
    הארצות των χωρων
    אשמידך απωλεια
    וידעת και επιγνωση
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
  • 1745 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1746 Agreement of LXX with qere.

  • 1747 Difference in preposition or particle.

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 25, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    יען ανθ’ ων
    אמר ειπεν
    מואב μωαβ
    ושעיר 1748
    הנה ιδου
    ככל ον τροπον παντα
    הגוים τα εθνη
    בית οικος
    17491750 ישראל <22.18> ισραηλ
    יהודה και ιουδα
  • 1748 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1749 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1750 Introducing reconstructed proper noun.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 25, verse 9
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    לכן δια τουτο
    הנני ιδου εγω
    פתח παραλυω
    את כתף τον ωμον
    מואב μωαβ
    מהערים מעריו απο πολεων •17511752
    מקצהו ακρωτηριων αυτου
    צבי •1753 צביa εκλεκτην
    ארץ γην
    בית הישימת οικον ασιμουθ •1754
    בעל מעון מעל מעין .wy .bm επανω πηγης
    *וקריתמה **וקריתימה •1755 πολεως παραθαλασσιας
    nan וקרית ימה •17561757 1758
  • 1751 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1752 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1753 Etymological exegesis.

  • 1754 Transliterated Hebrew word.

  • 1755 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1756 Agreement of LXX with qere.

  • 1757 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.

  • 1758 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 25, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    לבני τοις υιοις
    קדם κεδεμ •1759
    על επι
    בני τους υιους
    עמון αμμων
    ונתתיה δεδωκα αυτους
    למורשה εις κληρονομιαν
    למען οπως
    לא μη
    תזכר μνεια γενηται
    בני των υιων
    עמון αμμων
    בגוים 1760
  • 1759 Transliterated Hebrew word.

  • 1760 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 25, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    ובמואב και εις μωαβ
    אעשה ποιησω
    שפטים εκδικησιν
    וידעו και επιγνωσονται
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος

    Verse 12

    Ezekiel chapter 25, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    יען ανθ’ ων
    עשות εποιησεν
    אדום η ιδουμαια
    בנקם εν τω εκδικησαι αυτους
    נקם εκδικησιν
    לבית εις τον οικον
    יהודה ιουδα
    ויאשמו אשום {!}- και εμνησικακησαν
    ונקמו και εξεδικησαν
    בהם =;נקם .bn .hq δικην

    Verse 13

    Ezekiel chapter 25, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια
    כה τουτο
    אמר ταδε
    אדני λεγει
    יהוה κυριος
    ונטתי και εκτενω
    ידי την χειρα μου
    על επι
    אדום την ιδουμαιαν
    והכרתי και εξολεθρευσω
    ממנה εξ αυτης
    אדם ανθρωπον
    ובהמה και κτηνος
    ונתתיה και θησομαι αυτην
    חרבה ερημον
    מתימן και εκ θαιμαν
    ודדנה •1761 רדף .wr .np •1762 διωκομενοι
    17631764 נדד •1765 1766
    בחרב εν ρομφαια
    יפלו πεσουνται
  • 1761 Etymological exegesis.

  • 1762 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1763 Etymological exegesis.

  • 1764 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1765 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 1766 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 25, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    ונתתי και δωσω
    את נקמתי εκδικησιν μου
    באדום επι την ιδουμαιαν
    ביד εν χειρι
    עמי λαου μου
    ישראל ισραηλ
    ועשו και ποιησουσιν
    באדום εν τη ιδουμαια
    כאפי κατα την οργην μου
    וכחמתי και κατα τον θυμον μου
    וידעו και επιγνωσονται
    את נקמתי την εκδικησιν μου
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος

    Verse 15

    Ezekiel chapter 25, verse 15
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    1767 =;לכן <25.16> δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    יען ανθ’ ων
    עשות εποιησαν
    פלשתים οι αλλοφυλοι
    בנקמה εν εκδικησει
    וינקמו ויקימו •1768 .ny και εξανεστησαν
    נקם εκδικησιν
    בשאט <25.6> επιχαιροντες
    בנפש εκ ψυχης
    למשחית του εξαλειψαι
    איבת 1769 עד .אע .td εως
    עולם αιωνος
  • 1767 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1768 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 1769 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 25, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    נוטה εκτενω
    ידי την χειρα μου
    על επι
    פלשתים τους αλλοφυλους
    והכרתי και εξολεθρευσω
    את כרתים κρητας {t •1770 }
    והאבדתי και απολω
    את שארית τους καταλοιπους
    1771 =;ישבי <27.8> τους κατοικουντας
    חוף הים την παραλιαν
  • 1770 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1771 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 25, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    ועשיתי και ποιησω
    בם εν αυτοις
    נקמות εκδικησεις
    גדלות μεγαλας
    בתוכחות 1772
    חמה 1773
    וידעו και επιγνωσονται
    כי διοτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    בתתי εν τω δουναι
    את נקמתי την εκδικησιν μου
    בם επ’ αυτους
  • 1772 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1773 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Chapter 26

    Verse 1

    Ezekiel chapter 26, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενηθη
    בעשתי עשרה εν τω ενδεκατω
    שנה ετει
    באחד μια
    לחדש του μηνος
    היה εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 26, verse 2
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    יען אשר ανθ’ ων
    אמרה ειπεν
    צר σορ
    על επι
    ירושלם ιερουσαλημ
    האח ευγε
    נשברה συνετριβη
    דלתות •17741775 דלל απολωλεν
    העמים τα εθνη
    נסבה •17761777 επεστραφη
    אלי προς με
    אמלאה המלאה .אh η πληρης
    החרבה ηρημωται
  • 1774 Etymological exegesis.

  • 1775 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1776 Change from active to passive form in verbs.

  • 1777 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 26, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    עליך επι σε
    צר σορ
    והעליתי και αναξω
    עליך επι σε
    גוים εθνη
    רבים πολλα
    כהעלות •1778 .h- ως αναβαινει
    הים η θαλασσα
    לגליו τοις κυμασιν αυτης
  • 1778 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 26, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    ושחתו και καταβαλουσιν
    חמות τα τειχη
    צר σορ
    והרסו και καταβαλουσι
    מגדליה τους πυργους σου
    וסחיתי και λικμησω
    עפרה τον χουν αυτης
    ממנה απ’ αυτης
    ונתתי και δωσω
    אותה αυτην
    לצחיח סלע εις λεωπετριαν

    Verse 5

    Ezekiel chapter 26, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    משטח ψυγμος
    חרמים σαγηνων
    תהיה εσται
    בתוך εν μεσω
    הים θαλασσης
    כי οτι
    אני εγω
    דברתי λελαληκα
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    והיתה και εσται
    לבז εις προνομην
    לגוים τοις εθνεσιν

    Verse 6

    Ezekiel chapter 26, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    ובנותיה και αι θυγατερες αυτης
    אשר αι
    בשדה εν τω πεδιω
    בחרב μαχαιρα
    תהרגנה αναιρεθησονται
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω
    יהוה κυριος

    Verse 7

    Ezekiel chapter 26, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    כי οτι
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    מביא επαγω
    אל επι σε
    צר σορ
    נבוכדראצר τον ναβουχοδονοσορ
    מלך βασιλεα
    בבל βαβυλωνος
    מצפון απο του βορρα
    מלך βασιλευς
    מלכים βασιλεων
    1779 εστιν
    בסוס μεθ’ ιππων
    וברכב και •1780 μεθ’ αρματων
    ובפרשים και •1781 μεθ’ ιππεων
    וקהל και συναγωγης
    ועם εθνων
    רב πολλων
    1782 σφοδρα
  • 1779 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1780 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • 1781 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • 1782 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 26, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    1783 ουτος
    בנותיך τας θυγατερας σου
    1784 =;אשר <26.6> τας
    בשדה εν τω πεδιω
    בחרב μαχαιρα
    יהרג ανελει
    ונתן και δωσει
    עליך επι σε
    דיק προφυλακην
    ושפך και περιοικοδομησει •1785 και ποιησει
    עליך επι σε
    1786 =;סביב <23.24> κυκλω
    סללה χαρακα
    והקים •1787 και περιστασιν
    עליך 1788
    צנה οπλων
  • 1783 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1784 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1785 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 1786 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1787 Etymological exegesis.

  • 1788 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 26, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    ומחי =rרמח .wr και τας λογχας αυτου [8]
    קבלו •1789 קבלa απεναντι σου [8]
    יתן δωσει [8]
    בחמותיך •1790 τα τειχη σου
    ומגדלתיך και τους πυργους σου
    יתץ καταβαλει
    בחרבותיו εν ταις μαχαιραις αυτου
  • 1789 Etymological exegesis.

  • 1790 Omission of preposition or particle.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 26, verse 10
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    משפעת απο του πληθους
    סוסיו των ιππων αυτου
    יכסך κατακαλυψει σε
    אבקם ο κονιορτος αυτων
    מקול και απο της φωνης
    פרש των ιππεων αυτου
    וגלגל και των τροχων
    ורכב των αρματων αυτου
    תרעשנה •1791 σεισθησεται
    חומותיך τα τειχη σου
    בבאו εισπορευομενου αυτου
    בשעריך τας πυλας σου
    כמבואי ως εισπορευομενος
    1792 εις
    עיר 1793 εις πολιν
    מבקעה מבקעה •1794 εκ πεδιου
  • 1791 Change from active to passive form in verbs.

  • 1792 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1793 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 1794 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 26, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    בפרסות εν ταις οπλαις
    סוסיו των ιππων αυτου
    ירמס καταπατησουσιν
    1795 σου
    את כל πασας
    חוצותיך τας πλατειας {..σου}
    עמך τον λαον σου
    בחרב μαχαιρα
    יהרג ανελει
    ומצבות και την υποστασιν
    עזך σου της ισχυος
    לארץ επι την γην
    תרד •1796 καταξει
  • 1795 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1796 Change from passive to active form in verbs.

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 26, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    ושללו και προνομευσει
    חילך την δυναμιν σου
    ובזזו και σκυλευσει
    רכלתך τα υπαρχοντα σου
    והרסו και καταβαλει
    חומותיך σου τα τειχη
    ובתי και τους οικους
    חמדתך σου τους επιθυμητους
    יתצו καθελει
    ואבניך και τους λιθους σου
    ועציך και τα ξυλα σου
    ועפרך και τον χουν σου
    בתוך εις μεσον
    מים =;הים <26.5> .mh της θαλασσης
    ישימו εμβαλει

    Verse 13

    Ezekiel chapter 26, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    והשבתי •1797 και καταλυσει
    המון το πληθος
    שיריך των μουσικων σου
    וקול και η φωνη
    כנוריך των ψαλτηριων σου
    לא ου μη
    ישמע ακουσθη
    עוד ετι
  • 1797 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 26, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    ונתתיך και δωσω σε
    לצחיח סלע εις λεωπετριαν
    משטח ψυγμος
    חרמים σαγηνων
    תהיה εση
    לא ου μη
    תבנה οικοδομηθης
    עוד ετι
    כי οτι
    אני εγω
    יהוה 1798
    דברתי ελαλησα
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 1798 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 26, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    1799 =;כי <26.19> διοτι
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    לצור τη σορ
    הלא ουκ
    מקול απο φωνης
    מפלתך της πτωσεως σου
    באנק εν τω στεναξαι
    חלל τραυματιας
    בהרג =;בהריק <12.14> .gq εν τω σπασαι
    הרג =;חרב <12.14> μαχαιραν
    בתוכך εν μεσω σου
    ירעשו •1800 σεισθησονται
    האיים αι νησοι
  • 1799 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1800 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 26, verse 16
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וירדו και καταβησονται
    מעל απο
    כסאותם των θρονων αυτων
    כל παντες
    נשיאי οι αρχοντες
    18011802 εκ
    1803 עמי ■איי <27.3> 1804 εκ των εθνων
    הים της θαλασσης
    והסירו και αφελουνται
    את •1805 =;את המצנפת <21.31> τας μιτρας
    מעיליהם מעליהם απο των κεφαλων αυτων
    ואת בגדי και τον ιματισμον
    רקמתם τον ποικιλον αυτων
    יפשטו εκδυσονται
    חרדות εκστασει
    ילבשו •1806 חרדות εκστησονται
    על επι
    הארץ γην
    ישבו καθεδουνται
    וחרדו και φοβηθησονται
    לרגעים την απωλειαν αυτων
    ושממו και στεναξουσιν
    עליך επι σε
  • 1801 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1802 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1803 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1804 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 1805 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1806 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 26, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    ונשאו και λημψονται
    עליך επι σε
    קינה θρηνον
    ואמרו και ερουσιν
    לך σοι
    איך πως
    אבדת 1807
    נושבת •1808 שבת .nm κατελυθης
    מימים εκ θαλασσης
    העיר η πολις
    ההללה η επαινεστη
    אשר 18091810
    היתה 18111812
    חזקה 18131814
    בים 18151816
    היא 18171818
    וישביה 18191820
    אשר η
    נתנו δουσα
    חתיתם τον φοβον αυτης
    לכל πασι
    יושביה τοις κατοικουσιν αυτην
  • 1807 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1808 Etymological exegesis.

  • 1809 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1810 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1811 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1812 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1813 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1814 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1815 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1816 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1817 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1818 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1819 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1820 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 26, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    עתה και
    יחרדו φοβηθησονται
    האין αι νησοι
    1821 αφ’
    יום 1822 αφ’ ημερας
    מפלתך πτωσεως σου
    ונבהלו 18231824
    האיים 18251826
    אשר 18271828
    בים 18291830
    מצאתך 18311832
  • 1821 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1822 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 1823 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1824 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1825 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1826 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1827 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1828 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1829 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1830 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1831 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1832 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 26, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    כי οτι
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    בתתי οταν δω
    אתך σε
    עיר πολιν
    נחרבת ηρημωμενην
    כערים ως τας πολεις
    אשר τας
    לא μη
    נושבו κατοικηθησομενας
    בהעלות εν τω αναγαγειν με
    עליך επι σε
    את תהום την αβυσσον
    וכסוך και κατακαλυψη σε
    המים υδωρ
    הרבים πολυ

    Verse 20

    Ezekiel chapter 26, verse 20
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והורדתיך και καταβιβασω σε
    את •1833 προς
    יורדי τους καταβαινοντας
    1834 εις
    בור 1835 εις βοθρον
    אל προς
    עם λαον
    עולם αιωνος
    והושבתיך και κατοικιω σε
    בארץ εις {…της γησ}
    תחתיות βαθη
    1836 της γης
    כחרבות ως ερημον
    מעולם αιωνιον
    את μετα
    יורדי καταβαινοντων
    1837 εις
    בור 1838 εις βοθρον
    למען οπως
    לא μη
    תשבי κατοικηθης
    ונתתי צבי ותתיצבי •1839 לא μηδε ανασταθης •1840
    1841 1842
    בארץ επι γης
    חיים ζωης
  • 1833 Difference in preposition or particle.

  • 1834 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1835 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 1836 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1837 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1838 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 1839 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • 1840 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1841 Two words of MT joined into one word in the parent text of the LXX.

  • 1842 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 26, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    בלהות απωλειαν
    אתנך σε δωσω
    ואינך και ουχ υπαρξεις
    ותבקשי 1843
    ולא 1844
    תמצאי 1845
    עוד ετι
    לעולם εις τον αιωνα
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
  • 1843 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1844 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1845 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Chapter 27

    Verse 1

    Ezekiel chapter 27, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 27, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    ואתה 1846
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שא λαβε
    על επι
    צר σορ
    קינה θρηνον
  • 1846 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 27, verse 3
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואמרת και ερεις
    לצור τη σορ
    *הישבתי **הישבת τη κατοικουση
    על επι
    מבואת της εισοδου
    ים της θαλασσης
    רכלת τω εμποριω
    העמים των λαων
    אל απο
    איים νησων
    רבים πολλων
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    צור τη σορ
    את συ
    אמרת ειπας
    אני εγω
    כלילת •1847 כללa περιεθηκα
    יפי יפי •1848 {} εμαυτη καλλος μου
  • 1847 Etymological exegesis.

  • 1848 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 27, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    בלב εν καρδια
    ימים θαλασσης
    גבוליך .km .mn τω βεελιμ •1849 {gγωβελιν} •1850
    בניך υιοι σου
    כללו •1851 כללa περιεθηκαν
    יפיך σοι καλλος
  • 1849 Transliterated Hebrew word.

  • 1850 Transliterated Hebrew word.

  • 1851 Etymological exegesis.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 27, verse 5
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ברושים κεδρος
    משניר εκ σανιρ
    בנו •1852 ωκοδομηθη
    לך σοι
    את כל •1853 כלילa ταινιαι
    לחתים σανιδων
    ארז κυπαρισσου
    מלבנון εκ του λιβανου
    לקחו ελημφθησαν
    לעשות του ποιησαι
    תרן עליך σοι
    עליך תרן ιστους
  • 1852 Change from active to passive form in verbs.

  • 1853 Etymological exegesis.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 27, verse 6
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    אלונים ελατινους [5]
    מבשן εκ της βασανιτιδος
    עשו εποιησαν
    משוטיך τας κωπας σου
    קרשך קדשיך •1854 τα ιερα σου
    עשו εποιησαν
    1855 εξ
    שן 1856 εξ ελεφαντος
    בת οικους
    אשרים •1857 אשרה αλσωδεις
    מאיי απο νησων
    *כתים **כתיים .mn των χεττιιν •1858
  • 1854 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)

  • 1855 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1856 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 1857 Etymological exegesis.

  • 1858 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 27, verse 7
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    שש βυσσος
    ברקמה μετα ποικιλιας
    ממצרים εξ αιγυπτου
    היה εγενετο
    מפרשך σοι στρωμνη
    להיות •1859 του περιθειναι {d •1860 } {…και •1861
    1862 {…περιβαλειν σε}
    לך σοι
    לנס שp- δοξαν
    1863 και περιβαλειν σε
    תכלת υακινθον
    וארגמן και πορφυραν
    מאיי εκ των νησων
    אלישה ελισαι
    היה και εγενετο
    מכסך περιβολαια σου
  • 1859 Change from passive to active form in verbs.

  • 1860 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1861 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1862 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1863 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 27, verse 8
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    1864 ושריך ■ונשיאיך και οι αρχοντες σου
    ישבי οι κατοικουντες
    צידון σιδωνα
    וארוד και αραδιοι
    היו εγενοντο
    שטים κωπηλαται
    לך σου
    חכמיך οι σοφοι σου
    צור σορ
    1865 οι
    היו ησαν
    בך εν σοι
    המה ουτοι
    חבליך κυβερνηται σου
  • 1864 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1865 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 27, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    זקני οι πρεσβυτεροι
    גבל βυβλιων
    וחכמיה και οι σοφοι αυτων
    היו ησαν
    בך εν σοι
    1866 =;המה <27.8> ουτοι
    מחזיקי ενισχυον
    בדקך την βουλην σου
    כל και παντα
    אניות τα πλοια
    הים της θαλασσης
    ומלחיהם και οι κωπηλαται αυτων
    היו εγενοντο
    בך σοι
    לערב •1867 επι δυσμας
    מערבך •1868 δυσμων
  • 1866 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1867 Etymological exegesis.

  • 1868 Etymological exegesis.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 27, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    פרס περσαι
    ולוד και λυδοι
    ופוט =;ולוב <na3.9> και λιβυες
    היו ησαν
    בחילך εν τη δυναμει σου
    אנשי ανδρες
    מלחמתך πολεμισται σου
    מגן πελτας
    וכובע και περικεφαλαιας
    תלו εκρεμασαν
    בך εν σοι
    המה ουτοι
    נתנו εδωκαν
    הדרך την δοξαν σου

    Verse 11

    Ezekiel chapter 27, verse 11
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בני υιοι
    ארוד αραδιων
    וחילך και η δυναμις σου
    על επι
    חומותיך των τειχεων σου
    סביב 1869
    וגמדים 1870 שמרים .gש .dr φυλακες
    במגדלותיך εν τοις πυργοις σου
    היו ησαν
    שלטיהם τας φαρετρας αυτων
    תלו εκρεμασαν
    על επι
    חומותיך των ορμων σου
    סביב κυκλω
    המה ουτοι
    כללו ετελειωσαν
    יפיך σου το καλλος
  • 1869 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1870 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 27, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    תרשיש καρχηδονιοι
    סחרתך εμποροι σου
    מרב απο πληθους
    כל πασης
    הון ισχυος σου
    בכסף αργυριον
    1871 =;וזהב <27.22> και χρυσιον
    ברזל και σιδηρον
    בדיל και κασσιτερον
    ועופרת και μολυβον
    נתנו εδωκαν
    עזבוניך την αγοραν σου
  • 1871 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 27, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    יון η ελλας
    תבל •1872 και η συμπασα
    ומשך •1873 και τα παρατεινοντα
    המה ουτοι
    רכליך ενεπορευοντο σοι
    בנפש εν ψυχαις
    אדם ανθρωπων
    וכלי και σκευη
    נחשת χαλκα
    נתנו εδωκαν
    מערבך την εμποριαν σου
  • 1872 Difference in vocalization (reading).

  • 1873 Etymological exegesis.

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 27, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    מבית εξ οικου
    תוגרמה •1874 θεργαμα
    סוסים ιππους
    ופרשים και ιππεις
    ופרדים 1875
    נתנו εδωκαν
    עזבוניך αγοραν σου
  • 1874 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 1875 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 27, verse 15
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בני υιοι
    דדן רדן .dr ροδιων
    רכליך εμποροι σου
    1876 απο
    איים 1877 απο νησων
    רבים επληθυναν
    סחרת την εμποριαν
    ידך σου
    קרנות שן οδοντας ελεφαντινους
    *והובנים **והבנים והבאים και τοις εισαγομενοις
    השיבו αντεδιδους
    אשכרך •1878 שכר =vs τους μισθους σου
  • 1876 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1877 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 1878 Etymological exegesis.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 27, verse 16
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ארם אדם •1879 ανθρωπους
    סחרתך εμποριαν σου
    מרב απο πληθους
    מעשיך =;מערביך <27.23> .rbש του συμμικτου σου
    בנפך στακτην
    ארגמן 1880
    ורקמה και ποικιλματα
    18811882 מתרשיש εκ θαρσις
    ובוץ 1883
    וראמת και ραμωθ •1884
    וכדכד .dr και χορχορ •1885
    נתנו εδωκαν
    בעזבוניך •1886 την αγοραν σου
  • 1879 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)

  • 1880 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1881 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1882 Introducing reconstructed proper noun.

  • 1883 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1884 Transliterated Hebrew word.

  • 1885 Transliterated Hebrew word.

  • 1886 Omission of preposition or particle.

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 27, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    יהודה ιουδας
    וארץ =;ובני και οι υιοι
    ישראל του ισραηλ
    המה ουτοι
    רכליך εμποροι σου
    בחטי εν σιτου
    מנית πρασει
    ופנג και μυρων
    1887 και κασιας [[27.19]]
    1888 και πρωτον [[27.19]]
    ודבש μελι
    ושמן και ελαιον
    וצרי και ρητινην
    נתנו εδωκαν
    1889 εις
    מערבך •1890 1891 εις τον συμμικτον σου
  • 1887 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1888 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1889 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1890 Etymological exegesis.

  • 1891 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 27, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    דמשק δαμασκος
    סחרתך εμπορος σου
    ברב 1892
    מעשיך 1893
    מרב εκ πληθους
    כל πασης
    הון δυναμεως σου
    ביין •1894 οινος
    1895 εκ
    חלבון 1896 εκ χελβων
    וצמר και ερια
    1897 εκ
    צחר 1898 εκ μιλητου
  • 1892 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1893 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1894 Omission of preposition or particle.

  • 1895 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1896 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 1897 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1898 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 27, verse 19
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ודן 1899
    ויון ויין .wy και οινον
    מאוזל 1900
    בעזבוניך εις την αγοραν σου
    נתנו εδωκαν
    1901 מאוזל εξ ασηλ •1902
    ברזל σιδηρος
    עשות {d}@עשה1903 =vs ειργασμενος •1904 και τροχος
    קדה και κασιας [27.17]
    וקנה •19051906 קדם και πρωτον [27.17]
    במערבך •1907 εν τω συμμικτω σου
    היה εστιν
  • 1899 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1900 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1901 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 1902 Transliterated Hebrew word.

  • 1903 Etymological exegesis.

  • 1904 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 1905 Etymological exegesis.

  • 1906 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1907 Etymological exegesis.

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 27, verse 20
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    דדן δαιδαν
    רכלתך εμποροι σου
    בבגדי •1908 בקר .gq .dr μετα κτηνων
    חפש חפץ .שc εκλεκτων
    לרכבה •1909 εις αρματα
  • 1908 Etymological exegesis.

  • 1909 Etymological exegesis.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 27, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    ערב η αραβια
    וכל και παντες
    נשיאי οι αρχοντες
    קדר κηδαρ
    המה ουτοι
    סחרי εμποροι σου
    1910 δια
    ידך 1911 δια χειρος σου
    בכרים καμηλους
    ואילים και κριους
    ועתודים και αμνους
    1912 1913 οις
    בם εν οις
    סחריך εμπορευονται σε
  • 1910 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1911 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 1912 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1913 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 27, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    רכלי εμποροι
    שבא σαβα
    ורעמה και ραγμα
    המה ουτοι
    רכליך εμποροι σου
    בראש μετα πρωτων
    כל 1914
    בשם ηδυσματων
    ובכל και •1915
    אבן λιθων
    יקרה χρηστων
    וזהב και χρυσιον
    נתנו εδωκαν
    עזבוניך την αγοραν σου
  • 1914 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1915 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 27, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    חרן χαρραν
    וכנה και χαννα
    ועדן 1916
    1917 =;המה <27.22> ουτοι
    רכלי εμποροι σου
    שבא 1918
    אשור ασσουρ
    כלמד .lr και χαρμαν •1919
    רכלתך εμποροι σου
  • 1916 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1917 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1918 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1919 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 27, verse 24
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    המה 1920 φεροντες
    רכליך φεροντες εμποριαν
    במכללים 1921
    בגלומי תכלת υακινθον
    ורקמה 1922
    ובגנזי και θησαυρους
    ברמים •1923 ברר εκλεκτους
    בחבלים חבשים δεδεμενους
    חבשים בחבלים σχοινιοις
    וארזים •1924 και κυπαρισσινα
    במרכלתך 1925
  • 1920 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1921 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1922 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1923 Etymological exegesis.

  • 1924 Difference in vocalization (reading).

  • 1925 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 27, verse 25
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    אניות πλοια
    1926 εν αυτοις
    תרשיש καρχηδονιοι
    שרותיך •19271928 שרת εμποροι σου
    מערבך {d}מרבך •19291930 εν τω πληθει •1931 εν τω •1932
    1933 .ע- συμμικτω σου
    ותמלאי και ενεπλησθης
    ותכבדי και εβαρυνθης
    מאד σφοδρα
    בלב εν καρδια
    ימים θαλασσης
  • 1926 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1927 Etymological exegesis.

  • 1928 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 1929 Etymological exegesis.

  • 1930 Addition of preposition or particle.

  • 1931 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 1932 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 1933 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 27, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    במים εν υδατι
    רבים πολλω
    הביאוך ηγον σε
    השטים οι κωπηλαται
    אתך σου
    רוח το πνευμα
    הקדים του νοτου
    שברך συνετριψεν σε
    בלב εν καρδια
    ימים θαλασσης

    Verse 27

    Ezekiel chapter 27, verse 27
    Masoretic text Septuagint
    1934 ησαν
    הונך δυναμεις σου
    ועזבוניך και ο μισθος σου
    מערבך •1935 και των συμμικτων σου
    מלחיך και οι κωπηλαται σου
    וחבליך και οι κυβερνηται σου
    מחזיקי בדקך και οι συμβουλοι σου
    וערבי •1936 και οι συμμικτοι σου
    1937 εκ
    מערבך •1938 1939 εκ των συμμικτων σου
    וכל και παντες
    אנשי οι ανδρες
    מלחמתך οι πολεμισται σου
    אשר οι
    בך εν σοι
    ובכל •1940 και πασα
    קהלך η συναγωγη σου
    אשר 1941
    בתוכך εν μεσω σου
    יפלו πεσουνται
    בלב εν καρδια
    ימים θαλασσης
    ביום εν τη ημερα
    מפלתך της πτωσεως σου
  • 1934 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1935 Etymological exegesis.

  • 1936 Etymological exegesis.

  • 1937 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1938 Etymological exegesis.

  • 1939 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 1940 Omission of preposition or particle.

  • 1941 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 28

    Ezekiel chapter 27, verse 28
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    לקול προς την φωνην
    זעקת της κραυγης σου
    חבליך οι κυβερνηται σου
    ירעשו מגרשות <jo1.10> φοβω
    מגרשות ירעשו φοβηθησονται

    Verse 29

    Ezekiel chapter 27, verse 29
    Masoretic text Septuagint
    וירדו και καταβησονται
    מאניותיהם απο των πλοιων
    כל παντες
    תפשי משוט οι κωπηλαται σου
    מלחים και οι επιβαται
    כל και •1942
    חבלי οι πρωρεις
    הים της θαλασσης
    אל επι
    הארץ την γην
    יעמדו στησονται
  • 1942 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 30

    Ezekiel chapter 27, verse 30
    Masoretic text Septuagint
    והשמיעו και αλαλαξουσιν
    עליך επι σε
    בקולם τη φωνη αυτων
    ויזעקו και κεκραξονται
    מרה πικρον
    ויעלו και επιθησουσιν
    עפר {..γην}
    על επι
    ראשיהם την κεφαλην αυτων
    1943 γην
    באפר •1944 και σποδον
    יתפלשו υποστρωσονται
  • 1943 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1944 Omission of preposition or particle.

  • Verse 31

    Ezekiel chapter 27, verse 31
    Masoretic text Septuagint
    והקריחו 19451946
    אליך 19471948
    קרחה 19491950
    וחגרו 19511952
    שקים 19531954
    ובכו 19551956
    אליך 19571958
    במר 19591960
    נפש 19611962
    מספד 19631964
    מר 19651966
  • 1945 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1946 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1947 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1948 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1949 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1950 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1951 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1952 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1953 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1954 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1955 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1956 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1957 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1958 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1959 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1960 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1961 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1962 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1963 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1964 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1965 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1966 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 32

    Ezekiel chapter 27, verse 32
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ונשאו και λημψονται
    אליך בניהם ■בניהם •1967 οι υιοι αυτων
    בניהם אליך επι σε
    קינה θρηνον
    וקוננו και θρηνημα
    עליך σοι
    מי 19681969
    כצור 19701971
    כדמה 19721973
    בתוך 19741975
    הים 19761977
  • 1967 Difference in vocalization (reading).

  • 1968 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1969 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1970 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1971 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1972 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1973 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1974 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1975 Long minus or plus (at least four lines).

  • 1976 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1977 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 33

    Ezekiel chapter 27, verse 33
    Masoretic text Septuagint
    בצאת •1978 מצא •1979 .bm ποσον τινα ευρες
    עזבוניך μισθον
    מימים απο της θαλασσης
    השבעת ενεπλησας
    עמים εθνη
    רבים 1980
    ברב הוניך •1981 απο του πληθους σου
    ומערביך και απο του συμμικτου σου
    העשרת επλουτισας
    1982 παντας
    מלכי βασιλεις
    ארץ της γης
  • 1978 Etymological exegesis.

  • 1979 Change from passive to active form in verbs.

  • 1980 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 1981 Difference in preposition or particle.

  • 1982 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 34

    Ezekiel chapter 27, verse 34
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    עת עתה νυν
    נשברת συνετριβης
    מימים •1983 εν θαλασση
    במעמקי εν βαθει
    מים υδατος
    מערבך •1984 ο συμμικτος σου
    וכל και πασα
    קהלך η συναγωγη σου
    בתוכך εν μεσω σου
    נפלו επεσον
    1985 παντες
    1986 =;מלחיך <27.9> οι κωπηλαται σου
  • 1983 Difference in preposition or particle.

  • 1984 Etymological exegesis.

  • 1985 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 1986 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 35

    Ezekiel chapter 27, verse 35
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    כל παντες
    ישבי οι κατοικουντες
    האיים τας νησους
    שממו εστυγνασαν
    עליך επι σε
    ומלכיהם και οι βασιλεις αυτων
    שערו שער εκστασει
    שער שערו εξεστησαν
    רעמו •1987 דמע •19881989 και εδακρυσεν
    פנים το προσωπον αυτων
  • 1987 Etymological exegesis.

  • 1988 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 1989 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)

  • Verse 36

    Ezekiel chapter 27, verse 36
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    סחרים εμποροι
    בעמים •1990 απο εθνων
    שרקו εσυρισαν
    עליך •1991 σε
    בלהות απωλεια
    היית εγενου
    ואינך •1992 עד και ουκετι εση
    עד 19931994 εις •19951996 ουκετι
    עולם τον αιωνα
  • 1990 Difference in preposition or particle.

  • 1991 Omission of preposition or particle.

  • 1992 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1993 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 1994 Difference in vocalization (reading).

  • 1995 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 1996 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Chapter 28

    Verse 1

    Ezekiel chapter 28, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 28, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    1997 =;ואתה <22.2> και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    אמר ειπον
    לנגיד τω αρχοντι
    צר τυρου
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    יען ανθ’ ων
    גבה υψωθη
    לבך σου η καρδια
    ותאמר και ειπας
    אל θεος
    אני ειμι εγω
    מושב κατοικιαν
    אלהים θεου
    ישבתי κατωκηκα
    בלב εν καρδια
    ימים θαλασσης
    ואתה συ δε ει
    אדם ανθρωπος
    ולא και ου
    אל θεος
    ותתן και εδωκας
    לבך την καρδιαν σου
    כלב ως καρδιαν
    אלהים θεου
  • 1997 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 28, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    הנה μη
    חכם •1998 ם σοφωτερος
    אתה ει συ
    *מדנאל **מדניאל •1999 2000 του δανιηλ
    כל 2001
    סתום <p51.8> σοφοι
    לא ουκ
    עממוך <p51.8> επαιδευσαν σε
    2002 =;בחכמתם <27.4> τη επιστημη αυτων
  • 1998 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 1999 Agreement of LXX with qere.

  • 2000 Hebrew M/, MN (comparative, superlative) reflected by Greek comparative or superlative.

  • 2001 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2002 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 28, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    2003 μη
    בחכמתך εν τη επιστημη σου
    ובתבונתך η εν τη φρονησει σου
    עשית εποιησας
    לך σεαυτω
    חיל δυναμιν
    ותעש 2004
    זהב και χρυσιον
    וכסף και αργυριον
    באוצרותיך εν τοις θησαυροις σου
  • 2003 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2004 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 28, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    ברב εν τη πολλη
    חכמתך επιστημη σου
    ברכלתך και εμπορια σου
    הרבית επληθυνας
    חילך δυναμιν σου
    ויגבה υψωθη
    לבבך η καρδια σου
    בחילך εν τη δυναμει σου

    Verse 6

    Ezekiel chapter 28, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    יען επειδη
    תתך δεδωκας
    את לבבך την καρδιαν σου
    כלב ως καρδιαν
    אלהים θεου

    Verse 7

    Ezekiel chapter 28, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    לכן αντι τουτου
    הנני ιδου εγω
    מביא επαγω
    עליך επι σε
    זרים αλλοτριους
    עריצי λοιμους
    2005 απο
    גוים 2006 απο εθνων
    והריקו και εκκενωσουσιν
    חרבותם τας μαχαιρας αυτων
    ע..rעליכ} επι σε
    על και επι
    יפי το καλλος
    חכמתך της επιστημης σου
    וחללו και στρωσουσιν
    יפעתך •2007 יפיך .ע- .ty το καλλος σου
  • 2005 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2006 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 2007 Etymological exegesis.

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 28, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    לשחת •2008 <30.11> εις απωλειαν [28.7]
    יורדוך και καταβιβασουσιν σε
    ומתה και αποθανη
    ממותי θανατω
    חלל τραυματιων
    בלב εν καρδια
    ימים θαλασσης
  • 2008 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 28, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    האמר {!}p μη λεγων
    תאמר {!}p ερεις
    אלהים θεος
    אני ειμι εγω
    לפני ενωπιον
    הרגך των αναιρουντων σε
    ואתה συ δε ει
    אדם ανθρωπος
    ולא και ου
    אל θεος
    ביד =;ברב <28.5> .yr .db εν πληθει
    מחלליך 2009
  • 2009 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 28, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    מותי 2010
    ערלים απεριτμητων
    תמות απολη
    ביד εν χερσιν
    זרים αλλοτριων
    כי οτι
    אני εγω
    דברתי ελαλησα
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 2010 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 28, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 12

    Ezekiel chapter 28, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שא λαβε
    קינה θρηνον
    על επι
    מלך τον αρχοντα
    צור τυρου
    ואמרת και ειπον
    לו αυτω
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    אתה συ
    חותם •2011 αποσφραγισμα
    תכנית =;תבנית <8.10> .kb ομοιωσεως
    מלא 2012
    חכמה 2013
    וכליל •2014 כלילa και στεφανος
    יפי καλλους
  • 2011 Difference in vocalization (reading).

  • 2012 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2013 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2014 Etymological exegesis.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 28, verse 13
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בעדן •2015 εν τη τρυφη
    גן του παραδεισου
    אלהים του θεου
    היית εγενηθης
    כל παν
    אבן λιθον
    יקרה χρηστον
    מסכתך •2016 ενδεδεσαι
    אדם σαρδιον
    פטדה και τοπαζιον
    ויהלם και σμαραγδον
    תרשיש και ανθρακα
    שהם και σαπφειρον
    וישפה και ιασπιν
    20172018 =;וכסף <28.4> και αργυριον
    20192020 =;וזהב και χρυσιον
    20212022 και λιγυριον
    20232024 και αχατην
    20252026 και αμεθυστον
    ספיר και χρυσολιθον
    נפך και βηρυλλιον
    וברקת και ονυχιον
    וזהב και χρυσιου
    מלאכת מלאת ενεπλησας
    תפיך τους θησαυρους σου
    ונקביך και τας αποθηκας σου
    בך εν σοι
    ביום •2027 αφ’ ης ημερας
    הבראך εκτισθης συ
    כוננו 2028
  • 2015 Etymological exegesis.

  • 2016 Etymological exegesis.

  • 2017 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2018 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2019 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2020 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2021 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2022 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2023 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2024 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2025 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2026 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2027 Difference in preposition or particle.

  • 2028 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 28, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    את •2029 μετα
    כרוב του χερουβ •2030
    ממשח 2031
    הסוכך 2032
    ונתתיך εθηκα σε
    בהר εν ορει
    קדש αγιω
    אלהים θεου
    היית εγενηθης
    בתוך εν μεσω
    אבני λιθων
    אש πυρινων
    התהלכת εγενηθης [28.15]
  • 2029 Difference in vocalization (reading).

  • 2030 Transliterated Hebrew word.

  • 2031 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2032 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 28, verse 15
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    תמים αμωμος
    אתה συ
    בדרכיך בימיך εν ταις ημεραις σου
    מיום αφ’ ης ημερας
    הבראך συ εκτισθης
    עד εως
    נמצא ευρεθη
    עולתה τα αδικηματα
    בך εν σοι

    Verse 16

    Ezekiel chapter 28, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    ברב •2033 απο πληθους
    רכלתך της εμποριας σου
    מלו =rמלא .אט επλησας
    תוכך τα ταμιεια σου
    חמס ανομιας
    ותחטא και ημαρτες
    ואחללך και ετραυματισθης
    מהר απο ορους
    אלהים του θεου
    ואבדך <28.18> και ηγαγεν σε
    כרוב το χερουβ •2034
    הסכך 2035
    מתוך εκ μεσου
    אבני λιθων
    אש πυρινων
  • 2033 Difference in preposition or particle.

  • 2034 Transliterated Hebrew word.

  • 2035 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 28, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    גבה υψωθη
    לבך η καρδια σου
    ביפיך επι τω καλλει σου
    שחת •20362037 διεφθαρη
    חכמתך η επιστημη σου
    על μετα
    יפעתך •2038 יפיך .ע- .ty του καλλους σου
    2039 =;מרב <28.18> δια πληθος
    2040 =;עוניך <28.18> αμαρτιων σου
    על επι
    ארץ την γην
    השלכתיך ερριψα σε
    לפני εναντιον
    מלכים βασιλεων
    נתתיך εδωκα σε
    לראוה בך •2041 παραδειγματισθηναι
  • 2036 Change from active to passive form in verbs.

  • 2037 Difference in vocalization (reading).

  • 2038 Etymological exegesis.

  • 2039 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2040 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2041 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 28, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    מרב δια το πληθος
    עוניך των αμαρτιων σου
    בעול και των αδικιων
    רכלתך της εμποριας σου
    חללת εβεβηλωσας
    מקדשיך τα ιερα σου
    ואוצא και εξαξω
    אש πυρ
    מתוכך εκ μεσου σου
    היא τουτο
    אכלתך καταφαγεται σε
    ואתנך και δωσω σε
    לאפר εις σποδον
    על επι
    הארץ της γης σου
    לעיני εναντιον
    כל παντων
    ראיך των ορωντων σε

    Verse 19

    Ezekiel chapter 28, verse 19
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    כל και παντες
    יודעיך οι επισταμενοι σε
    בעמים εν τοις εθνεσιν
    שממו στυγνασουσιν
    עליך επι σε
    בלהות απωλεια
    היית εγενου
    ואינך και ουχ υπαρξεις
    עד 20422043 ετι •2044 εις
    עולם τον αιωνα
  • 2042 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 2043 Difference in vocalization (reading).

  • 2044 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 28, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 21

    Ezekiel chapter 28, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שים στηρισον
    פניך το προσωπον σου
    אל επι
    צידון σιδωνα
    והנבא και προφητευσον
    עליה επ’ αυτην

    Verse 22

    Ezekiel chapter 28, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    ואמרת και ειπον
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    עליך επι σε
    צידון σιδων
    ונכבדתי και ενδοξασθησομαι
    בתוכך εν σοι
    וידעו και γνωση
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
    בעשותי εν τω ποιησαι με
    בה εν σοι
    שפטים κριματα
    ונקדשתי και αγιασθησομαι
    בה εν σοι

    Verse 23

    Ezekiel chapter 28, verse 23
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ושלחתי 2045
    בה 2046
    דבר דם αιμα
    ודם דבר και θανατος
    בחוצותיה εν ταις πλατειαις σου
    ונפלל •2047 נפל και πεσουνται
    חלל τετραυματισμενοι
    בתוכה בחרב εν μαχαιραις
    בחרב בתוכה εν σοι
    עליה מסביב περικυκλω
    מסביב עליה σου
    וידעו και γνωσονται
    כי διοτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
  • 2045 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2046 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2047 Etymological exegesis.

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 28, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    ולא και ουκ
    יהיה εσονται
    2048 לא עוד ουκετι
    לבית τω οικω
    ישראל του ισραηλ
    סלון σκολοψ
    ממאיר πικριας
    וקוץ και ακανθα
    מכאב οδυνης
    מכל απο παντων
    סביבתם των περικυκλω αυτων
    השאטים των ατιμασαντων
    אותם αυτους
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    אדני יהוה κυριος
  • 2048 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 28, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    בקבצי και συναξω
    את בית τον •2049
    ישראל ισραηλ
    מן εκ
    העמים των εθνων
    אשר ου
    נפצו διεσκορπισθησαν
    בם =;שמה <29.13> εκει
    ונקדשתי και αγιασθησομαι
    בם εν αυτοις
    לעיני ενωπιον
    הגוים των λαων •2050 και των εθνων
    וישבו και κατοικησουσιν
    על επι
    אדמתם της γης αυτων
    אשר ην
    נתתי δεδωκα
    לעבדי τω δουλω μου
    ליעקב ιακωβ
  • 2049 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2050 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 28, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    וישבו και κατοικησουσιν
    עליה επ’ αυτης
    לבטח εν ελπιδι
    ובנו και οικοδομησουσιν
    בתים οικιας
    ונטעו και φυτευσουσιν
    כרמים αμπελωνας
    וישבו και κατοικησουσιν
    לבטח εν ελπιδι
    בעשותי οταν ποιησω
    שפטים κριμα
    בכל εν πασιν
    השאטים τοις ατιμασασιν
    אתם αυτους
    מסביבותם εν τοις κυκλω αυτων
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
    אלהיהם ο θεος αυτων
    2051 =;ואלהי και ο θεος
    2052 =;אבותיהם των πατερων αυτων
  • 2051 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2052 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Chapter 29

    Verse 1

    Ezekiel chapter 29, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    בשנה εν τω ετει
    העשירית τω δεκατω
    בעשרי εν τω δεκατω μηνι
    בשנים עשר •2053 μια
    לחדש του μηνος
    היה εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων
  • 2053 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 29, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שים στηρισον
    פניך το προσωπον σου
    על επι
    פרעה φαραω
    מלך βασιλεα
    מצרים αιγυπτου
    והנבא και προφητευσον
    עליו επ’ αυτον
    ועל και επ’
    מצרים αιγυπτον
    כלה ολην

    Verse 3

    Ezekiel chapter 29, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    דבר 2054
    ואמרת και ειπον
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    עליך επι
    פרעה φαραω
    מלך 2055
    מצרים 2056
    התנים .mn τον δρακοντα
    הגדול τον μεγαν
    הרבץ τον εγκαθημενον
    בתוך εν μεσω
    יאריו ποταμων αυτου
    אשר τον
    אמר λεγοντα
    לי εμοι εισιν
    יארי οι ποταμοι
    ואני και εγω
    עשיתני εποιησα αυτους
  • 2054 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2055 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2056 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 29, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    ונתתי και εγω δωσω
    *חחיים **חחים παγιδας
    בלחייך εις τας σιαγονας σου
    והדבקתי και προσκολλησω
    דגת τους ιχθυς
    יאריך του ποταμου σου
    בקשקשתיך προς τας πτερυγας σου
    והעליתיך και αναξω σε
    מתוך εκ μεσου
    יאריך του ποταμου σου
    ואת כל και παντας
    דגת τους ιχθυας
    יאריך του ποταμου σου
    בקשקשתיך 2057
    תדבק 2058
  • 2057 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2058 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 29, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    ונטשתיך και καταβαλω σε
    המדברה =rמהרה εν ταχει
    אותך 2059
    ואת כל και παντας
    דגת τους ιχθυας
    יאריך του ποταμου σου
    על פני επι προσωπον
    השדה του πεδιου
    תפול πεση
    לא και ου μη
    תאסף συναχθης
    ולא και ου μη
    תקבץ περισταλης
    לחית τοις θηριοις
    הארץ της γης
    ולעוף και τοις πετεινοις
    השמים του ουρανου
    נתתיך δεδωκα σε
    לאכלה εις καταβρωμα
  • 2059 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 29, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    וידעו και γνωσονται
    כל παντες
    ישבי οι κατοικουντες
    מצרים αιγυπτον
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
    יען ανθ’ ων
    היותם εγενηθης
    משענת ραβδος
    קנה καλαμινη
    לבית τω οικω
    ישראל ισραηλ

    Verse 7

    Ezekiel chapter 29, verse 7
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בתפשם οτε επελαβοντο
    בך σου
    *בכפך **בכף τη χειρι αυτων
    תרוץ εθλασθης
    ובקעת ובתקע •2060 και οτε επεκρατησεν •2061
    2062 {cεπεκροτησεν}
    להם επ’ αυτους
    כל πασα
    כתף =;כף χειρ
    ובהשענם και οτε επανεπαυσαντο
    עליך επι σε
    תשבר συνετριβης
    והעמדת και συνεκλασας
    להם αυτων
    כל πασαν
    מתנים οσφυν
  • 2060 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 2061 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 2062 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 29, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    מביא επαγω
    עליך επι σε
    חרב ρομφαιαν
    והכרתי και απολω
    ממך {..απο σου}
    אדם ανθρωπους
    2063 απο σου
    ובהמה και κτηνη
  • 2063 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 29, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    והיתה και εσται
    ארץ η γη
    מצרים αιγυπτου
    לשממה •2064 απωλεια
    וחרבה και ερημος
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
    יען αντι
    אמר του λεγειν σε
    יאר οι ποταμοι
    לי εμοι εισιν
    ואני και εγω
    עשיתי εποιησα
    2065 αυτους
  • 2064 Omission of preposition or particle.

  • 2065 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 29, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    הנני ιδου εγω
    אליך επι σε
    ואל και επι
    2066 παντας
    יאריך τους ποταμους σου
    ונתתי και δωσω
    את ארץ γην
    מצרים αιγυπτου
    לחרבות εις ερημον
    חרב •2067 και ρομφαιαν
    שממה και απωλειαν
    ממגדל απο μαγδωλου
    סונה και συηνης
    ועד και εως
    גבול οριων
    כוש αιθιοπων
  • 2066 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2067 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 29, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    לא ου μη
    תעבר διελθη
    בה εν αυτη
    רגל πους
    אדם ανθρωπου
    ורגל και πους
    בהמה κτηνους
    לא ου μη
    תעבר διελθη
    בה αυτην
    ולא και ου
    תשב •2068 κατοικηθησεται
    ארבעים τεσσαρακοντα
    שנה ετη
  • 2068 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 29, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    ונתתי και δωσω
    את ארץ מצרים την γην αυτης
    שממה απωλειαν
    בתוך εν μεσω
    ארצות γης
    נשמות ηρημωμενης
    ועריה και αι πολεις αυτης
    בתוך εν μεσω
    ערים πολεων
    מחרבות ηρημωμενων
    תהיין εσονται
    שממה 2069
    ארבעים τεσσαρακοντα
    שנה ετη
    והפצתי και διασπερω
    את מצרים αιγυπτον
    בגוים εν τοις εθνεσιν
    וזריתים και λικμησω αυτους
    בארצות εις τας χωρας
  • 2069 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 29, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    כי 2070
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    מקץ μετα
    ארבעים τεσσαρακοντα
    שנה ετη
    אקבץ συναξω
    את מצרים τους αιγυπτιους
    מן απο
    העמים των εθνων
    אשר ου
    נפצו διεσκορπισθησαν
    שמה εκει
  • 2070 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 29, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    ושבתי και αποστρεψω
    את שבות την αιχμαλωσιαν
    מצרים των αιγυπτιων
    והשבתי •2071 ישב •2072 και κατοικισω
    אתם αυτους
    ארץ εν γη
    פתרוס παθουρης
    על εν
    ארץ τη γη
    מכורתם οθεν ελημφθησαν
    והיו και εσται
    שם 2073
    ממלכה αρχη
    שפלה ταπεινη
  • 2071 Etymological exegesis.

  • 2072 Difference in vocalization (reading).

  • 2073 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 29, verse 15
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    מן παρα
    2074 πασας
    הממלכות τας αρχας
    תהיה 2075
    שפלה 2076
    ולא ου μη
    תתנשא υψωθη
    עוד ετι
    על επι
    הגוים τα εθνη
    והמעטתים και ολιγοστους αυτους ποιησω
    לבלתי του μη
    רדות רבות .db ειναι αυτους πλειονας
    בגוים εν τοις εθνεσιν
  • 2074 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2075 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2076 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 29, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    ולא και ουκετι
    יהיה εσονται
    עוד 2077
    לבית τω οικω
    ישראל ισραηλ
    למבטח εις ελπιδα
    מזכיר αναμιμνησκουσαν
    עון ανομιαν
    בפנותם εν τω αυτους ακολουθησαι
    אחריהם οπισω αυτων
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    אדני יהוה κυριος
  • 2077 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 29, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    בעשרים ושבע εν τω εβδομω και εικοστω
    שנה ετει
    בראשון 2078
    באחד μια
    לחדש του μηνος
    2079 =;הראשון <nu1.1,20.1> του πρωτου
    היה εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων
  • 2078 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2079 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 29, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    נבוכדראצר ναβουχοδονοσορ
    מלך βασιλευς
    בבל βαβυλωνος
    העביד κατεδουλωσατο
    את חילו αυτου την δυναμιν
    עבדה δουλεια
    גדלה μεγαλη
    אל επι
    צר τυρου
    כל πασα
    ראש κεφαλη
    מקרח φαλακρα
    וכל και πας
    כתף ωμος
    מרוטה μαδων
    ושכר και μισθος
    לא ουκ
    היה εγενηθη
    לו αυτω
    ולחילו και τη δυναμει αυτου
    מצר •2080 επι τυρου
    על και •2081 επι
    העבדה της δουλειας
    אשר ης
    עבד εδουλευσαν
    עליה επ’ αυτην
  • 2080 Difference in preposition or particle.

  • 2081 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 29, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    לכן 2082
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    הנני ιδου
    נתן διδωμι
    לנבוכדראצר τω ναβουχοδονοσορ
    מלך βασιλει
    בבל βαβυλωνος
    את ארץ γην
    מצרים αιγυπτου
    ונשא 2083
    המנה 2084
    ושלל και προνομευσει
    שללה την προνομην αυτης
    ובזז και σκυλευσει
    בזה τα σκυλα αυτης
    והיתה και εσται
    שכר μισθος
    לחילו τη δυναμει αυτου
  • 2082 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2083 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2084 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 29, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    2085 αντι
    פעלתו 2086 αντι της λειτουργιας αυτου
    אשר ης
    עבד εδουλευσεν
    בה επι τυρον
    נתתי δεδωκα
    לו αυτω
    את ארץ γην
    מצרים αιγυπτου
    אשר 2087
    עשו 2088
    לי 2089
    2090 ταδε
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
  • 2085 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2086 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 2087 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2088 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2089 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2090 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 29, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    ביום εν τη ημερα
    ההוא εκεινη
    אצמיח •2091 ανατελει
    קרן κερας
    2092 παντι
    לבית τω οικω
    ישראל ισραηλ
    ולך και σοι
    אתן δωσω
    2093 στομα
    פתחון ανεωγμενον
    פה {..στομα}
    בתוכם εν μεσω αυτων
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
  • 2091 Change from active to passive form in verbs.

  • 2092 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2093 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Chapter 30

    Verse 1

    Ezekiel chapter 30, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 30, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הנבא προφητευσον
    ואמרת και ειπον
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הילילו 2094
    הה ω ω
    ליום η ημερα
  • 2094 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 30, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    כי οτι
    קרוב {… •2095 וקרוב} εγγυς
    יום {… •2096 יומ} η ημερα
    וקרוב {d •2097 } 20982099
    יום {d •2100 } 21012102
    ליהוה του κυριου
    יום ημερα
    ענן 2103
    עת <21.30> περας
    גוים εθνων
    יהיה εσται
  • 2095 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2096 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2097 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2098 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2099 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2100 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2101 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2102 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2103 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 30, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    ובאה και ηξει
    חרב μαχαιρα
    במצרים επ’ αιγυπτιους
    והיתה και εσται
    חלחלה ταραχη
    בכוש εν τη αιθιοπια
    בנפל και πεσουνται
    חלל τετραυματισμενοι
    במצרים εν αιγυπτω
    ולקחו 2104
    המונה 2105
    ונהרסו και συμπεσειται
    יסודתיה αυτης τα θεμελια
  • 2104 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2105 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 30, verse 5
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    כוש <38.5> περσαι
    2106 και κρητες
    ופוט ולוד και λυδοι
    ולוד ופוט •2107 ולוב •2108 και λιβυες
    <na3.9> 2109
    וכל και παντες
    הערב οι επιμικτοι
    וכוב •2110 2111
    ובני και των υιων
    ארץ 2112
    הברית {d •2113 } כרתי <25.16> της διαθηκης μου {d •2114 } •2115
    2116 .bk {…και κρητεσ}
    אתם 2117
    בחרב μαχαιρα
    יפלו πεσουνται
  • 2106 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2107 Introducing reconstructed proper noun.

  • 2108 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 2109 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 2110 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 2111 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2112 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2113 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2114 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2115 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 2116 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 2117 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 30, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    כה =;בה .kb εν αυτη [30.5]
    אמר 2118
    יהוה 2119
    ונפלו και πεσουνται
    סמכי τα αντιστηριγματα
    מצרים αιγυπτου
    וירד και καταβησεται
    גאון η υβρις
    עזה της ισχυος αυτης
    ממגדל απο μαγδωλου
    2120 εως
    סונה 2121 εως συηνης
    בחרב μαχαιρα
    יפלו πεσουνται
    בה εν αυτη
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 2118 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2119 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2120 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2121 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 30, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    ונשמו και ερημωθησεται
    בתוך εν μεσω
    ארצות χωρων
    נשמות ηρημωμενων
    ועריו και αι πολεις αυτων
    בתוך εν μεσω
    ערים πολεων
    נחרבות ηρημωμενων
    תהיינה εσονται

    Verse 8

    Ezekiel chapter 30, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
    בתתי οταν δω
    אש πυρ
    במצרים επ’ αιγυπτον
    ונשברו και συντριβωσι
    כל παντες
    עזריה οι βοηθουντες αυτη

    Verse 9

    Ezekiel chapter 30, verse 9
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ביום εν τη ημερα
    ההוא εκεινη
    יצאו εξελευσονται
    מלאכים αγγελοι
    מלפני 2122
    בצים רצים .br σπευδοντες
    להחריד αφανισαι
    את כוש την αιθιοπιαν
    בטח 2123
    והיתה και εσται
    חלחלה ταραχη
    בהם εν αυτοις
    ביום εν τη ημερα
    מצרים αιγυπτου
    כי οτι
    הנה ιδου
    באה ηκει
  • 2122 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2123 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 30, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    והשבתי και απολω
    את המון πληθος
    מצרים αιγυπτιων
    ביד δια χειρος
    נבוכדראצר ναβουχοδονοσορ
    מלך βασιλεως
    בבל βαβυλωνος

    Verse 11

    Ezekiel chapter 30, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    הוא αυτου
    ועמו και του λαου αυτου
    אתו 2124
    עריצי λοιμοι
    2125 απο
    גוים 2126 απο εθνων
    מובאים απεσταλμενοι
    לשחת απολεσαι
    הארץ την γην
    והריקו και εκκενωσουσιν
    2127 παντες
    חרבותם τας μαχαιρας αυτων
    על επ’
    מצרים αιγυπτον
    ומלאו •2128 και πλησθησεται
    את הארץ η γη
    חלל τραυματιων
  • 2124 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2125 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2126 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 2127 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2128 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 30, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    ונתתי και δωσω
    יארים τους ποταμους αυτων
    חרבה ερημους
    ומכרתי 21292130
    את הארץ 21312132
    ביד 21332134
    רעים 21352136
    והשמתי και απολω
    ארץ την γην
    ומלאה και το πληρωμα αυτης
    ביד εν χερσιν
    זרים αλλοτριων
    אני εγω
    יהוה κυριος
    דברתי λελαληκα
  • 2129 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2130 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2131 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2132 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2133 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2134 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2135 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2136 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 30, verse 13
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    2137 οτι
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    והאבדתי και απολω
    גלולים 2138 גדולים .ld μεγιστανας
    והשבתי 2139
    אלילים 2140
    מנף απο μεμφεως
    ונשיא και αρχοντας
    מארץ εκ γης
    מצרים αιγυπτου
    לא και ουκ
    יהיה εσονται
    עוד ετι
    ונתתי 21412142
    יראה 21432144
    בארץ 21452146
    מצרים 21472148
  • 2137 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2138 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2139 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2140 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2141 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2142 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2143 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2144 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2145 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2146 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2147 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2148 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 30, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    והשמתי και απολω
    את •2149 γην
    פתרוס παθουρης
    ונתתי και δωσω
    אש πυρ
    בצען επι τανιν
    ועשיתי και ποιησω
    שפטים εκδικησιν
    בנא εν διοσπολει
  • 2149 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 30, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    ושפכתי και εκχεω
    חמתי τον θυμον μου
    על επι
    סין σαιν
    מעוז την ισχυν
    מצרים αιγυπτου
    והכרתי και απολω
    את המון το πληθος
    נא •2150 נף <30.16> μεμφεως
  • 2150 Introducing reconstructed proper noun.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 30, verse 16
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ונתתי και δωσω
    אש πυρ
    במצרים επ’ αιγυπτον
    חול •2151 και ταραχην
    *תחיל **תחול •2152 ταραχθησεται
    סין συηνη
    ונא και εν διοσπολει
    תהיה εσται
    להבקע •2153 εκρηγμα
    ונף צרי 2154 ונפוצו •2155 και διαχυθησεται
    יומם מים •2156 υδατα
  • 2151 Infinitive absolute.

  • 2152 Infinitive absolute.

  • 2153 Omission of preposition or particle.

  • 2154 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2155 Two words of MT joined into one word in the parent text of the LXX.

  • 2156 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 30, verse 17
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בחורי νεανισκοι
    און •2157 און •2158 ηλιου πολεως
    ופי בסת και βουβαστου
    בחרב εν μαχαιρα
    יפלו πεσουνται
    והנה והנשים και αι γυναικες
    בשבי εν αιχμαλωσια
    תלכנה πορευσονται
  • 2157 Introducing reconstructed proper noun.

  • 2158 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 30, verse 18
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ובתחפנחס και εν ταφνας
    חשך חשך =vs συσκοτασει
    היום η ημερα
    בשברי εν τω συντριψαι με
    שם εκει
    את מטות •2159 τα σκηπτρα
    מצרים αιγυπτου
    ונשבת και απολειται
    בה 2160 שם εκει
    גאון η υβρις
    עזה της ισχυος αυτης
    היא και αυτην
    ענן νεφελη
    יכסנה καλυψει
    ובנותיה και αι θυγατερες αυτης
    בשבי αιχμαλωτοι
    תלכנה •21612162 αχθησονται
  • 2159 Difference in vocalization (reading).

  • 2160 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2161 Change from active to passive form in verbs.

  • 2162 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 30, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    ועשיתי και ποιησω
    שפטים κριμα
    במצרים εν αιγυπτω
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος

    Verse 20

    Ezekiel chapter 30, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    באחת עשרה εν τω ενδεκατω
    שנה ετει
    בראשון εν τω πρωτω μηνι
    בשבעה εβδομη
    לחדש του μηνος
    היה εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 21

    Ezekiel chapter 30, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    את זרוע τους βραχιονας
    פרעה φαραω
    מלך βασιλεως
    מצרים αιγυπτου
    שברתי συνετριψα
    והנה και ιδου
    לא ου
    חבשה •2163 κατεδεθη
    לתת •2164 του δοθηναι
    רפאות ιασιν
    לשום •2165 του δοθηναι
    2166 επ’ αυτον
    חתול μαλαγμα
    לחבשה 2167
    לחזקה •2168 του δοθηναι ισχυν
    לתפש •2169 ב επιλαβεσθαι
    בחרב 2170 μαχαιρας
  • 2163 Etymological exegesis.

  • 2164 Change from active to passive form in verbs.

  • 2165 Change from active to passive form in verbs.

  • 2166 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2167 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2168 Change from active to passive form in verbs.

  • 2169 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2170 Greek preverb representing Hebrew preposition.

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 30, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    אל επι
    פרעה φαραω
    מלך βασιλεα
    מצרים αιγυπτου
    ושברתי και συντριψω
    את זרעתיו τους βραχιονας αυτου
    את החזקה τους ισχυρους
    ואת הנשברת και τους τεταμενους
    והפלתי και καταβαλω
    את החרב την μαχαιραν αυτου
    מידו εκ της χειρος αυτου

    Verse 23

    Ezekiel chapter 30, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    והפצותי και διασπερω
    את מצרים αιγυπτον
    בגוים εις τα εθνη
    וזריתם και λικμησω αυτους
    בארצות εις τας χωρας

    Verse 24

    Ezekiel chapter 30, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    וחזקתי και κατισχυσω
    את זרעות τους βραχιονας
    מלך βασιλεως
    בבל βαβυλωνος
    ונתתי και δωσω
    את חרבי την ρομφαιαν μου
    בידו εις την χειρα αυτου
    ושברתי 21712172
    את זרעות 21732174
    פרעה 21752176
    ונאק 21772178
    נאקות 21792180
    חלל 21812182
    לפניו 21832184
    21852186 =;והביא <14.17> και επαξει
    21872188 =;אותה <30.25> αυτην
    21892190 =;אל <30.25> επ’
    219121922193 מצרים <30.25> αιγυπτον
    21942195 =;ושלל <29.19> και προνομευσει
    21962197 =;שללה <29.19> την προνομην αυτης
    21982199 =;ובזז <29.19> και σκυλευσει
    22002201 =;בזה <29.19> τα σκυλα αυτης
  • 2171 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2172 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2173 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2174 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2175 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2176 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2177 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2178 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2179 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2180 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2181 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2182 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2183 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2184 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2185 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2186 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2187 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2188 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2189 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2190 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2191 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2192 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2193 Introducing reconstructed proper noun.

  • 2194 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2195 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2196 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2197 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2198 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2199 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2200 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2201 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 30, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    והחזקתי και ενισχυσω
    את זרעות τους βραχιονας
    מלך βασιλεως
    בבל βαβυλωνος
    וזרעות οι δε βραχιονες
    פרעה φαραω
    תפלנה πεσουνται
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
    בתתי εν τω δουναι
    חרבי την ρομφαιαν μου
    ביד εις χειρας
    מלך βασιλεως
    בבל βαβυλωνος
    ונטה και εκτενει
    אותה αυτην
    אל επι
    ארץ γην
    מצרים αιγυπτου

    Verse 26

    Ezekiel chapter 30, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    והפצותי και διασπερω
    את מצרים αιγυπτον
    בגוים εις τα εθνη
    וזריתי και λικμησω
    אותם αυτους
    בארצות εις τας χωρας
    וידעו και γνωσονται
    2202 παντες
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
  • 2202 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Chapter 31

    Verse 1

    Ezekiel chapter 31, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    באחת עשרה εν τω ενδεκατω
    שנה ετει
    בשלישי εν τω τριτω μηνι
    באחד μια
    לחדש του μηνος
    היה εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 31, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    אמר ειπον
    אל προς
    פרעה φαραω
    מלך βασιλεα
    מצרים αιγυπτου
    ואל המונו και τω πληθει αυτου
    אל מי τινι
    דמית ωμοιωσας σεαυτον
    בגדלך εν τω υψει σου

    Verse 3

    Ezekiel chapter 31, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    הנה ιδου
    אשור ασσουρ
    ארז κυπαρισσος
    בלבנון εν τω λιβανω
    יפה και καλος
    ענף ταις παραφυασιν
    וחרש 2203
    מצל 2204
    וגבה και υψηλος
    קומה τω μεγεθει
    ובין εις μεσον
    עבתים •2205 עב νεφελων
    היתה εγενετο
    צמרתו η αρχη αυτου
  • 2203 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2204 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2205 Etymological exegesis.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 31, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    מים υδωρ
    גדלוהו εξεθρεψεν αυτον
    תהום η αβυσσος
    רממתהו υψωσεν αυτον
    את נהרתיה τους ποταμους αυτης
    הלך •22062207 ηγαγεν
    סביבות κυκλω
    מטעה των φυτων αυτου
    ואת תעלתיה και τα συστεματα αυτης
    שלחה εξαπεστειλεν
    אל εις
    כל παντα
    עצי τα ξυλα
    השדה του πεδιου
  • 2206 Change from passive to active form in verbs.

  • 2207 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 31, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    על כן ενεκεν τουτου
    גבהא υψωθη
    קמתו το μεγεθος αυτου
    מכל παρα παντα
    עצי τα ξυλα
    השדה του πεδιου
    ותרבינה και επλατυνθησαν
    סרעפתיו οι κλαδοι αυτου
    ותארכנה 2208
    *פארתו **פארתיו 2209
    ממים αφ’ υδατος
    רבים πολλου
    בשלחו 2210
  • 2208 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2209 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2210 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 31, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    בסעפתיו εν ταις παραφυασιν αυτου
    קננו ενοσσευσαν
    כל παντα
    עוף τα πετεινα
    השמים του ουρανου
    ותחת και υποκατω
    פארתיו των κλαδων αυτου
    ילדו εγεννωσαν
    כל παντα
    חית τα θηρια
    השדה του πεδιου
    ובצלו εν τη σκια αυτου
    ישבו κατωκησεν
    כל παν
    2211 πληθος
    גוים εθνων
    רבים {..πληθοσ}
  • 2211 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 31, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    וייף και εγενετο καλος
    בגדלו εν τω υψει αυτου
    בארך δια το πληθος
    דליותיו των κλαδων αυτου
    כי οτι
    היה εγενηθησαν
    שרשו αι ριζαι αυτου
    אל εις
    מים υδωρ
    רבים πολυ

    Verse 8

    Ezekiel chapter 31, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    ארזים κυπαρισσοι
    2212 τοιαυται
    לא ουκ
    עממהו 2213 τοιαυται εγενηθησαν
    בגן εν τω παραδεισω
    אלהים του θεου
    ברושים και πιτυες
    לא ουχ
    דמו ομοιαι
    אל סעפתיו ταις παραφυασιν αυτου
    וערמנים και ελαται
    לא ουκ
    היו εγενοντο
    כפארתיו ομοιαι τοις κλαδοις αυτου
    כל παν
    עץ ξυλον
    בגן εν τω παραδεισω
    אלהים του θεου
    לא ουχ
    דמה ωμοιωθη
    אליו αυτω
    ביפיו εν τω καλλει αυτου
  • 2212 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2213 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 31, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    יפה 2214
    עשיתיו 2215
    ברב δια το πληθος
    דליותיו των κλαδων αυτου
    ויקנאהו και εζηλωσεν αυτον
    כל 2216
    עצי τα ξυλα
    עדן <28.13> του παραδεισου
    אשר της
    בגן <28.13> τρυφης
    האלהים του θεου
  • 2214 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2215 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2216 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 31, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    יען אשר ανθ’ ων
    גבהת εγενου μεγας
    בקומה τω μεγεθει
    ויתן και εδωκας
    צמרתו την αρχην σου
    אל בין εις μεσον
    עבותים •2217 עב νεφελων
    ורם =;וארא <23.13> .א- .mא και ειδον
    לבבו 2218
    בגבהו εν τω υψωθηναι αυτον
  • 2217 Etymological exegesis.

  • 2218 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 31, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    ואתנהו και παρεδωκα αυτον
    ביד εις χειρας
    איל αρχοντος
    גוים εθνων
    עשו יעשה {!}- και εποιησεν
    לו 2219
    כרשעו 2220
    גרשתהו •2221 την απωλειαν αυτου
  • 2219 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2220 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2221 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 31, verse 12
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויכרתהו και εξωλεθρευσαν αυτον
    זרים αλλοτριοι
    עריצי λοιμοι
    2222 απο
    גוים 2223 απο εθνων
    ויטשהו και κατεβαλον αυτον
    אל επι
    ההרים των ορεων
    ובכל εν πασαις
    גאיות ταις φαραγξιν
    נפלו επεσαν
    דליותיו οι κλαδοι αυτου
    ותשברנה και συνετριβη
    פארתיו τα στελεχη αυτου
    בכל εν παντι
    אפיקי πεδιω
    הארץ της γης
    וירדו και κατεβησαν
    מצלו απο της σκεπης αυτων
    כל παντες
    עמי οι λαοι
    הארץ 2224 הגוים των εθνων
    ויטשהו και ηδαφισαν αυτον
  • 2222 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2223 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 2224 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 31, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    על επι
    מפלתו την πτωσιν αυτου
    ישכנו ανεπαυσαντο
    כל παντα
    עוף τα πετεινα
    השמים του ουρανου
    ואל και επι
    פארתיו τα στελεχη αυτου
    היו εγενοντο
    כל παντα
    חית τα θηρια
    השדה του αγρου

    Verse 14

    Ezekiel chapter 31, verse 14
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    למען אשר οπως
    לא μη
    יגבהו υψωθωσιν
    בקומתם εν τω μεγεθει αυτων
    כל παντα
    עצי τα ξυλα
    2225 τα εν
    מים {..pτα εν} τω υδατι
    ולא και ουκ
    יתנו εδωκαν
    את צמרתם την αρχην αυτων
    אל בין εις μεσον
    עבתים •2226 עב νεφελων
    ולא και ουκ
    יעמדו εστησαν
    אליהם בגבהם εν τω υψει αυτων
    בגבהם אליהם προς αυτα
    כל παντες
    שתי οι πινοντες
    מים υδωρ
    כי 2227
    כלם παντες
    נתנו εδοθησαν
    למות εις θανατον
    אל εις
    ארץ γης
    תחתית βαθος
    בתוך εν μεσω
    בני υιων
    אדם ανθρωπων
    אל προς
    יורדי καταβαινοντας
    2228 εις
    בור 2229 εις βοθρον
  • 2225 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2226 Etymological exegesis.

  • 2227 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2228 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2229 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 31, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    ביום εν η ημερα
    רדתו κατεβη
    שאולה εις αδου
    האבלתי •2230 επενθησεν
    כסתי 2231
    עליו •2232 αυτον
    את תהום η αβυσσος
    ואמנע και επεστησα
    נהרותיה τους ποταμους αυτης
    ויכלאו •2233 και εκωλυσα
    2234 πληθος
    מים υδατος
    רבים {..πληθοσ}
    ואקדר •2235 .אh και εσκοτασεν
    עליו επ’ αυτον
    לבנון ο λιβανος
    וכל παντα
    עצי τα ξυλα
    השדה του πεδιου
    עליו επ’ αυτω
    עלפה εξελυθησαν
  • 2230 Change from active to passive form in verbs.

  • 2231 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2232 Difference in preposition or particle.

  • 2233 Change from passive to active form in verbs.

  • 2234 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2235 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 31, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    מקול απο της φωνης
    מפלתו της πτωσεως αυτου
    הרעשתי •2236 εσεισθησαν
    גוים τα εθνη
    בהורדי οτε κατεβιβαζον
    אתו αυτον
    שאולה εις αδου
    את μετα
    יורדי των καταβαινοντων
    2237 εις
    בור 2238 εις λακκον
    וינחמו •22392240 και παρεκαλουν
    2241 αυτον
    בארץ εν γη
    תחתית 2242
    כל παντα
    עצי τα ξυλα
    עדן •2243 της τρυφης
    מבחר και τα εκλεκτα
    וטוב 2244
    לבנון του λιβανου
    כל παντα
    שתי τα πινοντα
    מים υδωρ
  • 2236 Change from active to passive form in verbs.

  • 2237 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2238 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 2239 Change from passive to active form in verbs.

  • 2240 Difference in vocalization (reading).

  • 2241 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2242 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2243 Etymological exegesis.

  • 2244 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 31, verse 17
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    גם και γαρ
    הם αυτοι
    אתו ירדו κατεβησαν
    ירדו אתו μετ’ αυτου
    שאולה εις αδου
    אל εν
    חללי τοις τραυματιαις
    2245 απο
    חרב 2246 απο μαχαιρας
    וזרעו •2247 και το σπερμα αυτου
    ישבו οι κατοικουντες
    בצלו υπο την σκεπην αυτου
    בתוך εν μεσω
    גוים 2248 חיים .gwx της ζωης αυτων
    2249 2250 אבדו <26.17> απωλοντο
  • 2245 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2246 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 2247 Difference in vocalization (reading).

  • 2248 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2249 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2250 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 31, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    אל מי τινι
    דמית ωμοιωθης
    ככה 22512252
    בכבוד 22532254
    ובגדל 22552256
    בעצי 22572258
    עדן 22592260
    והורדת καταβηθι •2261 και καταβιβασθητι
    את μετα
    עצי των ξυλων
    עדן •2262 της τρυφης
    אל εις
    ארץ γης
    תחתית βαθος
    בתוך εν μεσω
    ערלים απεριτμητων
    תשכב κοιμηθηση
    את μετα
    חללי τραυματιων
    חרב μαχαιρας
    הוא ουτως
    פרעה φαραω
    וכל =;ורב <27.12> και το πληθος
    *המונה **המונו της ισχυος αυτου
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
  • 2251 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2252 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2253 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2254 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2255 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2256 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2257 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2258 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2259 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2260 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2261 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 2262 Etymological exegesis.

  • Chapter 32

    Verse 1

    Ezekiel chapter 32, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    בשתי עשרה •2263 <26.1> .עט εν τω ενδεκατω
    שנה ετει
    בשני עשר εν τω δωδεκατω
    חדש μηνι
    באחד μια
    לחדש του μηνος
    היה εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων
  • 2263 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 32, verse 2
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שא λαβε
    קינה θρηνον
    על επι
    פרעה φαραω
    מלך βασιλεα
    מצרים αιγυπτου
    ואמרת και ερεις
    אליו αυτω
    כפיר λεοντι
    גוים εθνων
    נדמית ωμοιωθης
    ואתה και συ
    כתנים כתנין .mn ως δρακων
    בימים ο εν τη θαλασση
    ותגח •2264 נגח και εκερατιζες
    בנהרותיך τοις ποταμοις σου
    ותדלח και εταρασσες
    מים υδωρ
    ברגליך τοις ποσιν σου
    ותרפס και κατεπατεις
    נהרתם τους ποταμους σου
  • 2264 Etymological exegesis.

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 32, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    ופרשתי και περιβαλω
    עליך επι σε
    את רשתי δικτυα
    בקהל 2265
    עמים λαων
    רבים πολλων
    והעלוך και αναξω σε
    בחרמי εν τω αγκιστρω μου
  • 2265 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 32, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    ונטשתיך και εκτενω σε
    בארץ επι την γην
    על פני 2266
    השדה πεδια
    אטילך •22672268 מלא <32.5> .טm .אט πλησθησεται σου
    והשכנתי και επικαθιω
    עליך επι σε
    כל παντα
    עוף τα πετεινα
    השמים του ουρανου
    והשבעתי και εμπλησω
    ממך εκ σου
    2269 παντα
    חית τα θηρια
    כל πασης
    הארץ της γης
  • 2266 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2267 Etymological exegesis.

  • 2268 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2269 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 32, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    ונתתי και δωσω
    את בשרך τας σαρκας σου
    על επι
    ההרים τα ορη
    ומלאתי και εμπλησω
    הגאיות 2270
    רמותך =;מדמך •2271 <32.6> απο του αιματος σου
  • 2270 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2271 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 32, verse 6
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והשקיתי και ποτισθησεται
    ארץ η γη
    צפתך •2272 צפיע <4.15> .עט απο των προχωρηματων σου
    מדמך מרבך .dr .mb απο του πληθους σου
    אל επι
    ההרים των ορεων
    ואפקים φαραγγας
    ימלאון •2273 εμπλησω
    ממך απο σου
  • 2272 Etymological exegesis.

  • 2273 Change from passive to active form in verbs.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 32, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    וכסיתי και κατακαλυψω
    בכבותך εν τω σβεσθηναι σε
    שמים ουρανον
    והקדרתי και συσκοτασω
    את ככביהם τα αστρα αυτου
    שמש ηλιον
    בענן εν νεφελη
    אכסנו καλυψω
    וירח και σεληνη
    לא ου μη
    יאיר φανη
    אורו το φως αυτης

    Verse 8

    Ezekiel chapter 32, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    כל παντα
    מאורי τα φαινοντα
    אור φως
    בשמים εν τω ουρανω
    אקדירם •2274 συσκοτασουσιν
    עליך επι σε
    ונתתי και δωσω
    חשך σκοτος
    על επι
    ארצך την γην σου
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
  • 2274 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 32, verse 9
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והכעסתי και παροργιω
    לב καρδιαν
    עמים λαων
    רבים πολλων
    בהביאי ηνικα αν αγω
    שברך שביך .ry αιχμαλωσιαν σου
    בגוים εις τα εθνη
    על εις
    ארצות γην
    אשר ην
    לא ουκ
    ידעתם εγνως

    Verse 10

    Ezekiel chapter 32, verse 10
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והשמותי •2275 και στυγνασουσιν
    עליך επι σε
    עמים εθνη
    רבים πολλα
    ומלכיהם και οι βασιλεις αυτων
    2276 שער εκστασει
    ישערו εκστησονται
    עליך 2277
    שער 2278
    בעופפי •2279 εν τω πετασθαι
    חרבי την ρομφαιαν μου
    על επι
    פניהם προσωπα αυτων
    וחרדו προσδεχομενοι
    לרגעים την πτωσιν αυτων
    איש 2280
    לנפשו 2281
    ביום •2282 αφ’ ημερας
    מפלתך πτωσεως σου
  • 2275 Change from active to passive form in verbs.

  • 2276 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2277 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2278 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2279 Change from active to passive form in verbs.

  • 2280 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2281 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2282 Difference in preposition or particle.

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 32, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    כי οτι
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    חרב ρομφαια
    מלך βασιλεως
    בבל βαβυλωνος
    תבואך ηξει σοι

    Verse 12

    Ezekiel chapter 32, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    בחרבות εν μαχαιραις
    גבורים γιγαντων
    אפיל και καταβαλω
    המונך την ισχυν σου
    עריצי λοιμοι
    2283 απο
    גוים 2284 απο εθνων
    כלם παντες
    ושדדו και απολουσι
    את גאון την υβριν
    מצרים αιγυπτου
    ונשמד και συντριβησεται
    כל πασα
    המונה η ισχυς αυτης
  • 2283 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2284 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 32, verse 13
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והאבדתי και απολω
    את כל παντα
    בהמתה τα κτηνη αυτης
    מעל αφ’
    מים υδατος
    רבים πολλου
    ולא και ου μη
    תדלחם ταραξη αυτο
    2285 עוד ετι
    רגל πους
    אדם ανθρωπου
    עוד 2286
    ופרסות και ιχνος
    בהמה κτηνων
    לא ου μη
    תדלחם καταπατηση αυτο
  • 2285 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2286 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 32, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    אז ουτως {d •2287 } τοτε
    אשקיע •2288 שקט .עט •2289 ησυχασει
    מימיהם τα υδατα αυτων
    ונהרותם και οι ποταμοι αυτων
    כשמן ως ελαιον
    אוליך πορευσονται
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 2287 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2288 Etymological exegesis.

  • 2289 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 32, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    בתתי οταν δω
    את ארץ 2290
    מצרים αιγυπτον
    2291 εις
    שממה 2292 εις απωλειαν
    ונשמה και ερημωθη
    ארץ η γη
    ממלאה •2293 συν τη πληρωσει αυτης
    בהכותי οταν διασπειρω
    את כל παντας
    יושבי τους κατοικουντας
    בה εν αυτη
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
  • 2290 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2291 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2292 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 2293 Difference in preposition or particle.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 32, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    קינה θρηνος
    היא εστιν
    וקוננוה και θρηνησεις αυτον
    בנות και αι θυγατερες
    הגוים των εθνων
    תקוננה θρηνησουσιν
    אותה αυτον
    על επ’
    מצרים αιγυπτον
    ועל και επι
    כל πασαν
    המונה την ισχυν αυτης
    תקוננה θρηνησουσιν
    אותה αυτην
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος

    Verse 17

    Ezekiel chapter 32, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενηθη
    בשתי עשרה εν τω δωδεκατω
    שנה ετει
    2294 =;בראשון <30.20> του πρωτου μηνος
    בחמשה עשר πεντεκαιδεκατη
    לחדש του μηνος
    היה εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων
  • 2294 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 32, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    נהה θρηνησον
    על επι
    המון την ισχυν
    מצרים αιγυπτου
    והורדהו .h- και καταβιβασουσιν
    אותה αυτης
    ובנות τας θυγατερας
    גוים τα εθνη
    אדרם νεκρας
    אל εις
    2295 το βαθος
    ארץ της γης
    תחתיות {..το βαθοσ}
    את προς
    יורדי τους καταβαινοντας
    2296 εις
    בור 2297 εις βοθρον
  • 2295 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2296 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2297 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 32, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    ממי 2298 τινος [32.21]
    נעמת •2299 ם κρειττων ει [32.21]
    רדה 23002301
    והשכבה 23022303
    את 23042305
    ערלים 23062307
  • 2298 Hebrew M/, MN (comparative, superlative) reflected by Greek comparative or superlative.

  • 2299 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2300 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2301 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2302 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2303 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2304 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2305 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2306 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2307 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 32, verse 20
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בתוך εν μεσω
    חללי τραυματιων
    חרב μαχαιρας
    יפלו πεσουνται
    חרב 2308
    נתנה 2309
    משכו •2310 אותה μετ’ αυτου
    2311 אותה משכו •2312 שכב <32.21> και κοιμηθησεται •2313
    .mb 2314
    וכל πασα
    המוניה η ισχυς αυτου
  • 2308 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2309 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2310 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2311 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2312 Etymological exegesis.

  • 2313 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 2314 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 32, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    ידברו και ερουσιν
    לו σοι
    אלי גבורים •23152316 אלה .yh οι γιγαντες
    מתוך •2317 εν βαθει
    שאול βοθρου
    את •2318 γινου
    עזריו 2319
    2320 2321 τινος [[32.19]]
    2322 κρειττων ει [[32.19]]
    ירדו καταβηθι
    שכבו και κοιμηθητι
    2323 μετα
    הערלים 2324 μετα απεριτμητων
    2325 =;בתוך <32.20> εν μεσω
    חללי τραυματιων
    חרב μαχαιρας
  • 2315 Etymological exegesis.

  • 2316 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2317 Difference in preposition or particle.

  • 2318 Difference in vocalization (reading).

  • 2319 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2320 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2321 Hebrew M/, MN (comparative, superlative) reflected by Greek comparative or superlative.

  • 2322 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2323 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2324 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 2325 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 32, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    שם εκει
    אשור ασσουρ
    וכל και πασα
    קהלה η συναγωγη αυτου
    2326 παντες [[32.23]]
    2327 τραυματιαι [[32.23]]
    2328 εκει [[32.23]]
    2329 εδοθησαν [[32.23]]
    2330 και η ταφη αυτων [[32.23]]
    2331 εν βαθει [[32.23]]
    2332 βοθρου [[32.23]]
    2333 και εγενηθη [[32.23]]
    2334 η συναγωγη αυτου [[32.23]]
    סביבותיו περικυκλω
    קברתיו του μνηματος αυτου
    כלם παντες
    חללים οι τραυματιαι
    הנפלים οι πεπτωκοτες
    בחרב μαχαιρα
  • 2326 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2327 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2328 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2329 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2330 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2331 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2332 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2333 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2334 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 32, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    אשר οι
    נתנו δοντες
    קברתיה και η ταφη αυτων [22]
    בירכתי εν βαθει [22]
    בור βοθρου [22]
    ויהי και εγενηθη [22]
    קהלה η συναγωγη αυτου [22]
    סביבות 23352336
    קברתה 23372338
    כלם {d •2339 } 23402341
    חללים {d •2342 } 23432344
    נפלים {d •2345 } 23462347
    בחרב {d •2348 } 23492350
    אשר =;שם .rm .א- εκει [22]
    נתנו εδοθησαν [22]
    חתית τον φοβον αυτων
    בארץ επι γης
    חיים ζωης
  • 2335 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2336 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2337 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2338 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2339 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2340 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2341 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2342 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2343 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2344 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2345 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2346 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2347 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2348 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2349 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2350 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 32, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    שם εκει
    עילם αιλαμ •2351
    וכל και πασα
    המונה η δυναμις αυτου
    סביבות περικυκλω
    קברתה του μνηματος αυτου
    כלם παντες
    חללים οι τραυματιαι
    הנפלים οι πεπτωκοτες
    בחרב μαχαιρα
    אשר και οι
    ירדו καταβαινοντες
    ערלים απεριτμητοι
    אל εις
    ארץ γης
    תחתיות βαθος
    אשר οι
    נתנו δεδωκοτες
    חתיתם αυτων φοβον
    בארץ επι γης
    חיים ζωης
    וישאו και ελαβοσαν
    כלמתם την βασανον αυτων
    את μετα
    יורדי των καταβαινοντων
    2352 εις
    בור 2353 εις βοθρον
  • 2351 Transliterated Hebrew word.

  • 2352 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2353 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 32, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    בתוך εν μεσω
    חללים τραυματιων
    נתנו 23542355
    משכב 23562357
    לה 23582359
    בכל 23602361
    המונה 23622363
    סביבותיו 23642365
    קברתה 23662367
    כלם 23682369
    ערלים 23702371
    חללי 23722373
    חרב 23742375
    כי 23762377
    נתן 23782379
    חתיתם 23802381
    בארץ 23822383
    חיים 23842385
    וישאו 23862387
    כלמתם 23882389
    את 23902391
    יורדי 23922393
    בור 23942395
    בתוך 23962397
    חללים 23982399
    נתן 24002401
  • 2354 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2355 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2356 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2357 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2358 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2359 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2360 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2361 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2362 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2363 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2364 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2365 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2366 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2367 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2368 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2369 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2370 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2371 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2372 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2373 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2374 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2375 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2376 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2377 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2378 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2379 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2380 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2381 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2382 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2383 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2384 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2385 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2386 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2387 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2388 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2389 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2390 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2391 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2392 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2393 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2394 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2395 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2396 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2397 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2398 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2399 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2400 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2401 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 32, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    שם εκει
    2402 =;נתנו <32.23> εδοθησαν
    משך μοσοχ
    תבל και θοβελ
    וכל και πασα
    המונה η ισχυς αυτων
    סביבותיו περικυκλω
    קברותיה του μνηματος αυτου
    כלם παντες
    2403 =;חללים <32.22> τραυματιαι αυτου
    2404 =;כלם παντες
    ערלים απεριτμητοι
    מחללי τραυματιαι
    2405 απο
    חרב 2406 απο μαχαιρας
    כי οι
    נתנו δεδωκοτες
    חתיתם τον φοβον αυτων
    בארץ επι γης
    חיים ζωης
  • 2402 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2403 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2404 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2405 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2406 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 27

    Ezekiel chapter 32, verse 27
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ולא και •2407
    ישכבו εκοιμηθησαν
    את μετα
    גבורים των γιγαντων
    נפלים των πεπτωκοτων
    מערלים =;מעולם .rw <ge6.4> απο αιωνος
    אשר οι
    ירדו κατεβησαν
    2408 εις
    שאול 2409 εις αδου
    בכלי εν οπλοις
    מלחמתם πολεμικοις
    ויתנו και εθηκαν
    את חרבותם τας μαχαιρας αυτων
    תחת υπο
    ראשיהם τας κεφαλας αυτων
    ותהי και εγενηθησαν
    עונתם αι ανομιαι αυτων
    על επι
    עצמותם των οστων αυτων
    כי οτι
    חתית חתו .yw εξεφοβησαν
    גבורים γιγαντας
    בארץ εν γη
    חיים ζωης
  • 2407 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2408 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2409 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 28

    Ezekiel chapter 32, verse 28
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בתוך εν μεσω
    ערלים απεριτμητων
    תשבר 2410
    ותשכב κοιμηθηση
    את μετα
    חללי τετραυματισμενων
    חרב μαχαιρα
  • 2410 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 29

    Ezekiel chapter 32, verse 29
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    שמה εκει
    2411 =;נתנו <32.23> εδοθησαν
    אדום 2412
    מלכיה 2413
    וכל 2414
    נשיאיה οι αρχοντες
    אשר 24152416 ασσουρ •2417 οι
    נתנו δοντες
    בגבורתם •2418 την ισχυν αυτου
    את •2419 εις
    חללי τραυμα
    חרב μαχαιρας
    המה ουτοι
    את μετα
    ערלים τραυματιων
    ישכבו εκοιμηθησαν
    ואת μετα
    ירדי καταβαινοντων
    2420 εις
    בור 2421 εις βοθρον
  • 2411 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2412 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2413 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2414 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2415 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 2416 Difference in vocalization (reading).

  • 2417 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 2418 Omission of preposition or particle.

  • 2419 Difference in preposition or particle.

  • 2420 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2421 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 30

    Ezekiel chapter 32, verse 30
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    שמה εκει
    נסיכי οι αρχοντες
    צפון του βορρα
    כלם παντες
    וכל 2422
    צדני 2423 סרני .cs .dr στρατηγοι
    אשר 24242425 ασσουρ •2426 οι
    ירדו καταβαινοντες
    את חללים τραυματιαι
    בחתיתם συν τω φοβω αυτων
    מגבורתם και •2427 συν τη ισχυι αυτων
    בושים 2428
    וישכבו εκοιμηθησαν
    ערלים απεριτμητοι
    את μετα
    חללי τραυματιων
    חרב μαχαιρας
    וישאו και απηνεγκαν
    כלמתם την βασανον αυτων
    את μετα
    יורדי των καταβαινοντων
    2429 εις
    בור 2430 εις βοθρον
  • 2422 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2423 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2424 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 2425 Difference in vocalization (reading).

  • 2426 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 2427 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • 2428 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2429 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2430 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 31

    Ezekiel chapter 32, verse 31
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    אותם εκεινους
    יראה οψεται
    2431 מלך βασιλευς
    פרעה φαραω
    ונחם και παρακληθησεται
    על επι
    כל πασαν
    *המונה **המונו 24322433
    חללי 24342435
    חרב 24362437
    פרעה 24382439
    וכל 24402441
    חילו την ισχυν αυτων
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
  • 2431 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2432 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2433 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2434 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2435 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2436 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2437 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2438 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2439 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2440 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2441 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 32

    Ezekiel chapter 32, verse 32
    Masoretic text Septuagint
    כי οτι
    נתתי δεδωκα
    *את חתיתו **חתיתי •2442 τον φοβον αυτου
    בארץ επι γης
    חיים ζωης
    והשכב και κοιμηθησεται
    בתוך εν μεσω
    ערלים απεριτμητων
    את μετα
    חללי τραυματιων
    חרב μαχαιρας
    פרעה φαραω
    וכל και παν
    *המונה **המונו το πληθος αυτου
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
  • 2442 Agreement of LXX with ketib.

  • Chapter 33

    Verse 1

    Ezekiel chapter 33, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 33, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    דבר λαλησον
    אל בני τοις υιοις
    עמך του λαου σου
    ואמרת και ερεις
    אליהם προς αυτους
    ארץ γη
    כי •2443 עליה εφ’ ην αν
    אביא επαγω
    עליה 2444
    חרב ρομφαιαν
    ולקחו και λαβη
    עם ο λαος
    הארץ της γης
    איש ανθρωπον
    אחד ενα
    מקציהם εξ αυτων
    ונתנו και δωσιν
    אתו αυτον
    להם εαυτοις
    לצפה εις σκοπον
  • 2443 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2444 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 33, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    וראה και ιδη
    את החרב την ρομφαιαν
    באה ερχομενην
    על επι
    הארץ την γην
    ותקע και σαλπιση
    בשופר τη σαλπιγγι
    והזהיר και σημανη
    את העם τω λαω

    Verse 4

    Ezekiel chapter 33, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    ושמע και ακουση
    השמע ο ακουσας
    את קול την φωνην
    השופר της σαλπιγγος
    ולא και μη
    נזהר φυλαξηται
    ותבוא και επελθη
    חרב η ρομφαια
    ותקחהו και καταλαβη αυτον
    דמו το αιμα αυτου
    בראשו επι της κεφαλης αυτου
    יהיה εσται

    Verse 5

    Ezekiel chapter 33, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    2445 οτι
    את קול την φωνην
    השופר της σαλπιγγος
    שמע ακουσας
    ולא ουκ
    נזהר εφυλαξατο
    דמו το αιμα αυτου
    בו επ’ αυτου
    יהיה εσται
    והוא και ουτος
    2446 οτι
    נזהר εφυλαξατο
    נפשו την ψυχην αυτου
    מלט εξειλατο
  • 2445 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2446 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 33, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    והצפה και ο σκοπος
    כי εαν
    יראה ιδη
    את החרב την ρομφαιαν
    באה ερχομενην
    ולא και μη
    תקע σημανη
    בשופר τη σαλπιγγι
    והעם και ο λαος
    לא μη
    נזהר φυλαξηται
    ותבוא και ελθουσα
    חרב η ρομφαια
    ותקח λαβη
    מהם εξ αυτων
    נפש ψυχην
    הוא αυτη
    בעונו δια την αυτης ανομιαν
    נלקח ελημφθη
    ודמו και το αιμα
    מיד εκ της χειρος
    הצפה του σκοπου
    אדרש εκζητησω

    Verse 7

    Ezekiel chapter 33, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    צפה σκοπον
    נתתיך δεδωκα σε
    לבית τω οικω
    ישראל ισραηλ
    ושמעת και ακουση
    מפי εκ στοματος μου
    דבר λογον
    והזהרת 2447
    אתם 2448
    ממני 2449
  • 2447 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2448 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2449 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 33, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    באמרי εν τω ειπαι με
    לרשע רשע τω αμαρτωλω •24502451
    מות {!}nd θανατω
    תמות {!}nd θανατωθηση
    ולא και μη
    דברת λαλησης
    להזהיר του φυλαξασθαι
    רשע τον ασεβη
    מדרכו απο της οδου αυτου
    הוא αυτος
    רשע ο ανομος
    בעונו τη ανομια αυτου
    ימות αποθανειται
    ודמו το δε αιμα αυτου
    מידך εκ της χειρος σου
    אבקש εκζητησω
  • 2450 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2451 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 33, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    ואתה συ δε
    כי εαν
    הזהרת προαπαγγειλης
    רשע τω ασεβει
    מדרכו την οδον αυτου
    לשוב του αποστρεψαι
    ממנה απ’ αυτης
    ולא και μη
    שב αποστρεψη
    מדרכו απο της οδου αυτου
    הוא ουτος
    בעונו τη ασεβεια αυτου
    ימות αποθανειται
    ואתה και συ
    נפשך την ψυχην σαυτου
    הצלת εξηρησαι

    Verse 10

    Ezekiel chapter 33, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    אמר ειπον
    אל בית τω οικω
    ישראל ισραηλ
    כן ουτως
    אמרתם ελαλησατε
    לאמר λεγοντες
    כי 2452
    פשעינו αι πλαναι ημων
    וחטאתינו και αι ανομιαι ημων
    עלינו εφ’ ημιν
    2453 εισιν
    ובם και εν αυταις
    אנחנו ημεις
    נמקים τηκομεθα
    ואיך και πως
    נחיה ζησομεθα
  • 2452 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2453 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 33, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    אמר ειπον
    אליהם αυτοις
    חי ζω
    אני εγω
    2454 ταδε
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    אם ου
    אחפץ βουλομαι
    במות τον θανατον
    הרשע του ασεβους
    כי אם ως
    בשוב το αποστρεψαι
    רשע τον ασεβη
    מדרכו απο της οδου αυτου
    וחיה και ζην αυτον
    שובו {!}nd αποστροφη
    שובו {!}nd αποστρεψατε
    מדרכיכם απο της οδου υμων
    הרעים 2455
    ולמה και ινα τι
    תמותו αποθνησκετε
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
  • 2454 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2455 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 33, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    ואתה 2456
    בן 2457
    אדם 2458
    אמר ειπον
    אל προς
    בני τους υιους
    עמך του λαου σου
    צדקת δικαιοσυνη
    הצדיק δικαιου
    לא ου μη
    תצילנו εξεληται αυτον
    ביום εν η αν ημερα
    פשעו πλανηθη
    ורשעת και ανομια
    הרשע ασεβους
    לא ου μη
    יכשל •24592460 κακωση
    בה •2461 αυτον
    ביום εν η αν ημερα
    שובו αποστρεψη
    מרשעו απο της ανομιας αυτου
    וצדיק και δικαιος
    לא ου μη
    יוכל δυνηται
    לחיות σωθηναι
    בה 2462
    ביום 2463
    חטאתו 2464
  • 2456 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2457 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2458 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2459 Change from passive to active form in verbs.

  • 2460 Difference in vocalization (reading).

  • 2461 Difference in preposition or particle.

  • 2462 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2463 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2464 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 33, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    באמרי εν τω ειπαι με
    לצדיק τω δικαιω
    חיה •2465 2466
    יחיה •2467 2468
    והוא ουτος
    בטח πεποιθεν
    על επι
    צדקתו τη δικαιοσυνη αυτου
    ועשה και ποιηση
    עול ανομιαν
    כל πασαι
    *צדקתו **צדקתיו αι δικαιοσυναι αυτου
    לא ου μη
    תזכרנה αναμνησθωσιν
    ובעולו εν τη αδικια αυτου
    אשר η
    עשה εποιησεν
    בו εν αυτη
    ימות αποθανειται
  • 2465 Infinitive absolute.

  • 2466 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2467 Infinitive absolute.

  • 2468 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 33, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    ובאמרי και εν τω ειπαι με
    לרשע τω ασεβει
    מות {!}nd θανατω
    תמות {!}nd θανατωθηση
    ושב και αποστρεψη
    מחטאתו απο της αμαρτιας αυτου
    ועשה και ποιηση
    משפט κριμα
    וצדקה και δικαιοσυνην

    Verse 15

    Ezekiel chapter 33, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    חבל και ενεχυρασμα
    ישיב αποδω
    רשע 2469
    גזלה και αρπαγμα
    ישלם αποτειση
    בחקות εν προσταγμασιν
    החיים ζωης
    הלך διαπορευηται
    לבלתי του μη
    עשות ποιησαι
    עול αδικον
    חיו {!}nd ζωη
    יחיה {!}nd ζησεται
    לא και ου μη
    ימות αποθανη
  • 2469 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 33, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    כל πασαι
    *חטאתו **חטאתיו αι αμαρτιαι αυτου
    אשר ας
    חטא ημαρτεν
    לא ου μη
    תזכרנה αναμνησθωσιν
    לו 2470
    2471 οτι
    משפט κριμα
    וצדקה και δικαιοσυνην
    עשה εποιησεν
    חיו {!}v εν αυτοις
    יחיה {!}v ζησεται
  • 2470 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2471 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 33, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    ואמרו και ερουσιν
    בני οι υιοι
    עמך του λαου σου
    לא ουκ
    יתכן ευθεια
    דרך η οδος
    אדני του κυριου
    והמה και αυτη
    דרכם η οδος αυτων
    לא ουκ
    יתכן ευθεια

    Verse 18

    Ezekiel chapter 33, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    בשוב εν τω αποστρεψαι
    צדיק δικαιον
    מצדקתו απο της δικαιοσυνης αυτου
    ועשה και ποιηση
    עול ανομιας
    ומת και αποθανειται
    בהם εν αυταις

    Verse 19

    Ezekiel chapter 33, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    ובשוב και εν τω αποστρεψαι
    רשע τον αμαρτωλον
    מרשעתו απο της ανομιας αυτου
    ועשה και ποιηση
    משפט κριμα
    וצדקה και δικαιοσυνην
    עליהם εν αυτοις
    הוא αυτος
    יחיה ζησεται

    Verse 20

    Ezekiel chapter 33, verse 20
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    2472 και
    2473 זה τουτο εστιν
    2474 אשר ο
    ואמרתם 2475 και ειπατε
    לא ουκ
    יתכן ευθεια
    דרך η οδος
    אדני κυριου
    איש εκαστον
    כדרכיו εν ταις οδοις αυτου
    אשפוט κρινω
    אתכם υμας
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
  • 2472 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2473 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2474 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2475 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 33, verse 21
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויהי και εγενηθη
    בשתי εν τω δωδεκατω
    שנה ετει
    בעשרי •2476 <32.1> εν τω δωδεκατω μηνι
    בחמשה πεμπτη
    לחדש του μηνος
    לגלותנו της αιχμαλωσιας ημων
    בא ηλθεν
    אלי הפליט ο ανασωθεις
    הפליט אלי προς με
    מירושלם απο ιερουσαλημ
    לאמר λεγων
    הכתה <za14.2> εαλω
    העיר η πολις
  • 2476 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 33, verse 22
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויד 2477
    יהוה 2478
    היתה και εγενηθη
    אלי επ’ εμε
    2479 יד χειρ
    2480 יהוה κυριου
    בערב εσπερας
    לפני πριν
    בוא הפליט בואו ελθειν αυτον
    ויפתח και ηνοιξεν
    את פי μου το στομα
    עד εως
    בוא ηλθεν
    אלי προς με
    בבקר το πρωι
    ויפתח και ανοιχθεν
    פי μου το στομα
    ולא ου
    נאלמתי συνεσχεθη
    עוד ετι
  • 2477 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2478 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2479 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2480 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 33, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενηθη
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 24

    Ezekiel chapter 33, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    ישבי οι κατοικουντες
    החרבות τας ηρημωμενας
    האלה 2481
    על επι
    אדמת της γης
    ישראל του ισραηλ
    אמרים λεγουσιν
    לאמר 2482
    אחד εις
    היה ην
    אברהם αβρααμ
    ויירש και κατεσχεν
    את הארץ την γην
    ואנחנו και ημεις •2483 εσμεν
    רבים πλειους
    2484 εσμεν
    לנו ημιν
    נתנה δεδοται
    הארץ η γη
    למורשה εις κατασχεσιν
  • 2481 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2482 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2483 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2484 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 33, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    אמר ειπον
    אליהם αυτοις
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    על 24852486
    הדם 24872488
    תאכלו 24892490
    ועינכם 24912492
    תשאו 24932494
    אל 24952496
    גלוליכם 24972498
    ודם 24992500
    תשפכו 25012502
    והארץ 25032504
    תירשו 25052506
  • 2485 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2486 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2487 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2488 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2489 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2490 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2491 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2492 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2493 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2494 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2495 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2496 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2497 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2498 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2499 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2500 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2501 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2502 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2503 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2504 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2505 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2506 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 33, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    עמדתם 25072508
    על 25092510
    חרבכם 25112512
    עשיתן 25132514
    תועבה 25152516
    ואיש 25172518
    את אשת 25192520
    רעהו 25212522
    טמאתם 25232524
    והארץ 25252526
    תירשו 25272528
  • 2507 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2508 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2509 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2510 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2511 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2512 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2513 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2514 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2515 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2516 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2517 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2518 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2519 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2520 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2521 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2522 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2523 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2524 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2525 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2526 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2527 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2528 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 27

    Ezekiel chapter 33, verse 27
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    כה 25292530
    תאמר 25312532
    אלהם 25332534
    כה 25352536
    אמר 25372538
    אדני יהוה 25392540
    חי ζω
    אני εγω
    אם לא ει μην
    אשר οι
    בחרבות εν ταις ηρημωμεναις
    בחרב μαχαιρα
    יפלו πεσουνται
    ואשר και οι
    על פני επι προσωπου
    השדה του πεδιου
    לחיה τοις θηριοις
    2541 =;השדה του αγρου
    נתתיו •2542 δοθησονται
    לאכלו לאכלה εις καταβρωμα
    ואשר και τους
    במצדות εν ταις τετειχισμεναις
    ובמערות και τους εν τοις σπηλαιοις
    בדבר θανατω
    ימותו •2543 αποκτενω
  • 2529 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2530 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2531 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2532 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2533 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2534 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2535 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2536 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2537 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2538 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2539 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2540 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2541 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2542 Change from active to passive form in verbs.

  • 2543 Change from passive to active form in verbs.

  • Verse 28

    Ezekiel chapter 33, verse 28
    Masoretic text Septuagint
    ונתתי και δωσω
    את הארץ την γην
    שממה {… •2544 ומשמה} ερημον
    ומשמה 25452546
    ונשבת και απολειται
    גאון η υβρις
    עזה της ισχυος αυτης
    ושממו και ερημωθησεται
    הרי τα ορη
    ישראל του ισραηλ
    מאין δια το μη ειναι
    עובר διαπορευομενον
  • 2544 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2545 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2546 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 29

    Ezekiel chapter 33, verse 29
    Masoretic text Septuagint
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
    בתתי και ποιησω
    את הארץ την γην αυτων
    שממה ερημον
    ומשמה =;ושממו <33.28> και ερημωθησεται
    על δια
    כל παντα
    תועבתם τα βδελυγματα αυτων
    אשר α
    עשו εποιησαν

    Verse 30

    Ezekiel chapter 33, verse 30
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    בני οι υιοι
    עמך του λαου σου
    הנדברים οι λαλουντες
    בך περι σου
    אצל παρα
    הקירות τα τειχη
    ובפתחי και εν τοις πυλωσι
    הבתים των οικιων
    ודבר και λαλουσιν
    חד 2547
    את אחד 2548
    איש ανθρωπος
    את אחיו τω αδελφω αυτου
    לאמר λεγοντες
    באו נא συνελθωμεν
    ושמעו και ακουσωμεν
    מה 2549
    הדבר 2550
    היוצא τα εκπορευομενα
    מאת παρα
    יהוה κυριου
  • 2547 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2548 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2549 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2550 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 31

    Ezekiel chapter 33, verse 31
    Masoretic text Septuagint
    ויבואו ερχονται
    אליך προς σε
    כמבוא ως συμπορευεται
    עם λαος
    וישבו και καθηνται
    לפניך εναντιον σου
    עמי 2551
    ושמעו και ακουουσιν
    את דבריך τα ρηματα σου
    ואותם και αυτα
    לא ου μη
    יעשו ποιησουσιν
    כי οτι
    עגבים •25522553 כזב .gz ψευδος
    בפיהם εν τω στοματι αυτων
    המה 2554
    עשים 2555
    אחרי και οπισω
    בצעם <4.14> των μιασματων
    לבם η καρδια αυτων
    הלך 2556
  • 2551 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2552 Etymological exegesis.

  • 2553 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2554 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2555 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2556 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 32

    Ezekiel chapter 33, verse 32
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והנך και γινη
    להם αυτοις
    כשיר ως φωνη
    עגבים ψαλτηριου
    יפה קול ηδυφωνου
    ומטב נגן ευαρμοστου
    ושמעו και ακουσονται
    את דבריך σου τα ρηματα
    ועשים ואינם και ου μη •2557 ποιησουσιν
    אינם עשים ποιησουσιν
    אותם αυτα
  • 2557 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 33

    Ezekiel chapter 33, verse 33
    Masoretic text Septuagint
    ובבאה και ηνικα αν ελθη
    2558 ερουσιν
    הנה ιδου
    באה ηκει
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    נביא προφητης
    היה ην
    בתוכם εν μεσω αυτων
  • 2558 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Chapter 34

    Verse 1

    Ezekiel chapter 34, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 34, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הנבא προφητευσον
    על επι
    רועי τους ποιμενας
    ישראל του ισραηλ
    הנבא προφητευσον
    ואמרת και ειπον
    אליהם 2559
    לרעים τοις ποιμεσι
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    הוי ω
    רעי ποιμενες
    ישראל ισραηλ
    אשר 2560
    2561 =;לא <34.3> μη
    היו 2562
    רעים βοσκουσιν ποιμενες
    אותם εαυτους
    הלוא ου
    הצאן τα προβατα
    ירעו βοσκουσιν
    הרעים οι ποιμενες
  • 2559 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2560 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2561 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2562 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 34, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    2563 ιδου
    את החלב το γαλα
    תאכלו κατεσθετε
    ואת הצמר και τα ερια
    תלבשו περιβαλλεσθε
    הבריאה και το παχυ
    תזבחו σφαζετε
    הצאן και τα προβατα μου
    לא ου
    תרעו βοσκετε
  • 2563 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 34, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    את הנחלות το ησθενηκος
    לא ουκ
    חזקתם ενισχυσατε
    ואת החולה και το κακως εχον
    לא ουκ
    רפאתם εσωματοποιησατε
    ולנשברת •2564 και το συντετριμμενον
    לא ου
    חבשתם κατεδησατε
    ואת הנדחת και το πλανωμενον
    לא ουκ
    השבתם επεστρεψατε
    ואת האבדת και το απολωλος
    לא ουκ
    בקשתם εζητησατε
    ובחזקה και •2565 το ισχυρον
    רדיתם •2566 ב κατειργασασθε
    אתם 2567
    ובפרך μοχθω
  • 2564 Difference in preposition or particle.

  • 2565 Greek preverb representing Hebrew preposition.

  • 2566 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2567 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 34, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    ותפוצינה και διεσπαρη
    2568 τα προβατα μου
    מבלי δια το μη ειναι
    רעה ποιμενας
    ותהיינה και εγενηθη
    לאכלה εις καταβρωμα
    לכל πασι
    חית τοις θηριοις
    השדה του αγρου
    ותפוצינה 2569
  • 2568 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2569 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 34, verse 6
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ישגו και διεσπαρη
    צאני μου τα προβατα
    בכל εν παντι
    ההרים ορει
    ועל και επι
    כל παν
    גבעה βουνον
    רמה υψηλον
    ועל και επι
    כל פני προσωπου
    פני כל πασης
    הארץ της γης
    נפצו διεσπαρη
    צאני 2570
    ואין και ουκ ην
    דורש ο εκζητων
    ואין ουδε
    מבקש ο αποστρεφων
  • 2570 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 34, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    רעים ποιμενες
    שמעו ακουσατε
    את דבר λογον
    יהוה κυριου

    Verse 8

    Ezekiel chapter 34, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    חי ζω
    אני εγω
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    אם לא ει μην
    יען αντι
    היות του γενεσθαι
    צאני τα προβατα μου
    לבז εις προνομην
    ותהיינה και γενεσθαι
    צאני τα προβατα μου
    לאכלה εις καταβρωμα
    לכל πασι
    חית τοις θηριοις
    השדה του πεδιου
    מאין παρα το μη ειναι
    רעה ποιμενας
    ולא και ουκ
    דרשו εξεζητησαν
    רעי οι ποιμενες
    את צאני τα προβατα μου
    וירעו και εβοσκησαν
    הרעים οι ποιμενες
    אותם εαυτους
    ואת צאני τα δε προβατα μου
    לא ουκ
    רעו εβοσκησαν

    Verse 9

    Ezekiel chapter 34, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    לכן αντι τουτου
    הרעים ποιμενες
    שמעו 2571
    דבר 2572
    יהוה 2573
  • 2571 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2572 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2573 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 34, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    אל επι
    הרעים τους ποιμενας
    ודרשתי και εκζητησω
    את צאני τα προβατα μου
    מידם εκ των χειρων αυτων
    והשבתים •2574 שוב •2575 και αποστρεψω αυτους
    מרעות του •2576 ποιμαινειν
    2577 μη
    2578 ποιμαινειν
    צאן τα προβατα μου
    ולא και ου
    ירעו βοσκησουσιν
    עוד ετι
    הרעים οι ποιμενες
    אותם αυτα
    והצלתי και εξελουμαι
    צאני τα προβατα μου
    מפיהם εκ του στοματος αυτων
    ולא και ουκ
    תהיין εσονται
    להם αυτοις
    2579 =;עוד ετι
    לאכלה εις καταβρωμα
  • 2574 Etymological exegesis.

  • 2575 Difference in vocalization (reading).

  • 2576 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2577 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2578 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2579 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 34, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    כי διοτι
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הנני אני ιδου εγω •25802581
    ודרשתי εκζητησω
    את צאני τα προβατα μου
    ובקרתים και επισκεψομαι αυτα
  • 2580 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2581 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 34, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    כבקרת <34.11> ωσπερ ζητει
    רעה ο ποιμην
    עדרו το ποιμνιον αυτου
    ביום εν ημερα
    היותו οταν η
    2582 =;ערפל γνοφος
    2583 =;וענן και νεφελη
    בתוך εν μεσω
    צאנו προβατων
    נפרשות διακεχωρισμενων
    כן ουτως
    אבקר <34.11> εκζητησω
    את צאני τα προβατα μου
    והצלתי και απελασω
    אתהם αυτα
    מכל απο παντος
    המקומת τοπου
    אשר ου
    נפצו διεσπαρησαν
    שם εκει
    ביום εν ημερα
    ענן νεφελης
    וערפל και γνοφου
  • 2582 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2583 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 34, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    והוצאתים και εξαξω αυτους
    מן εκ
    העמים των εθνων
    וקבצתים και συναξω αυτους
    מן απο
    הארצות των χωρων
    והביאתים και εισαξω αυτους
    אל εις
    אדמתם την γην αυτων
    ורעיתים και βοσκησω αυτους
    אל επι
    הרי τα ορη
    ישראל ισραηλ
    באפיקים και εν ταις φαραγξιν
    ובכל και εν παση
    מושבי κατοικια
    הארץ της γης

    Verse 14

    Ezekiel chapter 34, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    במרעה εν νομη
    טוב αγαθη
    ארעה βοσκησω
    אתם αυτους
    ובהרי και εν τω ορει
    מרום τω υψηλω
    ישראל ισραηλ
    יהיה εσονται
    נוהם αι μανδραι αυτων
    שם εκει {d •2584 } {…και εκει}
    תרבצנה κοιμηθησονται {d •2585 } •2586 αναπαυσονται
    2587 και εκει
    2588 αναπαυσονται
    בנוה εν τρυφη
    טוב αγαθη
    ומרעה •2589 ב και εν νομη
    שמן πιονι
    תרעינה βοσκηθησονται
    אל επι
    הרי των ορεων
    ישראל ισραηλ
  • 2584 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2585 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2586 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2587 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2588 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2589 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 34, verse 15
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    אני εγω
    ארעה βοσκησω
    צאני τα προβατα μου
    ואני και εγω
    ארביצם αναπαυσω αυτα
    25902591 =;וידעו <34.30> και γνωσονται
    25922593 =;כי <34.30> οτι
    25942595 אני <34.30> εγω ειμι
    259625972598 יהוה <34.30> κυριος
    25992600 ταδε
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
  • 2590 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2591 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2592 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2593 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2594 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2595 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2596 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2597 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2598 Introducing reconstructed proper noun.

  • 2599 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2600 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 34, verse 16
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    את האבדת το απολωλος
    אבקש ζητησω
    ואת הנדחת και το πλανωμενον
    אשיב επιστρεψω
    ולנשברת και το συντετριμμενον
    אחבש καταδησω
    ואת החולה και το εκλειπον
    אחזק ενισχυσω
    ואת השמנה 2601
    ואת החזקה και το ισχυρον
    אשמיד אסמור .dr .yw φυλαξω
    ארענה και βοσκησω αυτα
    במשפט μετα κριματος
  • 2601 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 34, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    ואתנה και υμεις
    צאני προβατα
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    שפט διακρινω
    בין ανα μεσον
    שה προβατου
    לשה και προβατου
    לאילים κριων
    ולעתודים και τραγων

    Verse 18

    Ezekiel chapter 34, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    המעט και ουχ ικανον
    מכם υμιν
    2602 οτι
    2603 την καλην
    המרעה νομην
    הטוב {..την καλην}
    תרעו ενεμεσθε
    ויתר και τα καταλοιπα
    מרעיכם της νομης υμων
    תרמסו κατεπατειτε
    ברגליכם τοις ποσιν υμων
    ומשקע και το καθεστηκος
    מים υδωρ
    תשתו επινετε
    ואת הנותרים και το λοιπον
    ברגליכם τοις ποσιν υμων
    תרפשון εταρασσετε
  • 2602 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2603 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 34, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    וצאני και τα προβατα μου
    מרמס τα πατηματα
    רגליכם των ποδων υμων
    תרעינה ενεμοντο
    ומרפש και το τεταραγμενον
    2604 =;מים <34.18> υδωρ
    2605 υπο
    רגליכם 2606 υπο των ποδων υμων
    תשתינה επινον
  • 2604 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2605 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2606 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 34, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    אליהם 2607
    הנני אני ιδου εγω •26082609
    ושפטתי διακρινω
    בין ανα μεσον
    שה προβατου
    בריה ισχυρου
    ובין και ανα μεσον
    שה προβατου
    רזה ασθενους
  • 2607 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2608 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2609 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 34, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    יען 2610
    בצד επι ταις πλευραις
    ובכתף και τοις ωμοις υμων
    תהדפו διωθεισθε
    ובקרניכם και τοις κερασιν υμων
    תנגחו εκερατιζετε
    כל και παν
    הנחלות το εκλειπον
    עד 2611
    אשר 2612
    הפיצותם εξεθλιβετε
    אותנה 2613
    אל 2614
    החוצה 2615
  • 2610 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2611 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2612 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2613 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2614 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2615 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 34, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    והושעתי και σωσω
    לצאני τα προβατα μου
    ולא και ου μη
    תהיינה ωσιν
    עוד ετι
    לבז εις προνομην
    ושפטתי και κρινω
    בין ανα μεσον
    שה κριου
    לשה προς κριον

    Verse 23

    Ezekiel chapter 34, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    והקמתי και αναστησω
    עליהם επ’ αυτους
    רעה ποιμενα
    אחד ενα
    ורעה και ποιμανει
    אתהן αυτους
    את עבדי τον δουλον μου
    דויד δαυιδ
    הוא 2616
    ירעה 2617
    אתם 2618
    והוא και
    2619 הוא יהיה εσται
    להן αυτων
    לרעה •2620 ποιμην
  • 2616 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2617 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2618 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2619 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2620 Omission of preposition or particle.

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 34, verse 24
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואני και εγω
    יהוה κυριος
    אהיה εσομαι
    להם αυτοις
    לאלהים εις θεον
    ועבדי και •2621
    דוד δαυιδ
    נשיא בתוכם εν μεσω αυτων
    בתוכם נשיא αρχων
    אני εγω
    יהוה κυριος
    דברתי ελαλησα
  • 2621 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 34, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    וכרתי και διαθησομαι
    להם =;לדוד τω δαυιδ
    ברית διαθηκην
    שלום ειρηνης
    והשבתי και αφανιω
    חיה θηρια
    רעה πονηρα
    מן απο
    הארץ της γης
    וישבו και κατοικησουσιν
    במדבר εν τη ερημω
    לבטח 2622
    וישנו και υπνωσουσιν
    ביערים εν τοις δρυμοις
  • 2622 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 34, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    ונתתי και δωσω
    אותם αυτους
    וסביבות περικυκλω
    גבעתי του ορους μου
    ברכה 2623
    והורדתי και δωσω
    הגשם τον υετον
    2624 υμιν
    בעתו 2625
    גשמי υετον
    ברכה ευλογιας
    יהיו 2626
  • 2623 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2624 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2625 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2626 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 28

    Ezekiel chapter 34, verse 28
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ונתן 2627
    עץ και τα ξυλα
    השדה τα εν τω πεδιω
    2628 יתן δωσει
    את פריו τον καρπον αυτων
    והארץ και η γη
    תתן δωσει
    יבולה την ισχυν αυτης
    והיו και κατοικησουσιν
    על επι
    אדמתם της γης αυτων
    לבטח εν ελπιδι •2629 ειρηνης
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
    בשברי εν τω συντριψαι με
    את מטות עלם τον ζυγον αυτων
    והצלתים και εξελουμαι αυτους
    מיד εκ χειρος
    העבדים •2630 ב των καταδουλωσαμενων
    בהם 2631 αυτους
    ולא και ουκ
    יהיו εσονται
    עוד ετι
    בז εν προνομη
    לגוים τοις εθνεσιν
    וחית και τα θηρια
    הארץ της γης
    לא •2632 עוד ουκετι μη
    תאכלם φαγωσιν αυτους
    וישבו και κατοικησουσιν
    לבטח εν ελπιδι
    ואין και ουκ εσται
    מחריד ο εκφοβων
    2633 αυτους
  • 2627 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2628 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2629 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 2630 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2631 Greek preverb representing Hebrew preposition.

  • 2632 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • 2633 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 29

    Ezekiel chapter 34, verse 29
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והקמתי και αναστησω
    להם αυτοις
    מטע φυτον
    לשם שלם ειρηνης
    ולא •2634 και ουκετι
    יהיו εσονται
    עוד {..ουκετι}
    אספי απολλυμενοι
    רעב λιμω
    בארץ επι της γης
    ולא και ου μη
    ישאו ενεγκωσιν
    עוד ετι
    כלמת ονειδισμον
    הגוים εθνων
  • 2634 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 30

    Ezekiel chapter 34, verse 30
    Masoretic text Septuagint
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
    אלהיהם ο θεος αυτων
    אתם 2635
    והמה και αυτοι
    עמי λαος μου
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 2635 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 31

    Ezekiel chapter 34, verse 31
    Masoretic text Septuagint
    ואתן 2636
    צאני προβατα μου
    צאן και προβατα
    מרעיתי ποιμνιου μου
    אדם 2637
    אתם εστε
    אני και εγω
    2638 κυριος
    אלהיכם ο θεος υμων
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
  • 2636 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2637 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2638 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Chapter 35

    Verse 1

    Ezekiel chapter 35, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 35, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שים επιστρεψον
    פניך το προσωπον σου
    על επ’
    הר ορος
    שעיר σηιρ
    והנבא και προφητευσον
    עליו επ’ αυτο

    Verse 3

    Ezekiel chapter 35, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    ואמרת και ειπον
    לו 2639
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    אליך επι σε
    הר ορος
    שעיר σηιρ
    ונטיתי και εκτενω
    ידי την χειρα μου
    עליך επι σε
    ונתתיך και δωσω σε
    שממה ερημον
    ומשמה =;ונשמה <32.15> .mn και ερημωθηση
  • 2639 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 35, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    עריך και ταις πολεσιν σου
    חרבה ερημιαν
    אשים ποιησω
    ואתה και συ
    שממה ερημος
    תהיה εση
    וידעת και γνωση
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος

    Verse 5

    Ezekiel chapter 35, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    יען αντι
    היות του γενεσθαι
    לך σε
    איבת εχθραν
    עולם αιωνιαν
    ותגר •2640 גור και ενεκαθισας
    את בני τω οικω
    ישראל ισραηλ
    2641 δολω
    על ידי εν χειρι
    2642 εχθρων
    חרב μαχαιρα
    בעת εν καιρω
    אידם αδικιας
    בעת עון קץ επ’ εσχατω
  • 2640 Etymological exegesis.

  • 2641 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2642 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 35, verse 6
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    לכן δια τουτο
    חי ζω
    אני εγω
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    כי ει μην
    לדם εις αιμα
    אעשך 26432644
    ודם 26452646
    ירדפך 26472648
    אם 26492650
    לא 26512652
    דם 26532654
    שנאת אשמת ημαρτες
    ודם και αιμα
    ירדפך σε διωξεται
  • 2643 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2644 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2645 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2646 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2647 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2648 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2649 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2650 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2651 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2652 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2653 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2654 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 35, verse 7
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ונתתי και δωσω
    את הר το ορος
    שעיר σηιρ
    לשממה εις ερημον
    ושממה 2655 ומשמה και ηρημωμενον
    והכרתי και απολω
    ממנו απ’ αυτου
    עבר =;אדם <36.11> ανθρωπους
    ושב =;ובהמה <36.11> και κτηνη
  • 2655 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 35, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    ומלאתי και εμπλησω
    את הריו 2656
    חלליו των τραυματιων σου
    גבעותיך τους βουνους •2657 σου
    וגאותיך και τας φαραγγας σου
    וכל •2658 και εν πασι
    אפיקיך τοις πεδιοις σου
    חללי τετραυματισμενοι
    חרב μαχαιρα
    יפלו πεσουνται
    בהם εν σοι
  • 2656 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2657 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • 2658 Addition of preposition or particle.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 35, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    שממות ερημιαν
    עולם αιωνιον
    אתנך θησομαι σε
    ועריך και αι πολεις σου
    לא ου μη
    *תישבנה **תשבנה •2659 κατοικηθωσιν
    2660 ετι
    וידעתם και γνωση
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
  • 2659 Agreement of LXX with ketib.

  • 2660 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 35, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    יען δια
    אמרך το ειπειν σε
    את שני τα δυο
    הגוים εθνη
    ואת שתי και αι δυο
    הארצות χωραι
    לי εμαι
    תהיינה εσονται
    וירשנוה και κληρονομησω αυτας
    ויהוה και κυριος
    שם εκει
    היה εστιν

    Verse 11

    Ezekiel chapter 35, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    חי ζω
    אני εγω
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    ועשיתי και ποιησω σοι
    כאפך 26612662
    וכקנאתך 26632664
    אשר 26652666
    עשיתה 26672668
    משנאתיך κατα την εχθραν σου
    בם 2669
    ונודעתי και γνωσθησομαι
    בם σοι
    כאשר ηνικα αν
    אשפטך κρινω σε
  • 2661 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2662 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2663 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2664 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2665 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2666 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2667 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2668 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2669 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 35, verse 12
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וידעת και γνωση
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
    שמעתי ηκουσα
    את כל את קול .kq της φωνης
    נאצותיך των βλασφημιων σου
    אשר οτι
    אמרת ειπας
    על 2670
    הרי τα ορη
    ישראל ισραηλ
    לאמר 2671
    *שממה **שממו •2672 ερημα
    לנו ημιν
    נתנו δεδοται
    לאכלה εις καταβρωμα
  • 2670 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2671 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2672 Agreement of LXX with ketib.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 35, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    ותגדילו και εμεγαλορημονησας
    עלי επ’ εμε
    בפיכם τω στοματι σου
    והעתרתם 2673
    עלי 2674
    דבריכם 2675
    אני εγω
    שמעתי ηκουσα
  • 2673 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2674 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2675 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 35, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    כשמח •2676 εν τη ευφροσυνη
    כל πασης
    הארץ της γης
    שממה ερημον
    אעשה ποιησω
    לך •2677 σε
  • 2676 Difference in preposition or particle.

  • 2677 Difference in preposition or particle.

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 35, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    כשמחתך 26782679
    לנחלת 26802681
    בית 26822683
    ישראל 26842685
    על 26862687
    אשר 26882689
    שממה 26902691
    כן 26922693
    אעשה 26942695
    לך 26962697
    שממה ερημον
    תהיה εση
    הר ορος
    שעיר σηιρ
    וכל και πασα
    אדום η ιδουμαια
    כלה •2698 כלה •2699 εξαναλωθησεται
    וידעו και γνωση
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
    2700 ο θεος αυτων
  • 2678 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2679 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2680 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2681 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2682 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2683 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2684 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2685 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2686 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2687 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2688 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2689 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2690 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2691 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2692 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2693 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2694 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2695 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2696 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2697 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2698 Etymological exegesis.

  • 2699 Difference in vocalization (reading).

  • 2700 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Chapter 36

    Verse 1

    Ezekiel chapter 36, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הנבא προφητευσον
    אל επι
    הרי τα ορη
    ישראל ισραηλ
    ואמרת και ειπον
    הרי •2701 τοις ορεσιν
    ישראל του ισραηλ
    שמעו ακουσατε
    דבר λογον
    יהוה κυριου
  • 2701 Addition of preposition or particle.

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 36, verse 2
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    יען ανθ’ ων
    אמר ειπεν
    האויב ο εχθρος
    עליכם εφ’ υμας
    האח ευγε
    ובמות =;ושממות <35.9> ερημα
    עולם αιωνια
    למורשה εις κατασχεσιν
    היתה לנו ημιν
    לנו היתה εγενηθη

    Verse 3

    Ezekiel chapter 36, verse 3
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    לכן δια τουτο
    הנבא προφητευσον
    ואמרת και ειπον
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    יען ביען αντι
    שמות שאף =;שאט .pט <36.5> του ατιμασθηναι υμας
    ושאף שמות ■שנאות =vs .mn και μισηθηναι
    אתכם υμας
    מסביב υπο των κυκλω υμων
    להיותכם του ειναι υμας
    2702 εις
    מורשה 2703 εις κατασχεσιν
    לשארית τοις καταλοιποις
    הגוים εθνεσιν
    ותעלו και ανεβητε
    על 27042705
    {… •2706 על} שפת λαλημα
    {… •2707 על} לשון γλωσση
    2708 και εις
    ודבת 2709 και •2710 εις ονειδισμα
    עם εθνεσιν
  • 2702 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2703 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 2704 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2705 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2706 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2707 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2708 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2709 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2710 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 36, verse 4
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    לכן δια τουτο
    הרי ορη
    ישראל ισραηλ
    שמעו ακουσατε
    דבר λογον
    אדני יהוה κυριου
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    להרים τοις ορεσιν
    ולגבעות και τοις βουνοις
    לאפיקים και ταις φαραγξιν
    ולגאיות και τοις χειμαρροις
    ולחרבות και τοις εξηρημωμενοις
    השממות και ηφανισμενοις
    ולערים και ταις πολεσιν
    הנעזבות ταις εγκαταλελειμμεναις
    אשר αι
    היו εγενοντο
    לבז εις προνομην
    וללעג 2711 ולבלע <la2.8> •2712 και εις καταπατημα
    2713 .gb 2714
    לשארית τοις καταλειφθεισιν
    הגוים εθνεσιν
    אשר 2715
    מסביב περικυκλω
  • 2711 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2712 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 2713 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 2714 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 2715 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 36, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    אם לא ει μην
    באש εν πυρι
    קנאתי θυμου μου
    דברתי ελαλησα
    על επι
    שארית τα λοιπα
    הגוים εθνη
    ועל και επι
    אדום την ιδουμαιαν
    כלא πασαν
    אשר οτι
    נתנו εδωκαν
    את ארצי την γην μου
    להם εαυτοις
    למורשה εις κατασχεσιν
    בשמחת μετ’ ευφροσυνης
    כל 2716
    לבב 2717
    בשאט ατιμασαντες
    נפש ψυχας
    למען του
    מגרשה <36.4> αφανισαι
    לבז •2718 εν προνομη
  • 2716 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2717 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2718 Difference in preposition or particle.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 36, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    הנבא προφητευσον
    על επι
    אדמת την γην
    ישראל του ισραηλ
    ואמרת και ειπον
    להרים τοις ορεσιν
    ולגבעות και τοις βουνοις
    לאפיקים και ταις φαραγξιν
    ולגאיות και ταις ναπαις
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    בקנאתי εν τω ζηλω μου
    ובחמתי και εν τω θυμω μου
    דברתי ελαλησα
    יען αντι
    כלמת •2719 του ονειδισμους
    גוים εθνων
    נשאתם ενεγκαι υμας
  • 2719 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 36, verse 7
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה 27202721
    אמר 27222723
    אדני 27242725
    יהוה 27262727
    אני εγω
    נשאתי αρω
    את ידי την χειρα μου
    אם לא 2728
    2729 =;על <44.12> επι
    הגוים τα εθνη
    אשר τα
    לכם מסביב περικυκλω
    מסביב לכם υμων
    המה ουτοι
    כלמתם την ατιμιαν αυτων
    ישאו λημψονται
  • 2720 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2721 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2722 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2723 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2724 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2725 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2726 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2727 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2728 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2729 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 36, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    ואתם υμων δε
    הרי ορη
    ישראל ισραηλ
    ענפכם την σταφυλην
    תתנו 2730
    ופריכם και τον καρπον υμων
    תשאו <25.4> καταφαγεται
    לעמי •2731 ο λαος μου
    ישראל 2732
    כי οτι
    קרבו εγγιζουσιν
    לבוא του ελθειν
  • 2730 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2731 Omission of preposition or particle.

  • 2732 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 36, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    כי οτι
    הנני ιδου εγω
    אליכם εφ’ υμας
    ופניתי και επιβλεψω
    אליכם εφ’ υμας
    ונעבדתם και κατεργασθησεσθε
    ונזרעתם και σπαρησεσθε

    Verse 10

    Ezekiel chapter 36, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    והרביתי και πληθυνω
    עליכם εφ’ υμας
    אדם ανθρωπους
    כל παν
    בית οικον
    ישראל ισραηλ
    כלה •27332734 כלה •2735 εις τελος
    ונשבו και κατοικηθησονται
    הערים αι πολεις
    והחרבות και η ηρημωμενη
    תבנינה οικοδομηθησεται
  • 2733 Etymological exegesis.

  • 2734 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2735 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 36, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    והרביתי και πληθυνω
    עליכם εφ’ υμας
    אדם ανθρωπους
    ובהמה και κτηνη
    ורבו 2736
    ופרו 2737
    והושבתי και κατοικιω
    אתכם υμας
    כקדמותיכם ως το εν αρχη υμων
    והטבתי και ευ ποιησω
    2738 υμας
    מראשתיכם ωσπερ τα εμπροσθεν υμων
    וידעתם και γνωσεσθε
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
  • 2736 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2737 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2738 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 36, verse 12
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והולכתי והולדתי .kd και γεννησω
    עליכם εφ’ υμας
    אדם ανθρωπους
    את עמי τον λαον μου
    ישראל ισραηλ
    וירשוך και κληρονομησουσιν υμας
    והיית και εσεσθε
    להם αυτοις
    לנחלה εις κατασχεσιν
    ולא και ου μη
    תוסף προστεθητε
    עוד ετι
    לשכלם ατεκνωθηναι απ’ αυτων

    Verse 13

    Ezekiel chapter 36, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    יען ανθ’ ων
    אמרים ειπαν
    לכם σοι
    אכלת κατεσθουσα
    אדם ανθρωπους
    *אתי **את ει
    ומשכלת •27392740 και ητεκνωμενη
    2741 υπο
    *גויך **גוייך •2742 2743 υπο του εθνους σου
    היית εγενου
  • 2739 Change from active to passive form in verbs.

  • 2740 Difference in vocalization (reading).

  • 2741 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2742 Agreement of LXX with ketib.

  • 2743 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 36, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    אדם ανθρωπους
    לא •2744 ουκετι
    תאכלי φαγεσαι
    עוד {..ουκετι}
    *וגויך **וגוייך και το εθνος σου
    לא ουκ
    *תכשלי **תשכלי •2745 ατεκνωσεις
    עוד ετι
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
  • 2744 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2745 Agreement of LXX with qere.

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 36, verse 15
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ולא και ουκ
    אשמיע ακουσθησεται
    אליך עוד •2746 לא ουκετι
    עוד אליך εφ’ υμας
    כלמת ατιμια
    הגוים εθνων
    וחרפת και ονειδισμους
    עמים λαων
    לא ου μη
    תשאי ανενεγκητε
    עוד 27472748
    *וגויך **וגוייך 27492750
    לא 27512752
    תכשלי 27532754
    עוד 27552756
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
  • 2746 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • 2747 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2748 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2749 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2750 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2751 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2752 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2753 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2754 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2755 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2756 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 36, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 17

    Ezekiel chapter 36, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
    ישבים κατωκησεν
    על επι
    אדמתם της γης αυτων
    ויטמאו και εμιαναν
    אותה αυτην
    בדרכם εν τη οδω αυτων
    ובעלילותם και εν τοις ειδωλοις αυτων
    2757 =;ובטמאתם και εν ταις ακαθαρσιαις αυτων
    כטמאת κατα την ακαθαρσιαν
    הנדה της αποκαθημενης
    היתה εγενηθη
    דרכם η οδος αυτων
    לפני προ προσωπου μου
  • 2757 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 36, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    ואשפך και εξεχεα
    חמתי τον θυμον μου
    עליהם επ’ αυτους
    על 27582759
    הדם 27602761
    אשר 27622763
    שפכו 27642765
    על 27662767
    הארץ 27682769
    ובגלוליהם 27702771
    טמאוה 27722773
  • 2758 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2759 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2760 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2761 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2762 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2763 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2764 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2765 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2766 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2767 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2768 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2769 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2770 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2771 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2772 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2773 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 36, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    ואפיץ και διεσπειρα
    אתם αυτους
    בגוים εις τα εθνη
    ויזרו •2774 και ελικμησα
    2775 αυτους
    בארצות εις τας χωρας
    כדרכם κατα την οδον αυτων
    וכעלילותם και κατα την αμαρτιαν αυτων
    שפטתים εκρινα αυτους
  • 2774 Change from passive to active form in verbs.

  • 2775 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 36, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    ויבוא και εισηλθοσαν
    אל εις
    הגוים τα εθνη
    אשר ου
    באו εισηλθοσαν
    שם εκει
    ויחללו και εβεβηλωσαν
    את שם το ονομα
    קדשי μου το αγιον
    באמר εν τω λεγεσθαι
    להם •2776 αυτους
    עם λαος
    יהוה κυριου
    אלה ουτοι
    ומארצו και εκ της γης αυτου
    יצאו εξεληλυθασιν
  • 2776 Omission of preposition or particle.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 36, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    ואחמל και εφεισαμην
    2777 αυτων
    על δια
    שם το ονομα
    קדשי μου το αγιον
    אשר ο
    חללוהו εβεβηλωσαν
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
    בגוים εν τοις εθνεσιν
    אשר ου
    באו εισηλθοσαν
    שמה εκει
  • 2777 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 36, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    אמר ειπον
    לבית τω οικω
    ישראל ισραηλ
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    לא ουχ
    למענכם υμιν
    אני εγω
    עשה ποιω
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
    כי אם αλλ’ η
    לשם δια το ονομα
    קדשי μου το αγιον
    אשר ο
    חללתם εβεβηλωσατε
    בגוים εν τοις εθνεσιν
    אשר ου
    באתם εισηλθετε
    שם εκει

    Verse 23

    Ezekiel chapter 36, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    וקדשתי και αγιασω
    את שמי το ονομα μου
    הגדול το μεγα
    המחלל το βεβηλωθεν
    בגוים εν τοις εθνεσιν
    אשר ο
    חללתם εβεβηλωσατε
    בתוכם εν μεσω αυτων
    וידעו και γνωσονται
    הגוים τα εθνη
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
    נאם 2778
    אדני 2779
    יהוה 2780
    בהקדשי εν τω αγιασθηναι με
    בכם εν υμιν
    לעיניהם κατ’ οφθαλμους αυτων
  • 2778 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2779 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2780 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 36, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    ולקחתי και λημψομαι
    אתכם υμας
    מן εκ
    הגוים των εθνων
    וקבצתי και αθροισω
    אתכם υμας
    מכל εκ πασων
    הארצות των γαιων
    והבאתי και εισαξω
    אתכם υμας
    אל εις
    אדמתכם την γην υμων

    Verse 25

    Ezekiel chapter 36, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    וזרקתי και ρανω
    עליכם εφ’ υμας
    מים υδωρ
    טהורים καθαρον
    וטהרתם και καθαρισθησεσθε
    מכל απο πασων
    טמאותיכם των ακαθαρσιων υμων
    ומכל και απο παντων
    גלוליכם των ειδωλων υμων
    אטהר και καθαριω
    אתכם υμας

    Verse 26

    Ezekiel chapter 36, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    ונתתי και δωσω
    לכם υμιν
    לב καρδιαν
    חדש καινην
    ורוח και πνευμα
    חדשה καινον
    אתן δωσω
    בקרבכם εν υμιν
    והסרתי και αφελω
    את לב την καρδιαν
    האבן την λιθινην
    מבשרכם εκ της σαρκος υμων
    ונתתי και δωσω
    לכם υμιν
    לב καρδιαν
    בשר σαρκινην

    Verse 27

    Ezekiel chapter 36, verse 27
    Masoretic text Septuagint
    ואת רוחי και το πνευμα μου
    אתן δωσω
    בקרבכם εν υμιν
    ועשיתי και ποιησω
    את אשר ινα
    בחקי εν τοις δικαιωμασιν μου
    תלכו πορευησθε
    ומשפטי και τα κριματα μου
    תשמרו φυλαξησθε
    ועשיתם και ποιησητε

    Verse 28

    Ezekiel chapter 36, verse 28
    Masoretic text Septuagint
    וישבתם και κατοικησετε
    בארץ επι της γης
    אשר ης
    נתתי εδωκα
    לאבתיכם τοις πατρασιν υμων
    והייתם και εσεσθε
    לי μοι
    לעם εις λαον
    ואנכי καγω
    אהיה εσομαι
    לכם υμιν
    לאלהים εις θεον

    Verse 29

    Ezekiel chapter 36, verse 29
    Masoretic text Septuagint
    והושעתי και σωσω
    אתכם υμας
    מכל εκ πασων
    טמאותיכם των ακαθαρσιων υμων
    וקראתי και καλεσω
    אל הדגן τον σιτον
    והרביתי και πληθυνω
    אתו αυτον
    ולא και ου
    אתן δωσω
    עליכם εφ’ υμας
    רעב λιμον

    Verse 30

    Ezekiel chapter 36, verse 30
    Masoretic text Septuagint
    והרביתי και πληθυνω
    את פרי τον καρπον
    העץ του ξυλου
    ותנובת και τα γενηματα
    השדה του αγρου
    למען אשר οπως
    לא μη
    תקחו λαβητε
    עוד 2781
    חרפת ονειδισμον
    רעב λιμου
    בגוים εν τοις εθνεσιν
  • 2781 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 31

    Ezekiel chapter 36, verse 31
    Masoretic text Septuagint
    וזכרתם και μνησθησεσθε
    את דרכיכם τας οδους υμων
    הרעים τας πονηρας
    ומעלליכם και τα επιτηδευματα υμων
    אשר τα
    לא μη
    טובים αγαθα
    ונקטתם και προσοχθιειτε
    בפניכם κατα προσωπον αυτων
    על εν
    עונתיכם ταις ανομιαις υμων
    ועל και επι
    תועבותיכם τοις βδελυγμασιν υμων

    Verse 32

    Ezekiel chapter 36, verse 32
    Masoretic text Septuagint
    לא ου
    למענכם δι’ υμας
    אני εγω
    עשה ποιω
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    יודע γνωστον εσται
    לכם υμιν
    בושו αισχυνθητε
    והכלמו και εντραπητε
    מדרכיכם εκ των οδων υμων
    בית οικος
    ישראל ισραηλ

    Verse 33

    Ezekiel chapter 36, verse 33
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    ביום εν ημερα
    טהרי η καθαριω
    אתכם υμας
    מכל εκ πασων
    עונותיכם των ανομιων υμων
    והושבתי και κατοικιω
    את הערים τας πολεις
    ונבנו και οικοδομηθησονται
    החרבות αι ερημοι

    Verse 34

    Ezekiel chapter 36, verse 34
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והארץ και η γη
    הנשמה η ηφανισμενη
    תעבד εργασθησεται
    תחת אשר ανθ’ ων οτι
    היתה שממה ηφανισμενη
    שממה היתה εγενηθη
    לעיני κατ’ οφθαλμους
    כל παντος
    עובר παροδευοντος

    Verse 35

    Ezekiel chapter 36, verse 35
    Masoretic text Septuagint
    ואמרו και ερουσιν
    הארץ η γη
    הלזו εκεινη
    הנשמה η ηφανισμενη
    היתה εγενηθη
    כגן ως κηπος
    עדן •2782 τρυφης
    והערים και αι πολεις
    החרבות αι ερημοι
    והנשמות και ηφανισμεναι
    והנהרסות και κατεσκαμμεναι
    בצורות οχυραι
    ישבו εκαθισαν
  • 2782 Etymological exegesis.

  • Verse 36

    Ezekiel chapter 36, verse 36
    Masoretic text Septuagint
    וידעו και γνωσονται
    הגוים τα εθνη
    אשר οσα αν
    ישארו καταλειφθωσιν
    סביבותיכם κυκλω υμων
    כי οτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    בניתי ωκοδομησα
    הנהרסות τας καθηρημενας
    נטעתי και κατεφυτευσα
    הנשמה τας ηφανισμενας
    אני εγω
    יהוה κυριος
    דברתי ελαλησα
    ועשיתי και ποιησω

    Verse 37

    Ezekiel chapter 36, verse 37
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    עוד ετι
    זאת τουτο
    אדרש ζητηθησομαι
    לבית τω οικω
    ישראל ισραηλ
    לעשות του ποιησαι
    להם αυτοις
    ארבה πληθυνω
    אתם αυτους
    כצאן ως προβατα
    אדם ανθρωπους

    Verse 38

    Ezekiel chapter 36, verse 38
    Masoretic text Septuagint
    כצאן ως προβατα
    קדשים αγια
    כצאן ως προβατα
    ירושלם ιερουσαλημ
    במועדיה εν ταις εορταις αυτης
    כן ουτως
    תהיינה εσονται
    הערים αι πολεις
    החרבות αι ερημοι
    מלאות πληρεις
    צאן προβατων
    אדם ανθρωπων
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω
    יהוה κυριος

    Chapter 37

    Verse 1

    Ezekiel chapter 37, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    היתה και εγενετο
    עלי επ’ εμε
    יד χειρ
    יהוה κυριου
    ויוצאני και εξηγαγεν με
    ברוח εν πνευματι
    יהוה κυριος
    ויניחני και εθηκεν με
    בתוך εν μεσω
    הבקעה του πεδιου
    והיא και τουτο ην
    מלאה μεστον
    עצמות οστεων
    2783 =;אדם <36.38> ανθρωπινων
  • 2783 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 37, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    והעבירני και περιηγαγεν με
    עליהם επ’ αυτα
    סביב κυκλοθεν
    סביב κυκλω
    והנה και ιδου
    רבות πολλα
    מאד σφοδρα
    על פני επι προσωπου
    הבקעה του πεδιου
    והנה {..dκαι ιδου}
    יבשות ξηρα
    מאד σφοδρα

    Verse 3

    Ezekiel chapter 37, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    התחיינה ει ζησεται
    העצמות τα οστα
    האלה ταυτα
    ואמר και ειπα
    אדני יהוה κυριε
    אתה συ
    ידעת επιστη
    2784 אלה ταυτα
  • 2784 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 37, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    הנבא προφητευσον
    על επι
    העצמות τα οστα
    האלה ταυτα
    ואמרת και ερεις
    אליהם αυτοις
    העצמות τα οστα
    היבשות τα ξηρα
    שמעו ακουσατε
    דבר λογον
    יהוה κυριου

    Verse 5

    Ezekiel chapter 37, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    לעצמות τοις οστεοις
    האלה τουτοις
    הנה ιδου
    אני εγω
    מביא φερω
    בכם εις υμας
    רוח πνευμα
    וחייתם =;חיים <ge6.17> ζωης

    Verse 6

    Ezekiel chapter 37, verse 6
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ונתתי και δωσω
    עליכם εφ’ υμας
    גדים νευρα
    והעלתי και αναξω
    עליכם εφ’ υμας
    בשר σαρκας
    וקרמתי και εκτενω
    עליכם εφ’ υμας
    עור δερμα
    ונתתי και δωσω
    בכם רוח πνευμα μου
    רוח בכם εις υμας
    וחייתם και ζησεσθε
    וידעתם και γνωσεσθε
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος

    Verse 7

    Ezekiel chapter 37, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    ונבאתי και επροφητευσα
    כאשר καθως
    צויתי •2785 ενετειλατο μοι
    ויהי και εγενετο
    קול 2786
    כהנבאי •2787 εν τω εμε προφητευσαι
    והנה και ιδου
    רעש σεισμος
    ותקרבו και προσηγαγε
    עצמות τα οστα
    עצם εκατερον
    אל προς
    עצמו την αρμονιαν αυτου
  • 2785 Change from passive to active form in verbs.

  • 2786 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2787 Difference in preposition or particle.

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 37, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    וראיתי και ειδον
    והנה και ιδου
    עליהם επ’ αυτα
    גדים νευρα
    ובשר και σαρκες
    עלה εφυοντο
    ויקרם και ανεβαινεν
    עליהם επ’ αυτα
    עור δερμα
    מלמעלה επανω
    ורוח και πνευμα
    אין ουκ ην
    בהם εν αυτοις

    Verse 9

    Ezekiel chapter 37, verse 9
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    הנבא προφητευσον
    2788 בן υιε
    2789 אדם ανθρωπου
    2790 הנבא προφητευσον
    אל επι
    הרוח το πνευμα
    הנבא 2791
    בן 2792
    אדם 2793
    ואמרת και ειπον
    אל הרוח τω πνευματι
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    מארבע εκ των τεσσαρων
    רוחות πνευματων
    באי ελθε
    הרוח 2794
    ופחי και εμφυσησον
    בהרוגים εις τους νεκρους
    האלה τουτους
    ויחיו και ζησατωσαν
  • 2788 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2789 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2790 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2791 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2792 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2793 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2794 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 37, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    והנבאתי και επροφητευσα
    כאשר καθοτι
    צוני ενετειλατο μοι
    ותבוא και εισηλθεν
    בהם εις αυτους
    הרוח το πνευμα
    ויחיו και εζησαν
    ויעמדו και εστησαν
    על επι
    רגליהם των ποδων αυτων
    חיל συναγωγη
    גדול πολλη
    מאד מאד σφοδρα •27952796
  • 2795 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2796 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 37, verse 11
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויאמר και ελαλησεν
    2797 κυριος
    אלי προς με
    2798 λεγων
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    העצמות τα οστα
    האלה ταυτα
    כל πας
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
    המה εστιν
    הנה המה .nm και αυτοι
    אמרים λεγουσιν
    יבשו ξηρα γεγονεν
    עצמותינו τα οστα ημων
    ואבדה απολωλεν
    תקותנו η ελπις ημων
    נגזרנו διαπεφωνηκαμεν
    לנו 2799
  • 2797 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2798 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2799 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 37, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    הנבא προφητευσον
    ואמרת και ειπον
    אליהם 2800
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הנה ιδου
    אני εγω
    פתח ανοιγω
    את קברותיכם υμων τα μνηματα
    והעליתי και αναξω
    אתכם υμας
    מקברותיכם εκ των μνηματων υμων
    עמי 2801
    והבאתי και εισαξω
    אתכם υμας
    אל εις
    אדמת την γην
    ישראל του ισραηλ
  • 2800 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2801 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 37, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    וידעתם και γνωσεσθε
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
    בפתחי εν τω ανοιξαι με
    את קברותיכם τους ταφους υμων
    ובהעלותי 2802 εν του αναγαγειν με
    אתכם 2803
    מקברותיכם εκ των ταφων •2804 υμων
    עמי τον λαον μου
  • 2802 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • 2803 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2804 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 37, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    ונתתי και δωσω
    רוחי το πνευμα μου
    בכם εις υμας
    וחייתם και ζησεσθε
    והנחתי και θησομαι
    אתכם υμας
    על επι
    אדמתכם την γην υμων
    וידעתם και γνωσεσθε
    כי οτι
    אני εγω
    יהוה κυριος
    דברתי λελαληκα
    ועשיתי και ποιησω
    נאם λεγει
    יהוה κυριος

    Verse 15

    Ezekiel chapter 37, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 16

    Ezekiel chapter 37, verse 16
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואתה 2805
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    קח λαβε
    לך σεαυτω
    עץ ραβδον
    אחד 2806
    וכתב και γραψον
    עליו επ’ αυτην
    ליהודה •2807 τον ιουδαν
    ולבני •2808 και τους υιους
    ישראל ισραηλ
    *חברו **חבריו τους προσκειμενους επ’ αυτον
    ולקח και •2809
    עץ ραβδον
    אחד אחר .dr δευτεραν
    2810 לקח λημψη
    2811 =;לך σεαυτω
    וכתוב και γραψεις
    עליו αυτην
    ליוסף τω ιωσηφ
    עץ ραβδον
    אפרים εφραιμ
    וכל και παντας
    בית =;בני τους υιους
    ישראל ισραηλ
    *חברו **חבריו τους προστεθεντας προς αυτον
  • 2805 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2806 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2807 Difference in preposition or particle.

  • 2808 Difference in preposition or particle.

  • 2809 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2810 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2811 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 37, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    וקרב και συναψεις
    אתם αυτας
    אחד אל אחד προς αλληλας
    לך σαυτω
    לעץ εις ραβδον
    אחד μιαν
    2812 του δησαι αυτας
    והיו και εσονται
    לאחדים •2813 אחדa .y- {..του δησαι αυτασ}
    בידך εν τη χειρι σου
  • 2812 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2813 Etymological exegesis.

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 37, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    2814 ו •2815 και εσται
    וכאשר 2816 και οταν
    יאמרו λεγωσιν
    אליך προς σε
    בני οι υιοι
    עמך του λαου σου
    לאמר 2817
    הלוא ουκ
    תגיד αναγγελεις
    לנו ημιν
    מה τι εστιν
    אלה ταυτα
    לך σοι
  • 2814 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2815 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2816 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2817 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 37, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    דבר και ερεις
    אלהם προς αυτους
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הנה ιδου
    אני εγω
    לקח λημψομαι
    את עץ =;את שבט την φυλην
    יוסף ιωσηφ
    אשר την
    ביד δια χειρος
    אפרים εφραιμ
    ושבטי και τας φυλας
    ישראל ισραηλ
    *חברו **חבריו τας προσκειμενας προς αυτον
    ונתתי και δωσω
    אותם αυτους
    עליו επι
    את עץ =;את שבט την φυλην
    יהודה ιουδα
    ועשיתם και εσονται
    לעץ εις ραβδον
    אחד μιαν
    והיו 2818
    אחד 2819
    בידי •2820 ביד יהודה •28212822 εν τη χειρι ιουδα
  • 2818 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2819 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2820 Introducing reconstructed proper noun.

  • 2821 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.

  • 2822 Possible abbreviation.

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 37, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    והיו και εσονται
    העצים αι ραβδοι
    אשר •2823 עליהם εφ’ αις
    תכתב συ εγραψας
    עליהם επ’ αυταις
    בידך εν τη χειρι σου
    לעיניהם ενωπιον αυτων
  • 2823 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 37, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    ודבר και ερεις
    אליהם αυτοις
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    הנה ιδου
    אני εγω
    לקח λαμβανω
    את •2824 παντα
    בני =;בית <37.11> οικον
    ישראל ισραηλ
    מבין εκ μεσου
    הגוים των εθνων
    אשר ου
    הלכו εισηλθοσαν
    שם εκει
    וקבצתי και συναξω
    אתם αυτους
    2825 ם •2826 απο παντων
    מסביב 2827 απο των περικυκλω αυτων
    והבאתי και εισαξω
    אותם αυτους
    אל εις
    אדמתם •2828 אדמת ישראל την γην του ισραηλ
  • 2824 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2825 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2826 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2827 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2828 Introducing reconstructed proper noun.

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 37, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    ועשיתי και δωσω
    אתם αυτους
    לגוי εις εθνος
    אחד εν
    בארץ εν τη γη μου
    בהרי και εν τοις ορεσιν
    ישראל ισραηλ
    ומלך και αρχων
    אחד εις
    יהיה εσται
    לכלם αυτων
    למלך 2829
    ולא και ουκ
    *יהיה **יהיו εσονται
    עוד ετι
    לשני εις δυο
    גוים εθνη
    ולא ουδε μη
    יחצו διαιρεθωσιν
    2830 ולא עוד ουκετι
    לשתי εις δυο
    ממלכות βασιλειας
    עוד {d •2831 } 2832
  • 2829 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2830 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • 2831 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2832 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 37, verse 23
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ולא ινα μη
    יטמאו μιαινωνται
    עוד ετι
    בגלוליהם εν τοις ειδωλοις αυτων
    ובשקוציהם 2833
    ובכל 2834
    פשעיהם 2835
    והושעתי και ρυσομαι
    אתם αυτους
    מכל απο πασων
    מושבתיהם משובתיהם •2836 .w- των ανομιων αυτων
    אשר ων
    חטאו ημαρτοσαν
    בהם εν αυταις
    וטהרתי και καθαριω
    אותם αυτους
    והיו και εσονται
    לי μοι
    לעם εις λαον
    ואני και εγω
    2837 κυριος
    אהיה εσομαι
    להם αυτοις
    לאלהים εις θεον
  • 2833 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2834 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2835 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2836 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 2837 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 37, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    ועבדי και ο δουλος μου
    דוד δαυιδ
    מלך αρχων
    עליהם =;בתוכם <37.26> εν μεσω αυτων
    ורועה και ποιμην
    אחד εις
    יהיה εσται
    לכלם παντων
    ובמשפטי οτι εν τοις προσταγμασιν μου
    ילכו πορευσονται
    וחקתי και τα κριματα μου
    ישמרו φυλαξονται
    ועשו και ποιησουσιν
    אותם αυτα

    Verse 25

    Ezekiel chapter 37, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    וישבו και κατοικησουσιν
    על επι
    הארץ της γης αυτων
    אשר ην
    נתתי εγω δεδωκα
    לעבדי τω δουλω μου
    ליעקב 2838 τω ιακωβ
    אשר ου
    ישבו κατωκησαν
    בה εκει
    אבותיכם οι πατερες αυτων
    וישבו και κατοικησουσιν
    עליה επ’ αυτης
    המה αυτοι
    ובניהם 28392840
    ובני 28412842
    בניהם 28432844
    עד 28452846
    עולם 28472848
    ודוד και δαυιδ
    עבדי ο δουλος μου
    נשיא αρχων
    להם αυτων εσται
    לעולם εις τον αιωνα
  • 2838 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2839 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2840 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2841 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2842 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2843 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2844 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2845 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2846 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2847 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2848 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 37, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    וכרתי και διαθησομαι
    להם αυτοις
    ברית διαθηκην
    שלום ειρηνης
    ברית διαθηκη
    עולם αιωνια
    יהיה εσται
    אותם μετ’ αυτων
    ונתתים 2849
    והרביתי 2850
    אותם 2851
    ונתתי και θησω
    את מקדשי τα αγια μου
    בתוכם εν μεσω αυτων
    לעולם εις τον αιωνα
  • 2849 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2850 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2851 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 27

    Ezekiel chapter 37, verse 27
    Masoretic text Septuagint
    והיה και εσται
    משכני η κατασκηνωσις μου
    עליהם εν αυτοις
    והייתי και εσομαι
    להם αυτοις
    לאלהים θεος
    והמה και αυτοι
    2852 μου
    יהיו εσονται
    לי {..μου}
    לעם λαος
  • 2852 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 28

    Ezekiel chapter 37, verse 28
    Masoretic text Septuagint
    וידעו και γνωσονται
    הגוים τα εθνη
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
    מקדש ο αγιαζων
    את ישראל αυτους
    בהיות εν τω ειναι
    מקדשי τα αγια μου
    בתוכם εν μεσω αυτων
    לעולם εις τον αιωνα

    Chapter 38

    Verse 1

    Ezekiel chapter 38, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויהי και εγενετο
    דבר λογος
    יהוה κυριου
    אלי προς με
    לאמר λεγων

    Verse 2

    Ezekiel chapter 38, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שים στηρισον
    פניך το προσωπον σου
    אל επι
    גוג γωγ
    ארץ και την γην
    המגוג του μαγωγ
    נשיא αρχοντα
    ראש ρως •2853
    משך μοσοχ
    ותבל και θοβελ
    והנבא και προφητευσον
    עליו επ’ αυτον
  • 2853 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 38, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    ואמרת και ειπον
    2854 αυτω
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    אליך επι σε
    גוג γωγ
    נשיא αρχοντα
    ראש ρως •2855
    משך μοσοχ
    ותבל και θοβελ
  • 2854 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2855 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 38, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    ושובבתיך και συναξω σε
    ונתתי 28562857
    חחים 28582859
    בלחייך 28602861
    והוצאתי 28622863
    אותך 28642865
    ואת כל και πασαν
    חילך την δυναμιν σου
    סוסים ιππους
    ופרשים και ιππεις
    לבשי ενδεδυμενους
    מכלול θωρακας
    כלם παντας
    קהל συναγωγη
    רב πολλη
    צנה πελται
    ומגן και περικεφαλαιαι
    תפשי 2866
    חרבות και μαχαιραι
    כלם {d •2867 } 2868
  • 2856 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2857 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2858 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2859 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2860 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2861 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2862 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2863 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2864 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2865 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2866 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2867 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2868 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 38, verse 5
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    פרס περσαι
    כוש και αιθιοπες
    ופוט •2869 ולוב <na3.9> και λιβυες
    אתם 2870
    כלם παντες
    מגן כובע περικεφαλαιαις
    וכובע ומגן και πελταις
  • 2869 Introducing reconstructed proper noun.

  • 2870 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 38, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    גמר γομερ
    וכל και παντες
    אגפיה οι περι αυτον
    בית οικος
    תוגרמה •28712872 του θεργαμα
    2873 απ’
    ירכתי 2874 απ’ εσχατου
    צפון βορρα
    ואת כל και παντες
    אגפיו οι περι αυτον
    עמים και εθνη
    רבים πολλα
    אתך μετα σου
  • 2871 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 2872 Difference in vocalization (reading).

  • 2873 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2874 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 38, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    הכן ετοιμασθητι
    והכן ετοιμασον
    לך σεαυτον
    אתה συ
    וכל και πασα
    קהלך η συναγωγη σου
    הנקהלים οι συνηγμενοι
    עליך μετα σου
    והיית και εση
    להם μοι
    למשמר εις προφυλακην

    Verse 8

    Ezekiel chapter 38, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    מימים αφ’ ημερων
    רבים πλειονων
    תפקד ετοιμασθησεται
    באחרית και επ’ εσχατου
    השנים ετων
    תבוא ελευσεται και ηξει
    אל εις
    ארץ την γην
    משובבת την απεστραμμενην
    מחרב απο μαχαιρας
    מקבצת συνηγμενων
    מעמים απο εθνων
    רבים πολλων
    על επι
    הרי =;אדמת <38.18> γην
    ישראל ισραηλ
    אשר η
    היו εγενηθη
    לחרבה •2875 ερημος
    תמיד δι’ ολου
    והיא και ουτος
    מעמים εξ εθνων
    הוצאה •2876 εξεληλυθεν
    וישבו και κατοικησουσιν
    לבטח επ’ ειρηνης
    כלם απαντες
  • 2875 Omission of preposition or particle.

  • 2876 Change from passive to active form in verbs.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 38, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    ועלית και αναβηση
    כשאה ως υετος
    תבוא και ηξεις
    כענן ως νεφελη
    לכסות κατακαλυψαι
    הארץ γην
    תהיה και εση
    אתה συ
    וכל και παντες
    אגפיך οι περι σε
    ועמים και εθνη
    רבים πολλα
    אותך μετα σου

    Verse 10

    Ezekiel chapter 38, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    והיה και εσται
    ביום εν τη ημερα
    ההוא εκεινη
    יעלו αναβησεται
    דברים ρηματα
    על επι
    לבבך την καρδιαν σου
    וחשבת και λογιη
    מחשבת λογισμους
    רעה πονηρους

    Verse 11

    Ezekiel chapter 38, verse 11
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואמרת και ερεις
    אעלה αναβησομαι
    על επι
    ארץ γην
    פרזות 2877 גרזות <ps31.23> .pg απερριμμενην
    אבוא ηξω
    2878 επι
    השקטים 2879 επι ησυχαζοντας •2880 εν •2881
    2882 ησυχια
    ישבי και οικουντας
    לבטח επ’ ειρηνης
    כלם παντας
    ישבים κατοικουντας
    2883 γην
    באין εν η ουχ υπαρχει
    חומה τειχος
    ובריח •2884 אין ουδε μοχλοι
    ודלתים και θυραι
    אין ουκ εισιν
    להם αυτοις
  • 2877 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2878 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2879 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 2880 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 2881 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 2882 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 2883 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2884 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 38, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    לשלל προνομευσαι
    שלל προνομην
    ולבז και σκυλευσαι
    בז σκυλα αυτων
    להשיב του επιστρεψαι
    ידך χειρα σου
    על εις
    חרבות •2885 την ηρημωμενην
    נושבת η κατωκισθη
    ואל και επ’
    עם εθνος
    מאסף συνηγμενον
    מגוים απο εθνων
    2886 =;רבים <38.8> πολλων
    עשה πεποιηκοτας
    מקנה וקנין κτησεις
    ישבי κατοικουντας
    על επι
    טבור τον ομφαλον
    הארץ της γης
  • 2885 Difference in vocalization (reading).

  • 2886 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 38, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    שבא σαβα
    ודדן και δαιδαν
    וסחרי και εμποροι
    תרשיש καρχηδονιοι
    וכל και πασαι
    כפריה αι κωμαι αυτων
    יאמרו ερουσιν
    לך σοι
    הלשלל εις {..του προνομευσαι}
    שלל προνομην
    2887 του προνομευσαι
    אתה συ
    בא ερχη
    הלבז και σκυλευσαι
    בז σκυλα
    הקהלת συνηγαγες
    קהלך συναγωγην σου
    לשאת λαβειν
    כסף αργυριον
    וזהב και χρυσιον
    לקחת απενεγκασθαι
    מקנה וקנין κτησιν
    לשלל του σκυλευσαι
    שלל σκυλα
    גדול 2888
  • 2887 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2888 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 38, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    הנבא προφητευσον
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    ואמרת και ειπον
    לגוג τω γωγ
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הלוא ουκ
    ביום εν τη ημερα
    ההוא εκεινη
    בשבת εν τω κατοικισθηναι
    עמי τον λαον μου
    ישראל ισραηλ
    לבטח επ’ ειρηνης
    תדע =;תער <je6.22> •2889 .dr εγερθηση
  • 2889 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 38, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    ובאת και ηξεις
    ממקומך εκ του τοπου σου
    מירכתי απ’ εσχατου
    צפון βορρα
    אתה 2890
    ועמים και εθνη
    רבים πολλα
    אתך μετα σου
    רכבי αναβαται
    סוסים ιππων
    כלם παντες
    קהל συναγωγη
    גדול μεγαλη
    וחיל και δυναμις
    רב πολλη
  • 2890 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 38, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    ועלית και αναβηση
    על επι
    עמי τον λαον μου
    ישראל ισραηλ
    כענן ως νεφελη
    לכסות καλυψαι
    הארץ γην
    באחרית επ’ εσχατων
    הימים των ημερων
    תהיה εσται
    והבאותיך και αναξω σε
    על επι
    ארצי την γην μου
    למען ινα
    דעת γνωσιν
    2891 παντα
    הגוים τα εθνη
    אתי εμε
    בהקדשי εν τω αγιασθηναι με
    בך εν σοι
    לעיניהם ενωπιον αυτων
    גוג 2892 [17]
  • 2891 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2892 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 38, verse 17
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    2893 גוג <38.14> τω γωγ [[16]]
    האתה συ
    הוא ει
    אשר περι ου
    דברתי ελαλησα
    בימים προ ημερων
    קדמונים των εμπροσθεν
    ביד δια χειρος
    עבדי των δουλων μου
    נביאי προφητων
    ישראל του ισραηλ
    הנבאים 2894
    בימים εν ταις ημεραις
    ההם εκειναις
    שנים και ετεσιν
    להביא του αγαγειν
    אתך σε
    עליהם επ’ αυτους
  • 2893 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2894 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 38, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    והיה και εσται
    ביום εν τη ημερα
    ההוא εκεινη
    ביום εν ημερα
    בוא η αν ελθη
    גוג γωγ
    על επι
    אדמת την γην
    ישראל του ισραηλ
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    תעלה αναβησεται
    חמתי ο θυμος μου
    באפי 2895
  • 2895 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 38, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    ובקנאתי και ο ζηλος μου
    באש εν πυρι
    עברתי της οργης μου
    דברתי ελαλησα
    אם ει
    לא μην
    ביום εν τη ημερα
    ההוא εκεινη
    יהיה εσται
    רעש σεισμος
    גדול μεγας
    על επι
    אדמת γης
    ישראל ισραηλ

    Verse 20

    Ezekiel chapter 38, verse 20
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ורעשו και σεισθησονται
    מפני מפני יהוה •28962897 απο προσωπου κυριου
    דגי οι ιχθυες
    הים της θαλασσης
    ועוף και τα πετεινα
    השמים του ουρανου
    וחית και τα θηρια
    השדה του πεδιου
    וכל και παντα
    הרמש τα ερπετα
    הרמש τα ερποντα
    על επι
    האדמה της γης
    וכל και παντες
    האדם οι ανθρωποι
    אשר οι
    על επι
    פני προσωπου
    האדמה της γης
    ונהרסו και ραγησεται
    ההרים τα ορη
    ונפלו και πεσουνται
    המדרגות αι φαραγγες
    וכל και παν
    חומה τειχος
    לארץ επι την γην
    תפול πεσειται
  • 2896 Possible abbreviation.

  • 2897 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 38, verse 21
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וקראתי και καλεσω
    עליו επ’ αυτον
    לכל παν
    הרי 2898
    חרב חרדה φοβον
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
    חרב μαχαιρα
    איש ανθρωπου
    באחיו επι τον αδελφον αυτου
    תהיה εσται
  • 2898 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 38, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    ונשפטתי •2899 και κρινω
    אתו •29002901 αυτον
    בדבר θανατω
    ובדם και αιματι
    וגשם και υετω
    שוטף κατακλυζοντι
    ואבני και λιθοις
    אלגביש χαλαζης
    אש και πυρ
    וגפרית και θειον
    אמטיר βρεξω
    עליו επ’ αυτον
    ועל και επι
    2902 παντας
    אגפיו τους μετ’ αυτου
    ועל και επ’
    עמים εθνη
    רבים πολλα
    אשר 2903
    אתו μετ’ αυτου
  • 2899 Change from passive to active form in verbs.

  • 2900 Difference in preposition or particle.

  • 2901 Difference in vocalization (reading).

  • 2902 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2903 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 38, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    והתגדלתי και μεγαλυνθησομαι
    והתקדשתי και αγιασθησομαι
    2904 =;ונכבדתי <28.22> και ενδοξασθησομαι
    ונודעתי και γνωσθησομαι
    לעיני εναντιον
    גוים εθνων
    רבים πολλων
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
  • 2904 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Chapter 39

    Verse 1

    Ezekiel chapter 39, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הנבא προφητευσον
    על επι
    גוג γωγ
    ואמרת και ειπον
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    הנני ιδου εγω
    אליך επι σε
    גוג γωγ
    נשיא αρχοντα
    ראש ρως •2905
    משך μοσοχ
    ותבל και θοβελ
  • 2905 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 39, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    ושבבתיך και συναξω σε
    וששאתיך και καθοδηγησω σε
    והעליתיך και αναβιβω σε
    מירכתי απ’ εσχατου
    צפון του βορρα
    והבאותך και αναξω σε
    על επι
    הרי τα ορη
    ישראל του ισραηλ

    Verse 3

    Ezekiel chapter 39, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    והכיתי και απολω
    קשתך το τοξον σου
    מיד απο της χειρος
    שמאולך σου της αριστερας
    וחציך και τα τοξευματα σου
    מיד απο της χειρος
    ימינך σου της δεξιας
    אפיל και καταβαλω σε

    Verse 4

    Ezekiel chapter 39, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    על επι
    הרי τα ορη
    ישראל ισραηλ
    תפול και πεση
    אתה συ
    וכל και παντες
    אגפיך οι περι σε
    ועמים και τα εθνη
    אשר τα
    אתך μετα σου
    2906 =;ינתנו δοθησονται
    לעיט εις πληθη
    צפור ορνεων
    כל παντι
    כנף πετεινω
    וחית και {…τοις θηριοισ}
    2907 πασι
    2908 τοις θηριοις
    השדה του πεδιου
    נתתיך δεδωκα σε
    לאכלה καταβρωθηναι
  • 2906 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2907 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2908 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 39, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    על פני επι προσωπου
    השדה του πεδιου
    תפול πεση
    כי οτι
    אני εγω
    דברתי ελαλησα
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος

    Verse 6

    Ezekiel chapter 39, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    ושלחתי και αποστελω
    אש πυρ
    במגוג •2909 בגוג επι γωγ
    ובישבי =;וישבו <38.8> .yw και κατοικηθησονται
    האיים αι νησοι
    לבטח επ’ ειρηνης
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
  • 2909 Introducing reconstructed proper noun.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 39, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    ואת שם και το ονομα
    קדשי μου το αγιον
    אודיע •2910 γνωσθησεται
    בתוך εν μεσω
    עמי λαου μου
    ישראל ισραηλ
    ולא και ου
    אחל •2911 βεβηλωθησεται
    את שם το ονομα
    קדשי μου το αγιον
    2912 לא עוד ουκετι
    וידעו και γνωσονται
    הגוים τα εθνη
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
    קדוש αγιος
    בישראל εν ισραηλ
  • 2910 Change from active to passive form in verbs.

  • 2911 Change from active to passive form in verbs.

  • 2912 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 39, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    הנה ιδου
    באה ηκει
    2913 =;וידעת <35.4> και γνωση
    ונהיתה οτι εσται
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    הוא αυτη εστιν
    היום η ημερα
    אשר εν η
    דברתי ελαλησα
  • 2913 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 39, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    ויצאו και εξελευσονται
    ישבי οι κατοικουντες
    ערי τας πολεις
    ישראל ισραηλ
    ובערו και καυσουσιν
    והשיקו 2914
    בנשק εν τοις οπλοις
    ומגן πελταις
    וצנה και κοντοις
    בקשת και τοξοις
    ובחצים και τοξευμασιν
    ובמקל και ραβδοις
    יד χειρων
    וברמח και λογχαις
    ובערו και καυσουσιν
    בהם εν αυτοις
    אש πυρ
    שבע επτα
    שנים ετη
  • 2914 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 39, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    ולא και ου μη
    ישאו λαβωσιν
    עצים ξυλα
    מן εκ
    השדה του πεδιου
    ולא ουδε μη
    יחטבו κοψωσιν
    מן εκ
    היערים των δρυμων
    כי αλλ’ η
    בנשק •2915 τα οπλα
    יבערו κατακαυσουσιν
    אש •2916 πυρι
    ושללו και προνομευσουσιν
    את שלליהם τους προνομευσαντας αυτους
    ובזזו και σκυλευσουσιν
    את בזזיהם τους σκυλευσαντας αυτους
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 2915 Omission of preposition or particle.

  • 2916 Addition of preposition or particle.

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 39, verse 11
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והיה και εσται
    ביום εν τη ημερα
    ההוא εκεινη
    אתן δωσω
    לגוג τω γωγ
    מקום τοπον
    שם •2917 ονομαστον
    קבר μνημειον
    בישראל εν ισραηλ
    גי το πολυανδριον
    העברים των επελθοντων
    קדמת •2918 קדמa προς
    הים τη θαλασση
    וחסמת και περιοικοδομησουσιν •29192920
    2921 το περιστομιον
    היא גיא .hg της φαραγγος
    את העברים 2922
    וקברו και κατορυξουσιν
    שם εκει
    את גוג τον γωγ
    ואת כל και παν
    *המונה **המונו το πληθος αυτου
    וקראו •2923 και κληθησεται
    גיא המון το γαι •29242925 το πολυανδριον
    גוג του γωγ
  • 2917 Difference in vocalization (reading).

  • 2918 Etymological exegesis.

  • 2919 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 2920 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 2921 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 2922 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2923 Change from active to passive form in verbs.

  • 2924 Transliterated Hebrew word.

  • 2925 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 39, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    וקברום και κατορυξουσιν αυτους
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
    למען ινα
    טהר καθαρισθη
    את הארץ η γη
    2926 εν
    שבעה חדשים 2927 εν επταμηνω
  • 2926 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2927 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 39, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    וקברו και κατορυξουσιν
    2928 αυτους
    כל πας
    עם ο λαος
    הארץ της γης
    והיה και εσται
    להם αυτοις
    לשם εις ονομαστον
    יום η ημερα
    הכבדי εδοξασθην
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 2928 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 39, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    ואנשי και ανδρας
    תמיד δια παντος
    יבדילו διαστελουσιν
    עברים •2929 ב 2930 επιπορευομενους
    בארץ την γην
    מקברים θαψαι
    את העברים {d •2931 } 2932
    את הנותרים τους καταλελειμμενους
    על פני επι προσωπου
    הארץ της γης
    לטהרה καθαρισαι αυτην
    מקצה μετα
    שבעה חדשים την επταμηνον
    יחקרו και εκζητησουσιν
  • 2929 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2930 Greek preverb representing Hebrew preposition.

  • 2931 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2932 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 39, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    ועברו και •2933
    2934 πας
    העברים ο διαπορευομενος
    בארץ την γην
    וראה και ιδων
    עצם οστουν
    אדם ανθρωπου
    ובנה οικοδομησει
    אצלו παρ’ αυτο
    ציון σημειον
    עד εως
    2935 οτου
    קברו θαψωσιν
    אתו αυτο
    המקברים οι θαπτοντες
    אל εις
    גיא המון το γαι •29362937 το πολυανδριον
    גוג του γωγ
  • 2933 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2934 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2935 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2936 Transliterated Hebrew word.

  • 2937 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 39, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    וגם και γαρ
    שם το ονομα
    עיר της πολεως
    המונה πολυανδριον
    וטהרו •2938 και καθαρισθησεται
    הארץ η γη
  • 2938 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 39, verse 17
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    2939 =;אמר <31.2> ειπον
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני יהוה κυριος
    אמר ειπον
    לצפור לכל παντι
    כל צפור ορνεω
    כנף πετεινω
    ולכל και προς παντα
    חית τα θηρια
    השדה του πεδιου
    הקבצו συναχθητε
    ובאו και ερχεσθε
    האספו συναχθητε
    מסביב απο {…των περικυκλω}
    2940 παντων
    2941 των περικυκλω
    על επι
    זבחי την θυσιαν μου
    אשר ην
    אני זבח τεθυκα
    לכם υμιν
    זבח θυσιαν
    גדול μεγαλην
    על επι
    הרי τα ορη
    ישראל ισραηλ
    ואכלתם και φαγεσθε
    בשר κρεα
    ושתיתם και πιεσθε
    דם αιμα
  • 2939 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2940 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2941 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 39, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    בשר κρεα
    גבורים γιγαντων
    תאכלו φαγεσθε
    ודם και αιμα
    נשיאי αρχοντων
    הארץ της γης
    תשתו πιεσθε
    אילים κριους
    כרים και μοσχους
    ועתודים και τραγους
    פרים και οι μοσχοι
    מריאי בשן εστεατωμενοι
    כלם παντες

    Verse 19

    Ezekiel chapter 39, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    ואכלתם και φαγεσθε
    חלב στεαρ
    לשבעה εις πλησμονην
    ושתיתם και πιεσθε
    דם αιμα
    לשכרון εις μεθην
    מזבחי απο της θυσιας μου
    אשר ης
    זבחתי εθυσα
    לכם υμιν

    Verse 20

    Ezekiel chapter 39, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    ושבעתם και εμπλησθησεσθε
    על επι
    שלחני της τραπεζης μου
    סוס ιππον
    ורכב και αναβατην
    גבור γιγαντα
    וכל και παντα
    איש ανδρα
    מלחמה πολεμιστην
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος

    Verse 21

    Ezekiel chapter 39, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    ונתתי και δωσω
    את כבודי την δοξαν μου
    בגוים εν υμιν
    וראו και οψονται
    כל παντα
    הגוים τα εθνη
    את משפטי την κρισιν μου
    אשר ην
    עשיתי εποιησα
    ואת ידי και την χειρα μου
    אשר ην
    שמתי επηγαγον
    בהם επ’ αυτους

    Verse 22

    Ezekiel chapter 39, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    וידעו και γνωσονται
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
    אלהיהם ο θεος αυτων
    מן απο
    היום της ημερας
    ההוא ταυτης
    והלאה και επεκεινα

    Verse 23

    Ezekiel chapter 39, verse 23
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וידעו και γνωσονται
    2942 παντα
    הגוים τα εθνη
    כי οτι
    בעונם δια τας αμαρτιας αυτων
    גלו ηχμαλωτευθησαν
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
    על אשר ανθ’ ων
    מעלו ηθετησαν
    בי εις εμε
    ואסתר και απεστρεψα
    פני το προσωπον μου
    מהם απ’ αυτων
    ואתנם και παρεδωκα αυτους
    ביד εις χειρας
    צריהם των εχθρων αυτων
    ויפלו και επεσαν
    בחרב כלם παντες
    כלם בחרב μαχαιρα
  • 2942 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 39, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    כטמאתם κατα τας ακαθαρσιας αυτων
    וכפשעיהם και κατα τα ανομηματα αυτων
    עשיתי εποιησα
    אתם αυτοις
    ואסתר και απεστρεψα
    פני το προσωπον μου
    מהם απ’ αυτων

    Verse 25

    Ezekiel chapter 39, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    לכן δια τουτο
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
    עתה νυν
    אשיב αποστρεψω
    *את שבית **שבות την αιχμαλωσιαν
    יעקב ιακωβ
    ורחמתי και ελεησω
    כל τον •2943
    בית οικον
    ישראל ισραηλ
    וקנאתי και ζηλωσω
    לשם δια το ονομα
    קדשי το αγιον μου
  • 2943 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 39, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    ונשו .א- και λημψονται
    את כלמתם την ατιμιαν εαυτων
    ואת כל και •2944
    מעלם την αδικιαν
    אשר ην
    מעלו ηδικησαν
    בי 2945
    בשבתם εν τω κατοικισθηναι αυτους
    על επι
    אדמתם την γην αυτων
    לבטח επ’ ειρηνης
    ואין και ουκ εσται
    מחריד ο εκφοβων
  • 2944 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2945 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 27

    Ezekiel chapter 39, verse 27
    Masoretic text Septuagint
    בשובבי εν τω αποστρεψαι με
    אותם αυτους
    מן εκ
    העמים των εθνων
    וקבצתי και συναγαγειν με
    אתם αυτους
    מארצות εκ των χωρων
    איביהם των εθνων
    ונקדשתי και αγιασθησομαι
    בם εν αυτοις
    לעיני ενωπιον
    הגוים των εθνων
    רבים 2946
  • 2946 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 28

    Ezekiel chapter 39, verse 28
    Masoretic text Septuagint
    וידעו και γνωσονται
    כי οτι
    אני εγω ειμι
    יהוה κυριος
    אלהיהם ο θεος αυτων
    בהגלותי •29472948 εν τω επιφανηναι με
    אתם •2949 αυτοις
    אל εν
    הגוים τοις εθνεσιν
    וכנסתים 29502951
    על 29522953
    אדמתם 29542955
    ולא 29562957
    אותיר 29582959
    עוד 29602961
    מהם 29622963
    שם 29642965
  • 2947 Difference in vocalization (reading).

  • 2948 Change from active to passive form in verbs.

  • 2949 Difference in preposition or particle.

  • 2950 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2951 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2952 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2953 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2954 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2955 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2956 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2957 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2958 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2959 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2960 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2961 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2962 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2963 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2964 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2965 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 29

    Ezekiel chapter 39, verse 29
    Masoretic text Septuagint
    ולא και ουκ
    אסתיר αποστρεψω
    2966 לא עוד ουκετι
    פני το προσωπον μου
    מהם απ’ αυτων
    אשר ανθ’ ου
    שפכתי εξεχεα
    את רוחי τον θυμον μου
    על επι
    בית τον οικον
    ישראל ισραηλ
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה κυριος
  • 2966 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Chapter 40

    Verse 1

    Ezekiel chapter 40, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    2967 =;ויהי <1.1> και εγενετο
    בעשרים וחמש εν τω πεμπτω και εικοστω
    שנה ετει
    לגלותנו της αιχμαλωσιας ημων
    בראש השנה εν τω πρωτω μηνι
    בעשור δεκατη
    לחדש του μηνος
    בארבע עשרה εν τω τεσσαρεσκαιδεκατω
    שנה ετει
    אחר μετα
    אשר το
    הכתה αλωναι
    העיר την πολιν
    בעצם εν τη {..εκεινη}
    היום ημερα
    הזה εκεινη
    היתה εγενετο
    עלי επ’ εμε
    יד χειρ
    יהוה κυριου
    ויבא και ηγαγεν
    אתי με
    שמה 2968
  • 2967 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2968 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 40, verse 2
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    במראות εν ορασει
    אלהים θεου
    הביאני 2969
    אל εις
    ארץ την γην
    ישראל του ισραηλ
    ויניחני και εθηκεν με
    אל επ’
    הר ορους
    גבה υψηλου
    מאד σφοδρα
    ועליו και επ’ αυτου
    כמבנה ωσει οικοδομη
    עיר πολεως
    מנגב <11.23> 2970 מנגד .bd απεναντι
  • 2969 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2970 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 40, verse 3
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויביא και εισηγαγεν
    אותי με
    שמה εκει
    והנה και ιδου
    איש ανηρ
    מראהו και η ορασις αυτου
    2971 ην
    כמראה ωσει ορασις
    נחשת χαλκου
    2972 =;קלל <1.7> στιλβοντος
    2973 ובידו και εν τη χειρ αυτου
    2974 ην
    ופתיל 2975 και σπαρτιον
    פשתים 29762977 οικοδομων
    בידו 2978
    וקנה και καλαμος
    המדה μετρου
    והוא και αυτος
    עמד ειστηκει
    בשער επι της πυλης
  • 2971 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2972 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2973 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 2974 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2975 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2976 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2977 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2978 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 40, verse 4
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וידבר και ειπεν
    אלי προς με
    האיש ο ανηρ
    2979 =;הראית <47.6> εωρακας
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    ראה בעיניך εν τοις οφθαλμοις σου
    בעיניך ראה ιδε
    ובאזניך και εν τοις ωσιν σου
    שמע ακουε
    ושים και ταξον
    2980 εις
    לבך 2981 εις την καρδιαν σου
    לכל •2982 παντα
    אשר οσα
    אני εγω
    מראה δεικνυω
    אותך σοι
    כי διοτι
    למען ενεκα
    הראותכה του δειξαι σοι
    הבאתה •2983 εισεληλυθας
    הנה ωδε
    הגד και δειξεις
    את כל παντα
    אשר οσα
    אתה συ
    ראה ορας
    לבית τω οικω
    ישראל του ισραηλ
  • 2979 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2980 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2981 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 2982 Omission of preposition or particle.

  • 2983 Change from passive to active form in verbs.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 40, verse 5
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והנה και ιδου
    חומה περιβολος
    מחוץ εξωθεν
    לבית του οικου
    סביב סביב κυκλω •29842985
    וביד και εν τη χειρι
    האיש του ανδρος
    קנה καλαμος
    המדה το μετρον
    שש אמות πηχων
    אמות שש εξ
    באמה εν πηχει
    וטפח και παλαιστης
    וימד και διεμετρησεν
    את רחב הבנין το προτειχισμα
    הבנין את רחב πλατος
    קנה {..τω καλαμω}
    אחד ισον
    2986 τω καλαμω
    וקומה και το υψος αυτου
    קנה {..τω καλαμω}
    אחד ισον
    2987 τω καλαμω
  • 2984 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2985 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 2986 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2987 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 40, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    ויבוא και εισηλθεν
    אל εις
    שער την πυλην
    אשר την
    פניו βλεπουσαν
    דרך κατα
    הקדימה ανατολας
    ויעל 2988
    *במעלותו **במעלותיו εν {..αναβαθμοισ}
    29892990 επτα
    2991 αναβαθμοις
    וימד και διεμετρησεν
    את סף =;את אלם •2992 <40.9> το αιλαμ •2993
    השער της πυλης
    קנה {..τω καλαμω}
    אחד ισον
    2994 τω καλαμω
    רחב 29952996
    ואת סף 29972998
    אחד 29993000
    קנה 30013002
    אחד 30033004
    רחב 30053006
  • 2988 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2989 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 2990 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 2991 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2992 Difference in vocalization (reading).

  • 2993 Transliterated Hebrew word.

  • 2994 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 2995 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2996 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2997 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 2998 Long minus or plus (at least four lines).

  • 2999 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3000 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3001 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3002 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3003 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3004 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3005 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3006 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 40, verse 7
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והתא και το θεε •3007
    קנה {..τω καλαμω}
    אחד ισον
    3008 τω καλαμω
    ארך το μηκος
    וקנה και {..τω καλαμω}
    אחד ισον
    3009 τω καλαμω
    רחב το πλατος
    3010 =;והאלם •3011 <40.9> και το αιλαμ •3012
    ובין 3013 και ανα μεσον
    התאים του θαιηλαθα •3014
    חמש אמות πηχων
    אמות חמש •3015 εξ
    30163017 =;והתא και το θεε •3018
    30193020 השני το δευτερον
    30213022 =;קנה {..τω καλαμω}
    30233024 =;אחד ισον
    302530263027 τω καλαμω
    30283029 =;רחב το πλατος
    30303031 =;וקנה και {..τω καλαμω}
    30323033 =;אחד ισον
    303430353036 τω καλαμω
    30373038 =;ארך το μηκος
    30393040 =;והאלם •3041 <40.9> και το αιλαμ •3042
    30433044 =;אמות πηχεων
    30453046 =;חמש πεντε
    וסף 30473048
    השער 30493050
    מאצל 30513052
    אולם 30533054
    השער 30553056
    מהבית 30573058
    קנה 30593060
    אחד 30613062
  • 3007 Transliterated Hebrew word.

  • 3008 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3009 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3010 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3011 Difference in vocalization (reading).

  • 3012 Transliterated Hebrew word.

  • 3013 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3014 Transliterated Hebrew word.

  • 3015 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 3016 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3017 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3018 Transliterated Hebrew word.

  • 3019 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3020 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3021 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3022 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3023 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3024 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3025 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3026 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3027 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3028 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3029 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3030 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3031 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3032 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3033 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3034 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3035 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3036 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3037 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3038 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3039 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3040 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3041 Difference in vocalization (reading).

  • 3042 Transliterated Hebrew word.

  • 3043 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3044 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3045 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3046 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3047 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3048 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3049 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3050 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3051 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3052 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3053 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3054 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3055 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3056 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3057 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3058 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3059 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3060 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3061 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3062 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 40, verse 8
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וימד 30633064
    את אלם 30653066
    השער 30673068
    מהבית 30693070
    קנה 30713072
    אחד 30733074
    3075 =;והתא <40.7> και το θεε •3076
    3077 השלילי το τριτον
    3078 =;קנה <40.7> {..τω καλαμω}
    3079 =;אחד <40.7> ισον
    30803081 τω καλαμω
    3082 =;רחב <40.7> το πλατος
    3083 =;וקנה <40.7> και {…τω καλαμω}
    3084 =;אחד <40.7> ισον
    30853086 τω καλαμω
    3087 =;ארך <40.7> το μηκος
  • 3063 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3064 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3065 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3066 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3067 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3068 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3069 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3070 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3071 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3072 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3073 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3074 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3075 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3076 Transliterated Hebrew word.

  • 3077 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3078 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3079 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3080 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3081 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3082 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3083 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3084 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3085 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3086 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3087 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 40, verse 9
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וימד και •3088
    את 30893090 το •30913092 πλησιον
    אלם •3093 αιλαμ •30943095 {…του αιλαμ} •3096
    השער του πυλωνος •3097 {…της πυλησ}
    3098 πλησιον
    3099 του αιλαμ •3100
    3101 της πυλης
    שמנה אמות πηχων
    אמות שמנה οκτω
    *ואילו **ואיליו και τα αιλευ •3102
    שתים אמות πηχων
    אמות שתים δυο
    ואלם •3103 και το αιλαμ •3104
    השער της πυλης
    מהבית εσωθεν
  • 3088 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3089 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 3090 Difference in preposition or particle.

  • 3091 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 3092 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3093 Difference in vocalization (reading).

  • 3094 Transliterated Hebrew word.

  • 3095 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 3096 Transliterated Hebrew word.

  • 3097 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 3098 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3099 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3100 Transliterated Hebrew word.

  • 3101 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3102 Transliterated Hebrew word.

  • 3103 Difference in vocalization (reading).

  • 3104 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 40, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    ותאי και τα θεε •3105
    השער της πυλης
    3106 =;תא θεε •3107
    דרך הקדים •3108 קדמa κατεναντι
    שלשה τρεις
    מפה ενθεν
    ושלשה και τρεις
    מפה ενθεν
    מדה και μετρον
    אחת εν
    לשלשתם τοις τρισιν
    ומדה και μετρον
    אחת εν
    לאילם •3109 τοις αιλαμ •3110
    מפה ενθεν
    ומפו και ενθεν
  • 3105 Transliterated Hebrew word.

  • 3106 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3107 Transliterated Hebrew word.

  • 3108 Etymological exegesis.

  • 3109 Difference in vocalization (reading).

  • 3110 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 40, verse 11
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וימד και διεμετρησεν
    את רחב το πλατος
    פתח της θυρας
    השער του πυλωνος
    עשר אמות πηχων
    אמות עשר δεκα
    ארך και το ευρος
    השער του πυλωνος
    שלוש עשרה אמות πηχων
    אמות שלוש עשרה δεκα τριων

    Verse 12

    Ezekiel chapter 40, verse 12
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    3111 και πηχυς
    וגבול 3112 και επισυναγομενος
    לפני επι προσωπον
    התאות =;התאים <40.7> των θειμ •3113
    אמה {..πηχυσ}
    אחת 31143115
    ואמה 31163117
    אחת 31183119
    גבול 31203121
    מפה ενθεν
    3122 =;ומפה <40.10> και ενθεν
    והתא και το θεε •3123
    שש אמות πηχων
    אמות שש εξ
    מפו ενθεν
    ושש ואמות και πηχων
    אמות שש 3124 και εξ
    מפו ενθεν
  • 3111 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3112 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3113 Transliterated Hebrew word.

  • 3114 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3115 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3116 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3117 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3118 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3119 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3120 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3121 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3122 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3123 Transliterated Hebrew word.

  • 3124 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 40, verse 13
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וימד και διεμετρησεν
    את השער την πυλην
    מגג απο του τοιχου
    התא του θεε •3125
    לגגו =;לגג התא επι τον τοιχον του θεε •3126
    רחב πλατος
    עשרים וחמש אמות πηχεις
    אמות עשרים וחמש εικοσι πεντε
    3127 αυτη
    פתח =;שער πυλη
    נגד επι
    פתח =;שער πυλην
  • 3125 Transliterated Hebrew word.

  • 3126 Transliterated Hebrew word.

  • 3127 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 40, verse 14
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויעש και •3128
    את =;את פני <40.15> το αιθριον
    אילים אלם .y- του αιλαμ •3129
    3130 =;השער της πυλης
    ששים εξηκοντα
    אמה πηχεις
    31313132 εικοσι
    3133 =;תאים <40.12> θειμ •3134
    ואל 3135
    איל 3136
    החצר 3137
    השער της πυλης
    סביב סביב κυκλω •31383139
  • 3128 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3129 Transliterated Hebrew word.

  • 3130 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3131 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3132 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 3133 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3134 Transliterated Hebrew word.

  • 3135 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3136 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3137 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3138 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3139 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 40, verse 15
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ועל פני και το αιθριον
    השער της πυλης
    *היאתון **האיתון εξωθεν
    על לפני εις το αιθριον
    אלם •3140 αιλαμ •3141
    השער της πυλης
    הפנימי εσωθεν
    חמשים אמה πηχων
    אמה חמשים πεντηκοντα
  • 3140 Difference in vocalization (reading).

  • 3141 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 40, verse 16
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וחלנות και θυριδες
    אטמות κρυπται
    אל επι
    התאים τα θειμ •3142
    ואל και επι
    אליהמה •3143 אלם τα αιλαμ •3144
    לפנימה εσωθεν
    לשער της πυλης
    3145 =;החצר <40.17> της αυλης
    סביב סביב κυκλοθεν •31463147
    וכן και ωσαυτως
    לאלמות τοις αιλαμ •3148
    וחלונות θυριδες
    סביב סביב κυκλω •31493150
    לפנימה εσωθεν
    ואל και επι
    איל 3151 אילם το αιλαμ •3152
    תמרים φοινικες
    3153 =;מפה <40.10> ενθεν
    3154 =;ומפה <40.10> και ενθεν
  • 3142 Transliterated Hebrew word.

  • 3143 Etymological exegesis.

  • 3144 Transliterated Hebrew word.

  • 3145 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3146 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3147 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3148 Transliterated Hebrew word.

  • 3149 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3150 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3151 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3152 Transliterated Hebrew word.

  • 3153 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3154 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 40, verse 17
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויביאני και εισηγαγεν με
    אל εις
    החצר την αυλην
    החיצונה την εσωτεραν
    והנה και ιδου
    לשכות παστοφορια
    ורצפה και περιστυλα
    עשוי 3155
    לחצר סביב סביב κυκλω •31563157
    סביב סביב לחצר της αυλης
    שלשים τριακοντα
    לשכות παστοφορια
    אל •3158 εν
    הרצפה τοις περιστυλοις
  • 3155 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3156 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3157 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3158 Difference in preposition or particle.

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 40, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    והרצפה και αι στοαι
    אל κατα
    כתף νωτου
    השערים των πυλων
    לעמת κατα
    ארך το μηκος
    השערים των πυλων
    הרצפה το περιστυλον
    התחתונה το υποκατω

    Verse 19

    Ezekiel chapter 40, verse 19
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וימד και διεμετρησεν
    רחב το πλατος
    3159 =;החצר <40.17> της αυλης
    מלפני απο του αιθριου
    השער της πυλης
    התחתונה =;החיצון <44.1> της εξωτερας
    3160 =;פנימה <40.16> εσωθεν
    לפני επι το αιθριον
    החצר =;השער της πυλης
    הפנימי •3161 הפנה <44.1> της βλεπουσης
    מחוץ εξω
    מאה אמה πηχεις
    אמה מאה εκατον
    3162 =;אשר <40.20> της
    3163 =;פניו <40.20> βλεπουσης
    3164 =;דרך <40.20> κατ’
    הקדים ανατολας
    3165 =;ויביאני <40.17> και εισηγαγεν με
    3166 επι
    והצפון 3167 επι βορραν
  • 3159 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3160 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3161 Etymological exegesis.

  • 3162 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3163 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3164 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3165 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3166 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3167 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 40, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    3168 =;והנה <40.24> και ιδου
    והשער 3169 και πυλη
    אשר 3170 {cη}
    פניו βλεπουσα
    דרך προς
    הצפון βορραν
    לחצר τη αυλη
    החיצונה τη εξωτερα
    מדד και διεμετρησεν
    3171 αυτην
    ארכו το τε μηκος αυτης
    ורחבו και το πλατος •3172 αυτης
  • 3168 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3169 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3170 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3171 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3172 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 40, verse 21
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    *ותאו **ותאיו και τα θεε •3173
    שלושה τρεις
    מפו ενθεν
    ושלשה και τρεις
    מפו ενθεν
    *ואילו **ואיליו και τα αιλευ •3174
    *ואלמו **ואלמיו και τα αιλαμμω •3175
    3176 =;ותמרים <40.16> και τους φοινικας αυτης
    היה και εγενετο
    כמדת κατα τα μετρα
    השער της πυλης
    הראשון 3177
    31783179 =;אשר <40.22> της
    31803181 =;פניו <40.22> βλεπουσης
    31823183 =;דרך <40.22> κατα
    31843185 =;הקדים <40.22> ανατολας
    חמשים אמה πηχων
    אמה חמשים πεντηκοντα
    ארכו το μηκος αυτης
    ורחב 3186
    חמש ועשרים באמה •3187 και πηχων
    באמה חמש ועשרים 3188 και εικοσι πεντε
    3189 ורחב ■רחבו το ευρος αυτης
  • 3173 Transliterated Hebrew word.

  • 3174 Transliterated Hebrew word.

  • 3175 Transliterated Hebrew word.

  • 3176 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3177 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3178 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3179 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3180 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3181 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3182 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3183 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3184 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3185 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3186 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3187 Omission of preposition or particle.

  • 3188 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3189 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 40, verse 22
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    *וחלונו **וחלוניו και αι θυριδες αυτης
    *ואלמו **ואלמיו και τα αιλαμμω •3190
    *ותמרו **ותמריו και οι φοινικες αυτης
    כמדת καθως
    השער η πυλη
    אשר η
    פניו βλεπουσα
    דרך κατα
    הקדים ανατολας
    ובמעלות ובשבע και εν επτα
    שבע ובמעלות {…και εν} κλιμακτηρσιν
    יעלו ανεβαινον
    בו επ’ αυτην
    *ואילמו **ואילמיו και τα αιλαμμω •3191
    לפניהם •3192 פנים .h- εσωθεν
  • 3190 Transliterated Hebrew word.

  • 3191 Transliterated Hebrew word.

  • 3192 Etymological exegesis.

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 40, verse 23
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ושער και πυλη
    לחצר τη αυλη
    הפנימי {d}@הפנה <44.1> τη εσωτερα •3193 βλεπουσα
    נגד επι
    השער πυλην
    לצפון του βορρα
    31943195 =;נגד =;לעמת <42.7> ον τροπον
    31963197 =;השער της πυλης
    31983199 =;אשר <40.22> της
    32003201 =;פניו <40.22> βλεπουσης
    ולקדים κατα ανατολας
    וימד και διεμετρησεν
    3202 =;את החצר την αυλην
    משער απο πυλης
    אל επι
    שער πυλην
    מאה אמה πηχεις
    אמה מאה εκατον
  • 3193 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 3194 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3195 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3196 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3197 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3198 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3199 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3200 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3201 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3202 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 40, verse 24
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויולכני και ηγαγεν με
    דרך κατα
    הדרום νοτον
    והנה και ιδου
    שער πυλη
    3203 =;אשר <40.22> 3204 {cη}
    3205 =;פניו <40.22> βλεπουσα
    דרך προς
    הדרום νοτον
    ומדד και διεμετρησεν
    3206 αυτην
    3207 ותאיו και τα θεε •3208
    *אילו **איליו και τα αιλευ •3209
    *ואילמו **ואילמיו και τα αιλαμμω •3210
    כמדות κατα τα μετρα
    האלה ταυτα
  • 3203 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3204 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3205 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3206 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3207 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3208 Transliterated Hebrew word.

  • 3209 Transliterated Hebrew word.

  • 3210 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 40, verse 25
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וחלונים και αι θυριδες
    לו αυτης
    *ולאילמו **ולאילמיו και τα αιλαμμω •3211
    סביב סביב κυκλοθεν •32123213
    כהחלנות καθως αι θυριδες
    האלה =;@האלם .hm του αιλαμ •3214
    חמשים אמה πηχων
    אמה חמשים πεντηκοντα
    ארך το μηκος αυτης
    ורחב 3215
    חמש ועשרים אמה και πηχων
    אמה חמש ועשרים 3216 και εικοσι πεντε
    3217 ורחב,רחבו 3218 και το ευρος αυτης
  • 3211 Transliterated Hebrew word.

  • 3212 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3213 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3214 Transliterated Hebrew word.

  • 3215 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3216 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3217 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3218 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 40, verse 26
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ומעלות ושבעה και επτα
    שבעה ומעלות κλιμακτηρες
    *עלותו **עלותיו 3219
    3220 =;לו αυτη
    *ואלמו **ואלמיו και αιλαμμω •3221
    לפניהם •3222 פנים .h- εσωθεν
    ותמרים και φοινικες
    לו αυτη
    אחד εις
    מפו ενθεν
    ואחד και εις
    מפו ενθεν
    אל επι
    *אילו **איליו τα αιλευ •3223
  • 3219 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3220 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3221 Transliterated Hebrew word.

  • 3222 Etymological exegesis.

  • 3223 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 27

    Ezekiel chapter 40, verse 27
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ושער και πυλη
    3224 3225 לפני <42.4> κατεναντι
    3226 =;השער πυλης
    לחצר της αυλης
    הפנימי της εσωτερας
    דרך προς
    הדרום νοτον
    וימד και διεμετρησεν
    3227 =;את החצר την αυλην
    משער απο πυλης
    אל επι
    השער πυλην
    דרך 3228
    הדרום 3229
    מאה אמות πηχεις
    אמות מאה εκατον
    3230 =;רחב <40.25> το ευρος
    3231 דרך προς
    3232 הדרום νοτον
  • 3224 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3225 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3226 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3227 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3228 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3229 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3230 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3231 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3232 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 28

    Ezekiel chapter 40, verse 28
    Masoretic text Septuagint
    ויביאני και εισηγαγεν με
    אל εις
    חצר την αυλην
    הפנימי την εσωτεραν
    בשער της πυλης
    הדרום της προς νοτον
    וימד και διεμετρησεν
    את השער την πυλην
    הדרום 3233
    כמדות κατα τα μετρα
    האלה ταυτα
  • 3233 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 29

    Ezekiel chapter 40, verse 29
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    *ותאו **ותאיו και τα θεε •3234
    *ואילו **ואיליו και τα αιλευ •3235
    *ואלמו **ואלמיו και τα αιλαμμω •3236
    כמדות κατα τα μετρα
    האלה ταυτα
    וחלונות και θυριδες
    לו αυτη
    *ולאלמו **ולאלמיו και τω αιλαμμω •3237
    סביב סביב κυκλω •32383239
    חמשים אמה πηχεις
    אמה חמשים πεντηκοντα
    ארך το μηκος αυτης
    ורחב 3240
    עשרים וחמש אמות πηχεις
    אמות עשרים וחמש εικοσι πεντε
  • 3234 Transliterated Hebrew word.

  • 3235 Transliterated Hebrew word.

  • 3236 Transliterated Hebrew word.

  • 3237 Transliterated Hebrew word.

  • 3238 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3239 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3240 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 30

    Ezekiel chapter 40, verse 30
    Masoretic text Septuagint
    ואלמות 32413242
    סביב סביב 32433244
    ארך 32453246
    חמש ועשרים 32473248
    אמה 32493250
    ורחב 32513252
    חמש 32533254
    אמות 32553256
  • 3241 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3242 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3243 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3244 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3245 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3246 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3247 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3248 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3249 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3250 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3251 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3252 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3253 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3254 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3255 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3256 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 31

    Ezekiel chapter 40, verse 31
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    *ואלמו **ואלמיו και αιλαμμω •3257
    אל εις
    חצר την αυλην
    החצונה την εξωτεραν
    ותמרים και φοινικες
    אל *אילו **איליו τω αιλευ •3258
    ומעלות {… •3259 *מעלו} •3260 και οκτω
    3261 **מעליו ושמונה 3262
    שמונה מעלות κλιμακτηρες
    *מעלו **מעליו 32633264
  • 3257 Transliterated Hebrew word.

  • 3258 Transliterated Hebrew word.

  • 3259 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3260 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3261 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3262 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3263 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3264 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 32

    Ezekiel chapter 40, verse 32
    Masoretic text Septuagint
    ויביאני και εισηγαγεν με
    אל εις
    החצר =;השער την πυλην
    הפנימי •3265 הפנה <44.1> την βλεπουσαν
    דרך κατα
    הקדים ανατολας
    וימד και διεμετρησεν
    את השער αυτην
    כמדות κατα τα μετρα
    האלה ταυτα
  • 3265 Etymological exegesis.

  • Verse 33

    Ezekiel chapter 40, verse 33
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    *ותאו **ותאיו και τα θεε •3266
    *ואלו **ואליו και τα αιλευ •3267
    *ואלמו **ואלמיו και τα αιλαμμω •3268
    כמדות κατα τα μετρα
    האלה ταυτα
    וחלונות και θυριδες
    לו αυτη
    *ולאלמו **ולאלמיו και τω αιλαμμω •3269
    סביב סביב κυκλω •32703271
    ארך 3272
    חמשים אמה πηχεις
    אמה חמשים πεντηκοντα
    3273 ארך μηκος αυτης
    ורחב και ευρος
    חמש ועשרים אמה πηχεις
    אמה חמש ועשרים εικοσι πεντε
  • 3266 Transliterated Hebrew word.

  • 3267 Transliterated Hebrew word.

  • 3268 Transliterated Hebrew word.

  • 3269 Transliterated Hebrew word.

  • 3270 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3271 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3272 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3273 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 34

    Ezekiel chapter 40, verse 34
    Masoretic text Septuagint
    *ואלמו **ואלמיו και αιλαμμω •3274
    לחצר εις την αυλην
    החיצונה την εσωτεραν
    ותמרים και φοινικες
    אל επι
    *אלו **אליו του αιλευ •3275
    מפו ενθεν
    ומפו και ενθεν
    ושמנה και οκτω
    מעלות {… •3276 *מעלו **מעליו} κλιμακτηρες
    *מעלו **מעליו 32773278
    3279 =;לו <40.29> αυτη
  • 3274 Transliterated Hebrew word.

  • 3275 Transliterated Hebrew word.

  • 3276 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3277 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3278 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3279 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 35

    Ezekiel chapter 40, verse 35
    Masoretic text Septuagint
    ויביאני και εισηγαγεν με
    אל εις
    שער την πυλην
    הצפון την προς βορραν
    ומדד και διεμετρησεν
    כמדות κατα τα μετρα
    האלה ταυτα

    Verse 36

    Ezekiel chapter 40, verse 36
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    *תאו **תאיו και τα θεε •3280
    *אלו **אליו και τα αιλευ •3281
    *ואלמו **ואלמיו και τα αιλαμμω •3282
    וחלונות και θυριδες
    לו αυτη
    סביב סביב κυκλω •32833284
    3285 =;ולאלמיו και τω αιλαμμω •3286 αυτης
    ארך 3287
    חמשים אמה πηχεις
    אמה חמשים πεντηκοντα
    3288 ארך μηκος αυτης
    ורחב και ευρος
    חמש ועשרים אמה πηχεις
    אמה חמש ועשרים εικοσι πεντε
  • 3280 Transliterated Hebrew word.

  • 3281 Transliterated Hebrew word.

  • 3282 Transliterated Hebrew word.

  • 3283 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3284 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3285 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3286 Transliterated Hebrew word.

  • 3287 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3288 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 37

    Ezekiel chapter 40, verse 37
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    *ואילו **ואיליו •3289 και τα αιλαμμω •3290
    nan 3291 ואילמו <40.22> 3292
    לחצר εις την αυλην
    החיצונה την εξωτεραν
    ותמרים και φοινικες
    אל *אילו **איליו τω αιλευ •3293
    מפו ενθεν
    ומפו και ενθεν
    ושמנה και οκτω
    מעלות {… •3294 *מעלו **מעליו} κλιμακτηρες
    *מעלו **מעליו 32953296
    3297 =;לו <40.36> αυτη
  • 3289 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3290 Transliterated Hebrew word.

  • 3291 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3292 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3293 Transliterated Hebrew word.

  • 3294 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3295 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3296 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3297 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 38

    Ezekiel chapter 40, verse 38
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ולשכה τα παστοφορια αυτης
    ופתחה και τα θυρωματα αυτης
    באילים אלם .y- και τα αιλαμμω •3298 αυτης
    השערים 32993300
    שם 33013302
    ידיחו 3303 [39]
    את העלה 33043305
  • 3298 Transliterated Hebrew word.

  • 3299 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3300 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3301 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3302 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3303 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3304 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3305 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 39

    Ezekiel chapter 40, verse 39
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ובאלם επι •3306 [38]
    השער της πυλης [38]
    שנים της δευτερας
    3307 ידיחו εκρυσις [[38]]
    שלחנות 33083309
    מפו 33103311
    ושנים 33123313
    שלחנות 33143315
    מפה 33163317
    לשחוט οπως σφαζωσιν
    אליהם εν αυτη
    העולה 3318
    והחטאת τα υπερ αμαρτιας
    והאשם και υπερ αγνοιας
  • 3306 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3307 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3308 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3309 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3310 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3311 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3312 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3313 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3314 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3315 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3316 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3317 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3318 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 40

    Ezekiel chapter 40, verse 40
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואל και κατα
    הכתף νωτου
    מחוצה 3319 רחצה .rw •3320 του ροακος
    לעולה •3321 των ολοκαυτωματων
    לפתח 3322
    השער 3323
    3324 =;אשר <40.22> της
    3325 =;פניו <40.22> βλεπουσης
    הצפונה προς βορραν
    שנים δυο
    שלחנות τραπεζαι
    3326 =;קדימה <45.7> προς ανατολας
    ואל και κατα
    הכתף νωτου
    האחרת της δευτερας
    אשר και
    לאלם •3327 του αιλαμ •3328
    השער της πυλης
    שנים δυο
    שלחנות τραπεζαι
    3329 =;דרך <40.32> κατα
    3330 =;הקדים <40.32> ανατολας
  • 3319 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3320 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 3321 Difference in vocalization (reading).

  • 3322 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3323 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3324 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3325 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3326 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3327 Difference in vocalization (reading).

  • 3328 Transliterated Hebrew word.

  • 3329 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3330 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 41

    Ezekiel chapter 40, verse 41
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ארבעה τεσσαρες
    שלחנות 3331
    מפה ενθεν
    וארבעה και τεσσαρες
    שלחנות 3332
    מפה ενθεν
    לכתף κατα νωτου
    השער της πυλης
    שמונה 3333
    שלחנות 3334
    אליהם επ’ αυτας
    ישחטו σφαξουσι
    3335 =;את הזבחים <40.42> τα θυματα
    3336 =;לעמת <42.7> κατεναντι
    3337 שמונה των οκτω
    3338 שלחנות τραπεζων
    3339 =;הזבח <40.42> των θυματων
  • 3331 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3332 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3333 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3334 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3335 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3336 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3337 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3338 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3339 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 42

    Ezekiel chapter 40, verse 42
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וארבעה και τεσσαρες
    שלחנות τραπεζαι
    לעולה των ολοκαυτωματων
    אבני λιθιναι
    גזית λελαξευμεναι
    ארך 3340
    אמה אחת πηχεος
    וחצי και ημισους
    ורחב το πλατος
    אמה και πηχεων
    אחת •3341 δυο
    וחצי και ημισους
    3342 ארך το μηκος
    וגבה και •3343
    3344 επι
    אמה אחת 3345 επι πηχυν
    3346 גבה το υψος
    אליהם επ’ αυτας
    ויניחו επιθησουσιν
    את הכלים τα σκευη
    אשר •3347 בם εν οις
    ישחטו σφαζουσιν
    3348 εκει
    את העולה τα ολοκαυτωματα
    בם 3349
    והזבח και τα θυματα
  • 3340 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3341 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 3342 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3343 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3344 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3345 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 3346 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3347 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3348 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3349 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 43

    Ezekiel chapter 40, verse 43
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והשפתים 3350
    טפח και παλαιστην
    אחד •3351 אחדa εξουσιν
    3352 והשפתים •3353 שפה =vs γεισος
    מוכנים λελαξευμενον
    בבית •3354 εσωθεν
    סביב סביב κυκλω •33553356
    ואל και επι
    השלחנות τας τραπεζας
    בשר 3357
    הקרבן 3358
    33593360 מעל επανωθεν
    33613362 =;סכה <is4.6> στεγας
    33633364 לכסות του καλυπτεσθαι
    33653366 =;ממטר <is4.6> απο του υετου
    33673368 =;ומחרב <is4.6> και απο της ξηρασιας
  • 3350 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3351 Etymological exegesis.

  • 3352 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3353 Etymological exegesis.

  • 3354 Difference in preposition or particle.

  • 3355 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3356 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3357 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3358 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3359 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3360 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3361 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3362 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3363 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3364 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3365 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3366 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3367 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3368 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 44

    Ezekiel chapter 40, verse 44
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    33693370 =;ויביאני <40.17> και εισηγαγεν με
    33713372 =;אל <40.17> εις
    33733374 =;החצר <40.17> την αυλην
    33753376 =;הפנימי την εσωτεραν
    33773378 =;והנה <40.17> και ιδου
    ומחוצה 3379
    לשער 3380
    הפנימי 3381
    לשכות שרים ■שתים .rt δυο
    שרים לשכות εξεδραι
    בחצר εν τη αυλη
    הפנימי τη εσωτερα
    אשר =;אחד .שx •3382 μια
    אל κατα
    כתף νωτου
    שער της πυλης
    3383 =;אשר <40.22> της
    3384 =;פניו <40.22> βλεπουσης
    3385 =;דרך <40.22> προς
    הצפון βορραν
    ופניהם φερουσα
    דרך προς
    הדרום νοτον
    אחד και μια
    אל κατα
    כתף νωτου
    שער της πυλης
    הקדים =;הדרום της προς νοτον
    פני βλεπουσης δε
    דרך προς
    הצפן βορραν
  • 3369 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3370 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3371 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3372 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3373 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3374 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3375 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3376 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3377 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3378 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3379 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3380 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3381 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3382 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)

  • 3383 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3384 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3385 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 45

    Ezekiel chapter 40, verse 45
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וידבר και ειπεν
    אלי προς με
    זה הלשכה η εξεδρα
    הלשכה זה αυτη
    אשר η
    פניה βλεπουσα
    דרך προς
    הדרום νοτον
    לכהנים τοις ιερευσι
    שמרי τοις φυλασσουσι
    משמרת την φυλακην
    הבית του οικου

    Verse 46

    Ezekiel chapter 40, verse 46
    Masoretic text Septuagint
    והלשכה και η εξεδρα
    אשר η
    פניה βλεπουσα
    דרך προς
    הצפון βορραν
    לכהנים τοις ιερευσι
    שמרי τοις φυλασσουσι
    משמרת την φυλακην
    המזבח του θυσιαστηριου
    המה εκεινοι εισιν
    בני οι υιοι
    צדוק σαδδουκ
    הקרבים οι εγγιζοντες
    מבני εκ του
    לוי λευι
    אל προς
    יהוה κυριον
    לשרתו λειτουργειν αυτω

    Verse 47

    Ezekiel chapter 40, verse 47
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וימד και διεμετρησεν
    את החצר την αυλην
    ארך μηκος
    מאה אמה πηχεων
    אמה מאה εκατον
    ורחב και ευρος
    מאה מאה πηχεων
    אמה אמה εκατον
    מרבעת επι τα τεσσαρα μερη αυτης
    והמזבח και το θυσιαστηριον
    לפני απεναντι
    הבית του οικου

    Verse 48

    Ezekiel chapter 40, verse 48
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויבאני και εισηγαγεν με
    אל εις
    אלם •3386 το αιλαμ •3387
    הבית του οικου
    וימד και διεμετρησεν
    אל το αιλ •3388
    אלם •3389 του αιλαμ •3390
    חמש אמות πηχων
    אמות חמש πεντε
    3391 =;רחב το πλατος
    מפה ενθεν
    וחמש ואמות και πηχων
    אמות חמש πεντε
    מפה ενθεν
    ורחב και το ευρος
    השער =;הפתח <41.3> του θυρωματος
    3392 =;אמות πηχων
    3393 ארבע עשרה δεκα τεσσαρων
    3394 =;וכתפות <41.2> και επωμιδες
    3395 =;פתח <41.3> της θυρας
    3396 =;האלם •3397 του αιλαμ •3398
    שלש אמות πηχων
    אמות שלוש τριων
    מפו ενθεν
    ושלש ואמות και πηχων
    אמות שלוש τριων
    מפו ενθεν
  • 3386 Difference in vocalization (reading).

  • 3387 Transliterated Hebrew word.

  • 3388 Transliterated Hebrew word.

  • 3389 Difference in vocalization (reading).

  • 3390 Transliterated Hebrew word.

  • 3391 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3392 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3393 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3394 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3395 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3396 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3397 Difference in vocalization (reading).

  • 3398 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 49

    Ezekiel chapter 40, verse 49
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ארך και το μηκος
    האלם •3399 του αιλαμ •3400
    עשרים אמה πηχων
    אמה עשרים εικοσι
    ורחב και το ευρος
    עשתי עשרה אמה πηχων
    אמה עשתי עשרה •3401 .ע- δωδεκα
    ובמעלות אשר ■ובעשר •3402 και επι δεκα
    .vs .אע 3403
    אשר מעלות αναβαθμων
    יעלו ανεβαινον
    אליו επ’ αυτο
    ועמדים και στυλοι
    3404 ησαν
    אל επι
    האילים =;האלם .y- το αιλαμ •3405
    אחד האלם .y- εις
    מפה ενθεν
    ואחד και εις
    מפה ενθεν
  • 3399 Difference in vocalization (reading).

  • 3400 Transliterated Hebrew word.

  • 3401 Difference in vocalization (reading).

  • 3402 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3403 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3404 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3405 Transliterated Hebrew word.

  • Chapter 41

    Verse 1

    Ezekiel chapter 41, verse 1
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויביאני και εισηγαγεν με
    אל εις
    ההיכל τον ναον
    וימד ω διεμετρησεν
    את האילים האלם .y- το αιλαμ •3406
    שש אמות πηχων
    אמות שש εξ
    רחב το πλατος
    מפו ενθεν
    ושש ואמות και πηχων
    אמות שש εξ
    רחב το ευρος
    3407 =;האילים האלם .y- του αιλαμ •3408
    מפו ενθεν
    רחב 3409
    האהל 3410
  • 3406 Transliterated Hebrew word.

  • 3407 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3408 Transliterated Hebrew word.

  • 3409 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3410 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 41, verse 2
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ורחב και το ευρος
    הפתח του πυλωνος
    עשר אמות πηχων
    אמות עשר δεκα
    וכתפות και επωμιδες
    הפתח του πυλωνος
    חמש אמות πηχων
    אמות חמש πεντε
    מפו ενθεν
    וחמש και πηχων
    אמות πεντε
    מפו ενθεν
    וימד και διεμετρησεν
    ארכו το μηκος αυτου
    ארבעים אמה πηχων
    אמה ארבעים τεσσαρακοντα
    ורחב και το ευρος
    עשרים אמה πηχων
    אמה עשרים εικοσι

    Verse 3

    Ezekiel chapter 41, verse 3
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ובא και εισηλθεν
    3411 =;אל <40.17> εις
    3412 =;החצר <40.17> την αυλην
    לפנימה 3413 εις την εσωτεραν
    וימד και διεμετρησεν
    איל το αιλ •3414
    הפתח του θυρωματος
    שתים אמות πηχων
    אמות שתים δυο
    והפתח και το θυρωμα
    שש אמות πηχων
    אמות שש εξ
    ורחב =;וכתפות <41.2> και τας επωμιδας
    הפתח του θυρωματος
    שבע אמות πηχων
    אמות שבע επτα
    34153416 =;מפו <41.2> ενθεν
    34173418 =;ואמות και πηχων
    34193420 =;שבע επτα
    34213422 =;מפו <41.2> ενθεν
  • 3411 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3412 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3413 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3414 Transliterated Hebrew word.

  • 3415 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3416 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3417 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3418 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3419 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3420 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3421 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3422 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 41, verse 4
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וימד και διεμετρησεν
    את ארכו το μηκος των θυρων
    עשרים אמה πηχων
    אמה עשרים •3423 τεσσαρακοντα
    ורחב και ευρος
    עשרים אמה πηχων
    אמה עשרים εικοσι
    אל פני κατα προσωπον
    ההיכל του ναου
    ויאמר και ειπεν
    אלי 3424
    זה τουτο
    קדש το αγιον
    הקדשים των αγιων
  • 3423 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 3424 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 41, verse 5
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וימד και διεμετρησεν
    קיר τον τοιχον
    הבית του οικου
    שש אמות πηχων
    אמות שש εξ
    ורחב και το ευρος
    הצלע της πλευρας
    ארבע אמות πηχων
    אמות ארבע τεσσαρων
    סביב סביב κυκλοθεν •34253426
    לבית 3427
    סביב 3428
  • 3425 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3426 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3427 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3428 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 41, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    והצלעות και τα πλευρα
    צלע πλευρον
    אל επι
    צלע πλευρον
    שלוש ושלשים τριακοντα και τρεις
    פעמים •3429 δις
    ובאות και διαστημα
    בקיר εν τω τοιχω
    אשר לבית του οικου
    לצלעות •3430 εν τοις πλευροις
    סביב סביב κυκλω •34313432
    להיות του ειναι
    אחוזים τοις επιλαμβανομενοις οραν
    ולא οπως το παραπαν μη
    יהיו אחוזים απτωνται
    בקיר των τοιχων
    הבית του οικου
  • 3429 Difference in vocalization (reading).

  • 3430 Difference in preposition or particle.

  • 3431 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3432 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 41, verse 7
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ורחבה και το ευρος
    ונסבה 3433
    למעלה {… •3434 למעלה} της ανωτερας
    למעלה 34353436
    לצלעות των πλευρων
    כי מוסב כמוסף .bp κατα το προσθεμα
    3437 εκ
    הבית =;הקיר <41.6> 3438 εκ του τοιχου
    למעלה {… •3439 למעלה} προς την ανωτεραν
    למעלה 34403441
    סביב סביב κυκλω •34423443
    לבית του οικου
    על כן οπως
    רחב διαπλατυνηται
    לבית 3444
    למעלה ανωθεν
    וכן ומן .km και εκ
    התחתונה των κατωθεν
    יעלה αναβαινωσιν
    על επι
    העליונה τα υπερωα
    לתיכונה •3445 και εκ των μεσων
    3446 επι
    3447 τα τριωροφα
  • 3433 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3434 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3435 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3436 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3437 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3438 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 3439 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3440 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3441 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3442 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3443 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3444 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3445 Difference in preposition or particle.

  • 3446 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3447 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 41, verse 8
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וראיתי 3448 ותראל ■ •34493450 και το θραελ •3451
    לבית του οικου
    גבה υψος
    סביב סביב κυκλω •34523453
    *מיסדות **מוסדות διαστημα
    הצלעות των πλευρων
    מלו ισον
    הקנה τω καλαμω
    שש אמות πηχεων
    אמות שש εξ
    אצילה διαστημα
  • 3448 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3449 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3450 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3451 Transliterated Hebrew word.

  • 3452 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3453 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 41, verse 9
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    רחב και ευρος
    הקיר του τοιχου
    אשר לצלע της πλευρας
    אל החוץ εξωθεν
    חמש אמות πηχων
    אמות חמש πεντε
    ואשר και τα
    מנח απολοιπα
    בית =;בין .tyn ανα μεσον
    צלעות των πλευρων
    אשר לבית του οικου

    Verse 10

    Ezekiel chapter 41, verse 10
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ובין και ανα μεσον
    הלשכות των εξεδρων
    רחב ευρος
    עשרים אמה πηχων
    אמה עשרים εικοσι
    סביב το περιφερες
    לבית τω οικω
    סביב סביב κυκλω •34543455
  • 3454 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3455 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 41, verse 11
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ופתח και αι θυραι
    הצלע των εξεδρων
    למנח επι το απολοιπον
    פתח της θυρας
    אחד της μιας
    דרך της προς
    הצפון 3456 της βορραν
    ופתח και η θυρα
    אחד η μια
    לדרום προς νοτον
    ורחב και το ευρος
    מקום =;גדר <42.7> του φωτος
    המנח του απολοιπου
    חמש אמות πηχων
    אמות חמש πεντε
    3457 =;רחב πλατος
    סביב סביב κυκλοθεν •34583459
  • 3456 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3457 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3458 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3459 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 41, verse 12
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והבנין •3460 בין και το διοριζον
    אשר 3461
    אל פני κατα προσωπον
    הגזרה του απολοιπου
    פאת ως
    דרך προς
    הים θαλασσαν
    רחב 3462
    שבעים אמה πηχων
    אמה שבעים εβδομηκοντα
    3463 רחב πλατος
    וקיר του τοιχου
    הבנין •3464 בין του διοριζοντος
    חמש אמות πηχεων
    אמות חמש πεντε
    רחב ευρος
    סביב סביב κυκλοθεν •34653466
    וארכו και μηκος αυτου
    תשעים אמה πηχεων
    אמה תשעים ενενηκοντα
  • 3460 Etymological exegesis.

  • 3461 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3462 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3463 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3464 Etymological exegesis.

  • 3465 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3466 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 41, verse 13
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ומדד και διεμετρησεν
    את κατεναντι
    הבית του οικου
    ארך μηκος
    מאה אמה πηχων
    אמה מאה εκατον
    והגזרה και τα απολοιπα
    והבניה •3467 בין και τα διοριζοντα
    וקירותיה και οι τοιχοι αυτων
    ארך μηκος
    מאה אמה πηχων
    אמה מאה εκατον
  • 3467 Etymological exegesis.

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 41, verse 14
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ורחב και το ευρος
    פני κατα προσωπον
    הבית του οικου
    והגזרה και τα απολοιπα
    לקדים κατεναντι
    מאה אמה πηχων
    אמה מאה εκατον

    Verse 15

    Ezekiel chapter 41, verse 15
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ומדד και διεμετρησεν
    ארך μηκος
    הבנין •3468 בין του διοριζοντος
    אל פני κατα προσωπον
    הגזרה του απολοιπου
    אשר των
    על אחריה על אחרי הבית •3469 κατοπισθεν του οικου
    <41.14> 3470
    3471 εκεινου
    *ואתוקיהא **ואתיקיהא και τα απολοιπα
    מפו ενθεν
    ומפו και ενθεν
    מאה אמה πηχεων
    אמה מאה εκατον
    3472 =;ארכו <41.12> το μηκος
    וההיכל και ο ναος
    הפנימי והפנות και αι γωνιαι
    ואלמי •3473 και το αιλαμ •3474
    החצר החצון .rn <40.34> το εξωτερον
  • 3468 Etymological exegesis.

  • 3469 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3470 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3471 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3472 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3473 Difference in vocalization (reading).

  • 3474 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 41, verse 16
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    הספים =;הספונים <k6.9> πεφατνωμενα
    והחלונים και αι θυριδες
    האטמות δικτυωται
    והאתיקים υποφαυσεις
    סביב κυκλω •3475
    לשלשתם τοις τρισιν
    נגד 3476
    הסף 3477
    שחיף השקיף =vs .xq ωστε διακυπτειν
    3478 και ο οικος
    3479 και τα πλησιον
    עץ εξυλωμενα
    סביב סביב κυκλω •34803481
    והארץ και το εδαφος
    3482 ומהארץ και εκ του εδαφους
    עד εως
    החלנות των θυριδων
    והחלנות και αι θυριδες
    מכסות αναπτυσσομεναι
    3483 τρισσως
    3484 εις
    3485 το διακυπτειν
  • 3475 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3476 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3477 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3478 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3479 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3480 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3481 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3482 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3483 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3484 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3485 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 41, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    על 3486
    מעל 3487
    הפתח 3488
    ועד και εως
    הבית πλησιον
    הפנימי της εσωτερας
    ולחוץ και εως της εξωτερας
    ואל και εφ’
    כל ολον
    הקיר τον τοιχον
    סביב סביב κυκλω •34893490
    בפנימי εν τω εσωθεν
    ובחיצון και εν τω εξωθεν
    מדות 3491
  • 3486 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3487 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3488 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3489 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3490 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3491 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 41, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    ועשוי γεγλυμμενα
    כרובים χερουβιν •3492
    ותמרים και φοινικες
    ותמרה {d •3493 } 3494
    בין ανα μεσον
    כרוב χερουβ •3495
    לכרוב και χερουβ •3496
    ושנים δυο
    פנים προσωπα
    לכרוב τω χερουβ •3497
  • 3492 Transliterated Hebrew word.

  • 3493 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3494 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3495 Transliterated Hebrew word.

  • 3496 Transliterated Hebrew word.

  • 3497 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 41, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    ופני προσωπον
    אדם ανθρωπου
    אל προς
    התמרה τον φοινικα
    מפו ενθεν
    3498 =;ומפו <41.2> και ενθεν
    ופני και προσωπον
    כפיר λεοντος
    אל προς
    התמרה τον φοινικα
    מפו ενθεν
    3499 =;ומפו <41.2> και ενθεν
    עשוי διαγεγλυμμενος
    אל 3500
    כל ολος
    הבית ο οικος
    סביב סביב κυκλοθεν •35013502
  • 3498 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3499 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3500 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3501 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3502 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 41, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    מהארץ εκ του εδαφους
    עד εως
    מעל 3503
    הפתח του φατνωματος
    הכרובים τα χερουβιν •3504
    והתמרים και οι φοινικες
    עשוים διαγεγλυμμενοι
    וקיר 3505
    ההיכל 3506
  • 3503 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3504 Transliterated Hebrew word.

  • 3505 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3506 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 41, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    3507 =;והקדש και το αγιον
    ההיכל και ο ναος
    מזוזת αναπτυσσομενος
    רבעה τετραγωνα
    ופני κατα προσωπον
    הקדש των αγιων
    המראה ορασις
    כמראה ως οψις
  • 3507 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 41, verse 22
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    המזבח θυσιαστηριου
    עץ ξυλινου
    שלוש אמות πηχων
    אמות שלוש τριων
    גבה το υψος αυτου
    וארכו και το μηκος
    שתים אמות πηχων
    אמות שתים δυο
    3508 =;ורחב <41.1> και το ευρος
    3509 =;אמות πηχων
    3510 =;שתים δυο
    ומקצעותיו και κερατα
    לו ειχεν
    וארכו ואדנו •3511 .kn και η βασις αυτου
    וקירתיו και οι τοιχοι αυτου
    עץ ξυλινοι
    וידבר και ειπεν
    אלי προς με
    זה αυτη
    השלחן η τραπεζα
    אשר η
    לפני προ προσωπου
    יהוה κυριου
  • 3508 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3509 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3510 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3511 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 41, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    ושתים και δυο
    דלתות θυρωματα
    להיכל τω ναω
    ולקדש και τω αγιω

    Verse 24

    Ezekiel chapter 41, verse 24
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ושתים δυο
    דלתות θυρωματα
    לדלתות לשתים τοις δυσι
    שתים דלתות θυρωμασι
    מוסבות τοις στροφωτοις
    דלתות שתים δυο
    שתים דלתות θυρωματα
    לדלת 3512
    אחת τω ενι
    ושתי και δυο
    דלתות θυρωματα
    3513 לדלת τη θυρα
    לאחרת τη δευτερα
  • 3512 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3513 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 41, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    ועשויה και γλυφη
    אליהן επ’ αυτων
    אל και επι
    דלתות τα θυρωματα
    ההיכל του ναου
    כרובים χερουβιν •3514
    ותמרים και φοινικες
    כאשר κατα
    עשוים την γλυφην
    לקירות των αγιων
    ועב •35153516 עבה και σπουδαια
    עץ ξυλα
    אל פני κατα προσωπον
    האולם •3517 του αιλαμ •3518
    מהחוץ εξωθεν
  • 3514 Transliterated Hebrew word.

  • 3515 Etymological exegesis.

  • 3516 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3517 Difference in vocalization (reading).

  • 3518 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 26

    Ezekiel chapter 41, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    וחלונים και θυριδες
    אטמות κρυπται
    ותמרים •3519 מדד •3520 και διεμετρησεν
    מפו ενθεν
    ומפו και ενθεν
    אל εις
    כתפות τα οροφωματα
    האולם .wy .w- του αιλαμ •3521
    וצלעות και τα πλευρα
    הבית του οικου
    והעבים •3522 εζυγωμενα
  • 3519 Etymological exegesis.

  • 3520 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)

  • 3521 Transliterated Hebrew word.

  • 3522 Etymological exegesis.

  • Chapter 42

    Verse 1

    Ezekiel chapter 42, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויוצאני και εξηγαγεν με
    אל εις
    החצר την αυλην
    החיצונה την εξωτεραν
    הדרך κατα
    3523 =;הקדים <42.15> ανατολας
    דרך κατεναντι
    3524 =;שער <40.20> της πυλης
    הצפון της προς βορραν
    ויבאני και εισηγαγεν με
    3525 =;והנה <40.17> και ιδου
    אל 3526
    הלשכה εξεδραι
    35273528 πεντε
    אשר נגד εχομεναι
    הגזרה του απολοιπου
    ואשר נגד και εχομεναι
    הבנין •3529 בין του διοριζοντος
    אל προς
    הצפון βορραν
  • 3523 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3524 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3525 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3526 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3527 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3528 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 3529 Etymological exegesis.

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 42, verse 2
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    אל פני επι
    ארך 3530
    אמות πηχεις
    המאה εκατον
    3531 ארך μηκος
    פתח 35323533
    {… •3534 פתח} הצפון προς βορραν
    והרחב και το πλατος
    חמשים πεντηκοντα
    אמות πηχεων
  • 3530 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3531 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3532 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3533 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3534 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 42, verse 3
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    נגד 3535
    העשרים 3536 העשוים •3537 διαγεγραμμεναι •3538 {…αι πυλαι}
    nan {d}השערים .rw =vs •3539 3540
    3541 נגד אשר ον τροπον
    3542 αι πυλαι
    לחצר της αυλης
    הפנימי της εσωτερας
    ונגד και ον τροπον
    רצפה τα περιστυλα
    אשר לחצר της αυλης
    החיצונה της εξωτερας
    אתיק 3543 στοαι
    אל פני εστιχισμεναι {d •3544 } αντιπροσωποι
    אתיק στοαι
    בשלשים •3545 τρισσαι
  • 3535 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3536 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3537 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3538 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 3539 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 3540 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3541 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3542 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3543 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • 3544 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3545 Omission of preposition or particle.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 42, verse 4
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ולפני και κατεναντι
    הלשכות των εξεδρων
    מהלך περιπατος
    עשר אמות πηχων
    אמות עשר δεκα
    רחב το πλατος
    אל επι
    הפנימית 3546
    דרך 3547
    אמה πηχεις
    אחת •3548 εκατον
    3549 דרך =;ארך <42.2> .dא το μηκος
    ופתחיהם και τα θυρωματα αυτων
    לצפון προς βορραν
  • 3546 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3547 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3548 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 3549 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 42, verse 5
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והלשכות και οι περιπατοι
    העליונת οι υπερωοι
    קצרות 3550 כצורת .qk •3551 ωσαυτως
    כי οτι
    יוכלו <42.6> •35523553 אכל •3554 .א- εξειχετο
    אתיקים 35553556 <42.3> το περιστυλον
    מהנה εξ αυτου
    מהתחתנות εκ του υποκατωθεν
    3557 35583559 <42.3> περιστυλου
    3560 35613562 <42.13> και το διαστημα
    ומהתכנות 3563
    35643565 35663567 <42.3> περιστυλου
    35683569 35703571 <42.13> και το διαστημα
    35723573 =;כן <42.11> ουτως
    35743575 35763577 <42.3> περιστυλον
    35783579 35803581 <42.13> και διαστημα
    בנין וכן <42.11> .bk .nw •3582 και ουτως
    3583 35843585 <42.3> στοαι
  • 3550 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3551 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 3552 Etymological exegesis.

  • 3553 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3554 Change from active to passive form in verbs.

  • 3555 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3556 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3557 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3558 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3559 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3560 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3561 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3562 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3563 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3564 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3565 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3566 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3567 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3568 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3569 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3570 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3571 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3572 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3573 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3574 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3575 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3576 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3577 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3578 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3579 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3580 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3581 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3582 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 3583 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3584 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3585 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 42, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    כי διοτι
    משלשות τριπλαι
    הנה ησαν
    ואין και •3586 ουκ
    3587 στυλους
    3588 ουκ
    להן ειχον
    עמודים {..στυλουσ}
    כעמודי καθως οι στυλοι
    החצרות =;החצנות .rn <42.7> των εξωτερων
    על כן δια τουτο
    נאצל εξειχοντο
    מהתחתונות των υποκατωθεν
    ומהתיכנות και των μεσων
    מהארץ απο της γης
  • 3586 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3587 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3588 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 42, verse 7
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וגדר και φως
    אשר לחוץ εξωθεν
    לעמת ον τροπον
    הלשכות αι εξεδραι
    דרך 3589
    החצר της αυλης
    החצונה της εξωτερας
    3590 =;אשר <40.45> αι
    3591 =;פניהן <40.45> βλεπουσαι
    אל פני απεναντι
    הלשכות των εξεδρων
    3592 =;הצפון <40.35> των προς βορραν
    ארכו μηκος
    חמשים אמה πηχεων
    אמה חמשים πεντηκοντα
  • 3589 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3590 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3591 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3592 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 42, verse 8
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    כי οτι
    ארך το μηκος
    הלשכות των εξεδρων
    אשר των
    3593 =;פניהן <40.45> βλεπουσων
    לחצר εις την αυλην
    החצונה την εξωτεραν
    חמשים אמה πηχων
    אמה חמשים πεντηκοντα
    והנה •3594 και αυται εισιν
    על פני αντιπροσωποι ταυταις
    ההיכל הכל .h- .y- το παν
    מאה אמה πηχων
    אמה מאה εκατον
  • 3593 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3594 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 42, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    *ומתחתה **ומתחת •3595 και αι θυραι
    =;ופתחי <42.12> .mp .hy 3596
    *לשכות **הלשכות •3597 των εξεδρων
    האלה τουτων
    *המבוא **המביא •3598 της εισοδου
    מהקדים •3599 της προς ανατολας
    בבאו του εισπορευεσθαι
    להנה δι’ αυτων
    מהחצר εκ της αυλης
    החצנה της εξωτερας
  • 3595 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3596 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3597 Agreement of LXX with qere.

  • 3598 Agreement of LXX with ketib.

  • 3599 Difference in preposition or particle.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 42, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    ברחב κατα
    גדר το φως
    החצר =;בראש <42.12> του εν αρχη
    דרך περιπατου •3600 {…και τα προσ}
    3601 και τα προς
    הקדים =;הדרום <42.12> νοτον •3602 {…του νοτου}
    {..rאל פני} κατα προσωπον
    3603 του νοτου
    אל פני κατα προσωπον
    הגזרה του απολοιπου
    ואל פני και κατα προσωπον
    הבנין •3604 בין του διοριζοντος
    לשכות εξεδραι
  • 3600 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 3601 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3602 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 3603 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3604 Etymological exegesis.

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 42, verse 11
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ודרך και ο περιπατος
    לפניהם κατα προσωπον αυτων
    כמראה =;כמדות <40.35> •3605 κατα τα μετρα
    הלשכות των εξεδρων
    אשר των
    דרך προς
    הצפון βορραν
    כארכן και κατα το μηκος αυτων
    כן רחבן =;וכרחבן •3606 και κατα το ευρος αυτων
    <42.2> •36073608 .nw 3609
    וכל •3610 και κατα πασας
    מוצאיהן τας εξοδους αυτων
    3611 και κατα πασας
    וכמשפטיהן 3612 משבתיהן .pb •3613 {…και κατα} τας επιστροφας αυτω
    3614 וכגדרתיהן και κατα τα φωτα αυτων
    וכפתחיהן και κατα τα θυρωματα αυτων
  • 3605 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)

  • 3606 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3607 One word of MT separated into two or more words in the parent text of the LXX.

  • 3608 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 3609 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3610 Addition of preposition or particle.

  • 3611 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3612 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3613 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX.

  • 3614 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 42, verse 12
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וכפתחי 3615
    הלשכות των εξεδρων
    אשר των
    דרך προς
    הדרום νοτον
    3616 וכפתחי και κατα τα θυρωματα
    פתח 3617
    בראש •3618 απ’ αρχης
    דרך דרך του περιπατου •36193620
    בפני •3621 ως επι
    הגדרת φως {d •3622 } διαστηματος
    הגינה •3623 קנה .gq .y- καλαμου
    דרך και κατ’
    הקדים ανατολας
    בבואן του εισπορευεσθαι
    3624 =;להנה <42.9א δι’ αυτων
  • 3615 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3616 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3617 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3618 Difference in preposition or particle.

  • 3619 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3620 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3621 Difference in preposition or particle.

  • 3622 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3623 Etymological exegesis.

  • 3624 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 42, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    לשכות αι εξεδραι
    הצפון αι προς βορραν
    לשכות και αι εξεδραι
    הדרום αι προς νοτον
    אשר αι ουσαι
    אל פני κατα προσωπον
    הגזרה των διαστηματων
    הנה αυται εισιν
    לשכות αι εξεδραι
    הקדש του αγιου
    אשר εν αις
    יאכלו φαγονται
    שם εκει
    הכהנים οι ιερεις
    3625 =;בני <40.46> υιοι
    36263627 צדוק <40.46> σαδδουκ
    אשר οι
    קרובים εγγιζοντες
    ליהוה προς κυριον
    קדשי τα αγια
    הקדשים των αγιων
    שם και εκει
    יניחו θησουσιν
    קדשי τα αγια
    הקדשים των αγιων
    והמנחה και την θυσιαν
    והחטאת και τα περι αμαρτιας
    והאשם και τα περι αγνοιας
    כי διοτι
    המקום ο τοπος
    קדש αγιος
  • 3625 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3626 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3627 Introducing reconstructed proper noun.

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 42, verse 14
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    3628 =;לא ουκ
    בבאם •3629 יבאו <44.16> εισελευσονται
    3630 =;שם εκει
    3631 παρεξ
    הכהנים των ιερεων
    ולא ουκ
    יצאו εξελευσονται
    מהקדש εκ του αγιου
    אל εις
    החצר την αυλην
    החיצונה την εξωτεραν
    36323633 =;למען אשר <46.18> οπως
    36343635 תמיד δια παντος
    36363637 =;קדשים αγιοι
    36383639 ωσιν
    36403641 =;הקרבים <44.15> οι προσαγοντες
    ושם 3642
    יניחו 3643
    3644 =;ולא και μη
    3645 יגעו απτωνται
    בגדיהם του στολισμου αυτων
    אשר •3646 בהן εν οις
    ישרתו λειτουργουσιν
    בהן εν αυτοις
    כי διοτι
    קדש αγια
    הנה εστιν
    *ילבשו **ולבשו •3647 και ενδυσονται
    בגדים ιματια
    אחרים ετερα
    וקרבו οταν απτωνται
    אל 3648
    אשר 3649
    לעם του λαου
  • 3628 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3629 Retroversion based on equivalence occurring in mmediate or remote context.

  • 3630 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3631 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3632 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3633 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3634 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3635 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3636 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3637 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3638 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3639 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3640 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3641 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3642 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3643 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3644 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3645 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3646 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3647 Agreement of LXX with qere.

  • 3648 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3649 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 42, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    וכלה •3650 και συνετελεσθη
    את מדות η διαμετρησις
    הבית του οικου
    הפנימי εσωθεν
    והוציאני και εξηγαγεν με
    3651 καθ’
    דרך 3652 καθ’ οδον
    השער της πυλης
    אשר της
    פניו βλεπουσης
    דרך προς
    הקדים ανατολας
    ומדדו και διεμετρησεν
    3653 =;את תבנית <ex25.9> το υποδειγμα
    3654 =;הבית του οικου
    סביב סביב κυκλοθεν •36553656
    3657 =;בתכנית <43:10> εν διαταξει
  • 3650 Change from active to passive form in verbs.

  • 3651 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3652 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 3653 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3654 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3655 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3656 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3657 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 42, verse 16
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    מדד 3658
    3659 ויעמד και εστη
    רוח κατα
    הקדים νωτου
    בקנה 3660
    המדה 3661
    36623663 =;השער <42.15> της πυλης
    36643665 =;אשר <42.15> της
    36663667 =;פניו <42.15> βλεπουσης
    36683669 =;דרך <43.1> κατα
    36703671 =;הקדים <42.15> ανατολας
    3672 מדד και διεμετρησεν
    חמש *אמות **מאות •3673 πεντακοσιους
    קנים 3674
    בקנה εν τω καλαμω
    המדה του μετρου
    סביב =;וסבב <42.19> .y- και επεστρεψεν [17]
  • 3658 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3659 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3660 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3661 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3662 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3663 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3664 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3665 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3666 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3667 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3668 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3669 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3670 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3671 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3672 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3673 Agreement of LXX with qere.

  • 3674 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 42, verse 17
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    3675 προς βορραν
    מדד και διεμετρησεν
    רוח το κατα προσωπον
    הצפון του βορρα
    חמש מאות קנים πηχεις
    קנים חמש מאות πεντακοσιους
    בקנה εν τω καλαμω
    המדה του μετρου
    סביב =;וסבב <42.19> .y- και επεστρεψεν [19]
  • 3675 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 42, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    את רוח προς [19]
    הדרום νοτον [19]
    מדד και διεμετρησεν [19]
    3676 =;אל פני <44.4> κατεναντι [19]
    3677 =;הדרום του νοτου [19]
    חמש מאות πεντακοσιους [19]
    קנים 3678
    בקנה εν τω καλαμω [19]
    המדה του μετρου [19]
  • 3676 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3677 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3678 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 42, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    סבב και επεστρεψεν [18]
    אל προς [18]
    רוח 3679
    הים θαλασσαν [18]
    מדד και διεμετρησεν [18]
    3680 =;אל פני <42.10> το κατα προσωπον [18]
    3681 =;הים της θαλασσης [18]
    חמש מאות πεντακοσιους [18]
    קנים 3682
    בקנה εν τω καλαμω [18]
    המדה του μετρου [18]
  • 3679 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3680 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3681 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3682 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 42, verse 20
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    לארבע τα τεσσαρα
    רוחות μερη
    מדדו {d}@מדה του αυτου καλαμου {d •3683 } και •3684
    3685 διεταξεν αυτον
    חומה και περιβολον
    לו αυτων
    סביב סביב κυκλω •36863687
    ארך 3688
    חמש מאות πεντακοσιων
    3689 =;קדימה <45.7> προς ανατολας
    ורחב 3690
    חמש מאות και πεντακοσιων
    3691 =;אמה <42.8> πηχων
    3692 רחב ευρος
    להבדיל του διαστελλειν
    בין ανα μεσον
    הקדש των αγιων
    לחל και ανα μεσον του προτειχισματος
    3693 =;בתכנית <43.10> του εν διαταξει
    3694 =;הבית <43.10> του οικου
  • 3683 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3684 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3685 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3686 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3687 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3688 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3689 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3690 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3691 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3692 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3693 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3694 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Chapter 43

    Verse 1

    Ezekiel chapter 43, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ויולכני και ηγαγεν με
    אל επι
    השער {… •3695 שער} την πυλην
    שער {d •3696 } 36973698
    אשר την
    פנה βλεπουσαν
    דרך κατα
    הקדים ανατολας
    3699 =;ויוציאני <46.21> και εξηγαγεν με
  • 3695 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3696 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3697 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3698 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3699 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 43, verse 2
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והנה και ιδου
    כבוד δοξα
    אלהי θεου
    ישראל ισραηλ
    בא ηρχετο
    מדרך κατα την οδον
    37003701 =;השער <43.1> της πυλης
    37023703 =;אשר <43.1> της
    37043705 =;פניו <42.15> βλεπουσης
    37063707 =;דרך <42.15> προς
    הקדים ανατολας
    וקולו =;וקול המחנה <1.24> και φωνη της παρεμβολης
    כקול ως φωνη
    מים 3708 המלת מים <1.24> διπλασιαζοντων
    רבים πολλων
    והארץ και η γη
    האירה εξελαμπεν
    3709 =;כנגה <10.4> ως φεγγος
    מכבדו απο της δοξης
    3710 =;סביב <43.13> κυκλοθεν
  • 3700 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3701 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3702 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3703 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3704 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3705 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3706 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3707 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3708 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3709 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3710 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 43, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    וכמראה {d •3711 } και •3712
    המראה η ορασις
    אשר ην
    ראיתי ειδον
    כמראה κατα την ορασιν
    אשר ην
    ראיתי ειδον
    בבאי οτε εισεπορευομην
    לשחת •37133714 משח του χρισαι
    את העיר την πολιν
    ומראות και η ορασις
    3715 =;המרכבה <is66.15> του αρματος
    3716 =;אשר ου
    3717 =;ראיתי ειδον
    כמראה κατα την ορασιν
    אשר ην
    ראיתי ειδον
    אל επι
    נהר του ποταμου
    כבר •3718 του χοβαρ
    ואפל και πιπτω
    אל επι
    פני προσωπον μου
  • 3711 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3712 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3713 Etymological exegesis.

  • 3714 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3715 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3716 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3717 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3718 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 43, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    וכבוד και δοξα
    יהוה κυριου
    בא εισηλθεν
    אל εις
    הבית τον οικον
    דרך κατα την οδον
    שער της πυλης
    אשר της
    פניו βλεπουσης
    דרך κατα
    הקדים ανατολας

    Verse 5

    Ezekiel chapter 43, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    ותשאני και ανελαβεν με
    רוח πνευμα
    ותביאני και εισηγαγεν με
    אל εις
    החצר την αυλην
    הפנימי την εσωτεραν
    והנה και ιδου
    מלא πληρης
    כבוד δοξης
    יהוה κυριου
    הבית ο οικος

    Verse 6

    Ezekiel chapter 43, verse 6
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואשמע 3719
    3720 =;ותעמדני •3721 <2.2> και εστην
    3722 =;והנה <43.5> <k19.13> και ιδου
    3723 =;קול <1.28> φωνη
    מדבר 3724
    אלי 3725
    מהבית εκ του οικου
    3726 מדבר λαλουντος
    3727 אלי προς με
    ואיש και ο ανηρ
    היה עמד ειστηκει
    אצלי εχομενος μου
  • 3719 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3720 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3721 Change from active to passive form in verbs.

  • 3722 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3723 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3724 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3725 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3726 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3727 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 43, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    3728 =;הראית <47.6> εωρακας
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    את מקום τον τοπον
    כסאי του θρονου μου
    ואת מקום και τον τοπον
    כפות του ιχνους
    רגלי των ποδων μου
    אשר εν οις
    אשכן κατασκηνωσει
    שם •3729 το ονομα μου
    בתוך εν μεσω
    בני =;בית οικου
    ישראל ισραηλ
    לעולם τον αιωνα
    ולא και ου
    יטמאו βεβηλωσουσιν
    3730 לא עוד ουκετι
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
    שם το ονομα
    קדשי το αγιον μου
    המה αυτοι
    ומלכיהם και οι ηγουμενοι αυτων
    בזנותם εν τη πορνεια αυτων
    ובפגרי και εν τοις φονοις
    מלכיהם των ηγουμενων
    במותם =;בתכם •3731 .mk .w- εν μεσω αυτων
  • 3728 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3729 Difference in vocalization (reading).

  • 3730 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3731 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 43, verse 8
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בתתם εν τω τιθεναι αυτους
    ספם 3732
    3733 ספי το προθυρον μου
    את εν
    ספי 3734
    3735 ספם τοις προθυροις αυτων
    ומזוזתם 3736
    3737 ומזבחתי και τας φλιας μου
    אצל εχομενας
    מזוזתי 3738
    3739 מזבחתם των φλιων αυτων
    3740 =;ויתנו <32.27> και εδωκαν
    והקיר 3741 και τον τοιχον μου
    ביני ως συνεχομενον εμου
    וביניהם και •3742 συνεχομενον αυτων
    וטמאו και εβεβηλωσαν
    את שם το ονομα
    קדשי το αγιον μου
    בתועבותם εν ταις ανομιαις αυτων
    אשר αις
    עשו εποιουν
    ואכל και εξετριψα
    אתם αυτους
    באפי εν θυμω μου
    3743 =;ובחרב <le26.7> και εν φονω
  • 3732 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3733 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3734 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3735 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3736 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3737 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3738 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3739 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3740 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3741 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3742 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • 3743 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 43, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    עתה και νυν
    ירחקו απωσασθωσαν
    את זנותם την πορνειαν αυτων
    ופגרי και τους φονους
    מלכיהם των ηγουμενων αυτων
    ממני απ’ εμου
    ושכנתי και κατασκηνωσω
    בתוכם εν μεσω αυτων
    לעולם τον αιωνα

    Verse 10

    Ezekiel chapter 43, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    אתה και συ
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    הגד δειξον
    את בית τω οικω
    ישראל ισραηλ
    את הבית τον οικον
    ויכלמו και κοπασουσιν
    מעונותיהם απο των αμαρτιων αυτων
    ומדדו •3744 מראה <42.11> .dr και την ορασιν αυτου
    את תכנית και την διαταξιν αυτου
  • 3744 Etymological exegesis.

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 43, verse 11
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואם והם .אh και αυτοι
    נכלמו λημψονται την κολασιν αυτων
    מכל περι παντων
    אשר ων
    עשו εποιησαν
    צורת וצרת •3745 και διαγραψεις
    הבית τον οικον
    ותכונתו 3746
    ומוצאיו και τας εξοδους αυτου
    ומובאיו και την υποστασιν αυτου
    וכל 3747
    *צורתו **צורתיו 3748
    ואת כל και παντα
    חקתיו τα προσταγματα αυτου
    וכל 3749
    *צורתו **צורתיו 3750
    וכל και παντα
    *תורתו **תורתיו τα νομιμα αυτου
    הודע γνωριεις
    אותם αυτοις
    וכתב και διαγραψεις
    לעיניהם εναντιον αυτων
    וישמרו και φυλαξονται
    את כל παντα
    צורתו =;משפטי <20.21> τα δικαιωματα μου
    ואת כל και παντα
    חקתיו τα προσταγματα μου
    ועשו και ποιησουσιν
    אותם αυτα
  • 3745 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 3746 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3747 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3748 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3749 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3750 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 43, verse 12
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    3751 και
    זאת 3752
    תורת צורת .tc την διαγραφην
    הבית του οικου
    על επι
    ראש της κορυφης
    ההר του ορους
    כל παντα
    גבלו τα ορια αυτου
    סביב סביב κυκλοθεν •37533754
    קדש αγια
    קדשים αγιων
    הנה 37553756
    זאת 37573758
    תורת 37593760
    הבית 37613762
  • 3751 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3752 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3753 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3754 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3755 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3756 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3757 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3758 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3759 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3760 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3761 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3762 Long minus or plus (at least four lines).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 43, verse 13
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואלה και ταυτα
    מדות τα μετρα
    המזבח του θυσιαστηριου
    באמות εν πηχει
    אמה אמה του πηχεος •37633764
    וטפח και παλαιστης
    וחיק κολπωμα •3765 βαθος
    3766 επι
    האמה 3767 επι πηχυν
    ואמה και πηχυς
    רחב το ευρος
    וגבולה και γεισος
    אל επι
    שפתה το χειλος αυτου
    סביב κυκλοθεν
    זרת σπιθαμης
    האחד 3768
    וזה και τουτο
    גב גבה •3769 το υψος
    המזבח του θυσιαστηριου
  • 3763 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3764 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3765 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 3766 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3767 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 3768 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3769 Different word-division reflected in the parent text of the LXX.

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 43, verse 14
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ומחיק הארץ εκ βαθους της αρχης του •3770
    3771 κοιλωματος
    עד προς
    העזרה το ιλαστηριον
    3772 =;הגדולה το μεγα
    התחתונה το υποκατωθεν
    שתים אמות πηχων
    אמות שתים δυο
    ורחב και το ευρος
    אמה πηχεος
    אחת 3773
    ומהעזרה και απο του ιλαστηριου
    הקטנה του μικρου
    עד επι
    העזרה το ιλαστηριον
    הגדולה το μεγα
    ארבע אמות πηχεις
    אמות ארבע τεσσαρες
    ורחב και ευρος
    האמה πηχυς
  • 3770 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3771 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3772 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3773 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 43, verse 15
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וההראל και το αριηλ •3774
    ארבע אמות πηχων
    אמות ארבע τεσσαρων
    ומהאראיל και απο του αριηλ •3775
    ולמעלה και υπερανω
    הקרנות των κερατων
    ארבע 3776
    3777 =;אמה <43.14> πηχυς
  • 3774 Transliterated Hebrew word.

  • 3775 Transliterated Hebrew word.

  • 3776 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3777 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 43, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    והאראיל και το αριηλ •3778
    3779 =;אמות <43.15> πηχων
    שתים עשרה δωδεκα
    ארך μηκους
    3780 =;באמות <43.13> επι πηχεις
    בשתים עשרה 3781 επι δωδεκα
    רחב πλατους
    רבוע τετραγωνον
    אל επι
    ארבעת τα τεσσαρα
    רבעיו μερη αυτου
  • 3778 Transliterated Hebrew word.

  • 3779 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3780 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3781 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 43, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    והעזרה και το ιλαστηριον
    3782 =;אמות <43.14> πηχων
    ארבע עשרה δεκα τεσσαρων
    ארך το μηκος
    3783 =;באמות <43.13> επι πηχεις
    בארבע עשרה 3784 επι δεκα τεσσαρας
    רחב το ευρος
    אל επι
    ארבעת τεσσαρα
    רבעיה μερη αυτου
    והגבול και το γεισος
    3785 αυτω
    סביב κυκλοθεν •3786 κυκλουμενον
    אותה αυτω
    חצי ημισυ
    האמה πηχεος
    והחיק και το κυκλωμα
    לה αυτου
    אמה πηχυς
    סביב κυκλοθεν
    ומעלתהו και οι κλιμακτηρες αυτου
    פנות βλεποντες
    3787 κατ’
    קדים 3788 κατ’ ανατολας
  • 3782 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3783 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3784 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3785 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3786 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 3787 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3788 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 43, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה ο θεος
    37893790 ישראל ισραηλ
    אלה ταυτα
    חקות τα προσταγματα
    המזבח του θυσιαστηριου
    ביום εν ημερα
    העשותו ποιησεως αυτου
    להעלות του αναφερειν
    עליו επ’ αυτου
    עולה ολοκαυτωματα
    ולזרק και προσχεειν
    עליו προς αυτο
    דם αιμα
  • 3789 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3790 Introducing reconstructed proper noun.

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 43, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    ונתתה και δωσεις
    אל הכהנים τοις ιερευσι
    הלוים τοις λευιταις
    אשר הם τοις
    מזרע εκ του σπερματος
    צדוק σαδδουκ
    הקרבים τοις εγγιζουσι
    אלי προς με
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה ο θεος
    לשרתני του λειτουργειν μοι
    פר μοσχον
    בן εκ
    בקר βοων
    לחטאת περι αμαρτιας

    Verse 20

    Ezekiel chapter 43, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    ולקחת και λημψονται
    מדמו εκ του αιματος αυτου
    ונתתה και επιθησουσιν
    על επι
    ארבע τα τεσσαρα
    קרנתיו =;קרנת המזבח •3791 κερατα του θυσιαστηριου
    <le8.15> 3792
    ואל και επι
    ארבע τας τεσσαρας
    פנות γωνιας
    העזרה του ιλαστηριου
    ואל και επι
    הגבול την βασιν
    סביב κυκλω
    וחטאת 37933794
    אותו 37953796
    וכפרתהו {… •3797 וחטאת אותו} και εξιλασονται αυτο
  • 3791 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3792 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3793 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3794 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3795 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3796 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3797 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 43, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    ולקחת και λημψονται
    את הפר τον μοσχον
    החטאת τον περι αμαρτιας
    ושרפו •3798 και κατακαυθησεται
    במפקד •37993800 פקר .dr εν τω αποκεχωρισμενω
    הבית του οικου
    מחוץ εξωθεν
    למקדש των αγιων
  • 3798 Change from active to passive form in verbs.

  • 3799 Etymological exegesis.

  • 3800 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 43, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    וביום και τη ημερα
    השני τη δευτερα
    תקריב λημψονται
    3801 =;שני <le8.2> {..δυο}
    שעיר εριφους
    3802 δυο
    עזים αιγων
    תמים αμωμους
    לחטאת υπερ αμαρτιας
    וחטאו και εξιλασονται
    את המזבח το θυσιαστηριον
    כאשר καθοτι
    חטאו εξιλασαντο
    בפר εν τω μοσχω
  • 3801 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3802 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 43, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    בכלותך και μετα το συντελεσαι σε
    מחטא •3803 τον εξιλασμον
    תקריב προσοισουσι
    פר μοσχον
    בן εκ
    בקר βοων
    תמים αμωμον
    ואיל και κριον
    מן εκ
    הצאן προβατων
    תמים αμωμον
  • 3803 Omission of preposition or particle.

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 43, verse 24
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והקרבתם והקרבתם •3804 και προσοισετε
    לפני εναντιον
    יהוה κυριου
    והשליכו και επιρριψουσιν
    הכהנים οι ιερεις
    עליהם επ’ αυτα
    מלח αλα
    והעלו και ανοισουσιν
    אותם αυτα
    עלה ολοκαυτωματα
    ליהוה τω κυριω
  • 3804 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 43, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    שבעת επτα
    ימים ημερας
    תעשה ποιησεις
    שעיר εριφον
    חטאת υπερ αμαρτιας
    ליום καθ’ ημεραν
    ופר και μοσχον
    בן εκ
    בקר βοων
    ואיל και κριον
    מן εκ
    הצאן προβατων
    תמימים αμωμα
    יעשו ποιησουσιν

    Verse 26

    Ezekiel chapter 43, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    שבעת επτα
    ימים ημερας
    יכפרו και εξιλασονται
    את המזבח το θυσιαστηριον
    וטהרו και καθαριουσιν
    אתו αυτο
    ומלאו και πλησουσιν
    *ידו **ידיו χειρας αυτων

    Verse 27

    Ezekiel chapter 43, verse 27
    Masoretic text Septuagint
    ויכלו 3805
    את הימים 3806
    והיה και εσται
    ביום απο της ημερας
    השמיני της ογδοης
    והלאה και επεκεινα
    יעשו ποιησουσιν
    הכהנים οι ιερεις
    על επι
    המזבח το θυσιαστηριον
    את עולותיכם τα ολοκαυτωματα υμων
    ואת שלמיכם και τα του σωτηριου υμων
    ורצאתי και προσδεξομαι
    אתכם υμας
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος
  • 3805 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3806 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Chapter 44

    Verse 1

    Ezekiel chapter 44, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    וישב και επεστρεψεν
    אתי με
    3807 κατα
    דרך 3808 κατα την οδον
    שער της πυλης
    המקדש των αγιων
    החיצון της εξωτερας
    הפנה της βλεπουσης
    3809 κατ’
    קדים 3810 κατ’ ανατολας
    והוא και αυτη ην
    סגור κεκλεισμενη
  • 3807 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3808 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 3809 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3810 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 44, verse 2
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי יהוה κυριος
    יהוה אלי προς με
    השער η πυλη
    הזה αυτη
    סגור κεκλεισμενη
    יהיה εσται
    לא ουκ
    יפתח ανοιχθησεται
    ואיש και ουδεις
    לא μη
    יבא διελθη
    בו δι’ αυτης
    כי οτι
    יהוה κυριος
    אלהי ο θεος
    ישראל του ισραηλ
    בא εισελευσεται
    בו δι’ αυτης
    והיה και εσται
    סגור κεκλεισμενη

    Verse 3

    Ezekiel chapter 44, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    את διοτι
    הנשיא נשיא ο ηγουμενος •38113812
    הוא ουτος
    ישב καθησεται
    בו εν αυτη
    *לאכול **לאכל του φαγειν
    לחם αρτον
    לפני εναντιον
    יהוה κυριου
    מדרך κατα την οδον
    אלם •3813 αιλαμ •3814
    השער της πυλης
    יבוא εισελευσεται
    ומדרכו και κατα την οδον αυτου
    יצא εξελευσεται
  • 3811 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3812 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3813 Difference in vocalization (reading).

  • 3814 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 44, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    ויביאני και εισηγαγεν με
    3815 κατα
    דרך 3816 κατα την οδον
    שער της πυλης
    הצפון της προς βορραν
    אל פני κατεναντι
    הבית του οικου
    וארא και ειδον
    והנה και ιδου
    מלא •3817 πληρης
    כבוד יהוה δοξης
    את בית ο οικος
    יהוה κυριου
    ואפל και πιπτω
    אל επι
    פני προσωπον μου
  • 3815 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3816 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 3817 Change from active to passive form in verbs.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 44, verse 5
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי יהוה κυριος
    יהוה אלי προς με
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    שים ταξον
    לבך •3818 εις την καρδιαν σου
    וראה και ιδε
    בעיניך τοις οφθαλμοις σου
    ובאזניך και τοις ωσιν σου
    שמע ακουε
    את כל παντα
    אשר οσα
    אני εγω
    מדבר λαλω
    אתך μετα σου
    לכל κατα παντα
    חקות τα προσταγματα
    בית οικου
    יהוה κυριου
    ולכל και κατα παντα
    *תורתו **תורתיו τα νομιμα αυτου
    ושמת και ταξεις
    לבך την καρδιαν σου
    למבוא εις την εισοδον
    הבית του οικου
    בכל κατα πασας {d •3819 } {…εν πασι}
    מוצאי τας εξοδους αυτου
    3820 εν πασι
    המקדש τοις αγιοις
  • 3818 Addition of preposition or particle.

  • 3819 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3820 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 44, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    ואמרת και ερεις
    אל προς
    3821 =;בית <12.9> τον οικον
    מרי τον παραπικραινοντα
    אל προς
    בית τον οικον
    ישראל του ισραηλ
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה ο θεος
    רב ικανουσθω
    לכם υμιν
    מכל απο πασων
    תועבותיכם των ανομιων υμων
    בית οικος
    ישראל ισραηλ
  • 3821 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 44, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    בהביאכם του εισαγαγειν υμας
    בני υιους
    נכר αλλογενεις
    ערלי απεριτμητους
    לב καρδια
    וערלי και απεριτμητους
    בשר σαρκι
    להיות του γινεσθαι
    במקדשי εν τοις αγιοις μου
    לחללו και εβεβηλουν αυτα
    את ביתי 3822
    בהקריבכם εν τω προσφερειν υμας
    את לחמי αρτους
    חלב στεαρ
    ודם και αιμα
    ויפרו και παρεβαινετε
    את בריתי την διαθηκην μου
    אל εν
    כל πασαις
    תועבותיכם ταις ανομιαις υμων
  • 3822 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 44, verse 8
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ולא 38233824
    שמרתם 38253826
    משמרת 38273828
    קדשי 38293830
    ותשימון και διεταξατε
    לשמרי לשמור •3831 .yw του φυλασσειν
    משמרתי φυλακας
    במקדשי εν τοις αγιοις μου
    לכם לכן .mn δια τουτο [9]
  • 3823 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3824 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3825 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3826 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3827 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3828 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3829 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3830 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3831 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 44, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה ο θεος
    כל πας
    בן υιος
    נכר αλλογενης
    ערל απεριτμητος
    לב καρδια
    וערל και απεριτμητος
    בשר σαρκι
    לא ουκ
    יבוא εισελευσεται
    אל εις
    מקדשי τα αγια μου
    לכל •3832 εν πασιν
    בן υιοις
    נכר αλλογενων
    אשר των οντων
    בתוך εν μεσω
    בני =;בית <44.6> οικου
    ישראל ισραηλ
  • 3832 Difference in preposition or particle.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 44, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    כי אם αλλ’ η
    הלוים οι λευιται
    אשר οιτινες
    רחקו αφηλαντο
    מעלי απ’ εμου
    בתעות εν τω πλανασθαι
    ישראל τον ισραηλ
    אשר 3833
    תעו 3834
    מעלי απ’ εμου
    אחרי κατοπισθεν
    גלוליהם των ενθυμηματων αυτων
    ונשאו και λημψονται
    עונם αδικιαν αυτων
  • 3833 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3834 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 44, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    והיו και εσονται
    במקדשי εν τοις αγιοις μου
    משרתים λειτουργουντες
    פקדות •3835 שערי θυρωροι
    אל επι
    שערי των πυλων
    הבית του οικου
    ומשרתים και λειτουργουντες
    את הבית τω οικω
    המה ουτοι
    ישחטו σφαξουσιν
    את העלה τα ολοκαυτωματα
    ואת הזבח και τας θυσιας
    לעם τω λαω
    והמה και ουτοι
    יעמדו στησονται
    לפניהם =;לפני העם εναντιον του λαου
    לשרתם του λειτουργειν αυτοις
  • 3835 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 44, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    יען אשר ανθ’ ων
    ישרתו ελειτουργουν
    אותם αυτοις
    לפני προ προσωπου
    גלוליהם των ειδωλων αυτων
    והיו και εγενετο
    לבית τω οικω
    ישראל ισραηλ
    למכשול εις κολασιν
    עון αδικιας
    על כן ενεκα τουτου
    נשאתי ηρα
    ידי την χειρα μου
    עליהם επ’ αυτους
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה ο θεος
    ונשאו 3836
    עונם 3837
  • 3836 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3837 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 44, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    ולא και ουκ
    יגשו εγγιουσι
    אלי προς με
    לכהן του ιερατευειν
    לי μοι
    ולגשת •3838 לא ουδε του προσαγειν
    על προς
    כל 3839
    קדשי τα αγια
    3840 =;בני <nu18.32> υιων
    38413842 ישראל του ισραηλ
    אל •3843 ל ουδε
    קדשי προς τα αγια
    הקדשים των αγιων μου
    ונשאו και λημψονται
    כלמתם ατιμιαν αυτων
    ותועבותם εν τη πλανησει
    אשר η
    עשו =;תעו <44.10> •3844 .tש επλανηθησαν
  • 3838 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • 3839 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3840 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3841 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3842 Introducing reconstructed proper noun.

  • 3843 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • 3844 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 44, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    ונתתי και καταταξουσιν
    אותם αυτους
    שמרי φυλασσειν
    משמרת φυλακας
    הבית του οικου
    לכל εις παντα
    עבדתו τα εργα αυτου
    ולכל και εις παντα
    אשר οσα αν
    יעשה •3845 ποιησωσιν
    בו 3846
  • 3845 Change from passive to active form in verbs.

  • 3846 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 44, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    והכהנים οι ιερεις
    הלוים οι λευιται
    בני οι υιοι
    צדוק του σαδδουκ
    אשר οιτινες
    שמרו εφυλαξαντο
    את משמרת τας φυλακας
    מקדשי των αγιων μου
    בתעות εν τω πλανασθαι
    בני =;בית <44.6> οικον
    ישראל ισραηλ
    מעלי απ’ εμου
    המה ουτοι
    יקרבו προσαξουσιν
    אלי προς με
    לשרתני του λειτουργειν μοι
    ועמדו και στησονται
    לפני προ προσωπου μου
    להקריב του προσφερειν
    לי μοι
    3847 =;זבח <44.11> θυσιαν
    חלב στεαρ
    ודם και αιμα
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה ο θεος
  • 3847 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 44, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    המה ουτοι
    יבאו εισελευσονται
    אל εις
    מקדשי τα αγια μου
    והמה και ουτοι
    יקרבו προσελευσονται
    אל προς
    שלחני την τραπεζαν μου
    לשרתני του λειτουργειν μοι
    ושמרו και φυλαξουσιν
    את משמרתי •3848 τας φυλακας μου
  • 3848 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 44, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    והיה και εσται
    בבואם •3849 אל εν τω εισπορευεσθαι αυτους
    אל שערי 3850 τας πυλας
    החצר της αυλης
    הפנימית της εσωτερας
    בגדי στολας
    פשתים λινας
    ילבשו ενδυσονται
    ולא και ουκ
    יעלה עליהם •3851 =;ילבשו ενδυσονται
    צמר ερεα
    בשרתם εν τω λειτουργειν αυτους
    בשערי •3852 απο της πυλης
    החצר της {..αυλησ}
    הפנימית 3853 της εσωτερας
    3854 αυλης
    וביתה 3855
  • 3849 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3850 Greek preverb representing Hebrew preposition.

  • 3851 Change from passive to active form in verbs.

  • 3852 Difference in preposition or particle.

  • 3853 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3854 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3855 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 44, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    פארי και κιδαρεις
    פשתים λινας
    יהיו •3856 εξουσιν
    על επι
    ראשם ταις κεφαλαις αυτων
    ומכנסי και περισκελη
    פשתים λινα
    יהיו •3857 εξουσιν
    על επι
    מתניהם τας οσφυας αυτων
    לא και ου
    יחגרו περιζωσονται
    ביזע βια {t •3858 } {gβιζα} •3859
    ובצאתם και εν τω εκπορευεσθαι αυτους
    אל εις
    החצר την αυλην
    החיצונה την εξωτεραν
    אל •3860 3861
    החצר •3862 3863
    החיצונה •3864 3865
    אל προς
    העם τον λαον
    יפשטו εκδυσονται
    את בגדיהם τας στολας αυτων
    אשר •3866 בם εν αις
    המה αυτοι
    משרתם λειτουργουσιν
    בם εν αυταις
    והניחו και θησουσιν
    אותם αυτας
    בלשכת •3867 εν ταις εξεδραις
    הקדש των αγιων
    ולבשו και ενδυσονται
    בגדים στολας
    אחרים ετερας
    ולא και ου μη
    יקדשו αγιασωσιν
    את העם τον λαον
    בבגדיהם εν ταις στολαις αυτων
  • 3856 Change from passive to active form in verbs.

  • 3857 Change from passive to active form in verbs.

  • 3858 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3859 Transliterated Hebrew word.

  • 3860 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 3861 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3862 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 3863 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3864 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 3865 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3866 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3867 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 44, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    וראשם και τας κεφαλας αυτων
    לא ου
    יגלחו ξυρησονται
    ופרע και τας κομας αυτων
    לא ου
    ישלחו ψιλωσουσιν
    כסום •3868 כסה καλυπτοντες
    יכסמו •3869 כסה καλυψουσιν
    את ראשיהם τας κεφαλας αυτων
  • 3868 Etymological exegesis.

  • 3869 Etymological exegesis.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 44, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    ויין και οινον
    לא ου μη
    ישתו πιωσιν
    כל πας
    כהן ιερευς
    בבואם εν τω εισπορευεσθαι αυτους
    אל εις
    החצר την αυλην
    הפנימית την εσωτεραν

    Verse 22

    Ezekiel chapter 44, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    ואלמנה και χηραν
    וגרושה και εκβεβλημενην
    לא ου
    יקחו λημψονται
    להם εαυτοις
    לנשים εις γυναικα
    כי אם αλλ’ η
    בתולת παρθενον
    מזרע εκ του σπερματος
    בית 3870
    ישראל ισραηλ
    והאלמנה και χηρα
    אשר εαν
    תהיה γενηται
    אלמנה 3871 χηρα
    מכהן εξ ιερεως
    יקחו λημψονται
  • 3870 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3871 Distributive rendering, occurring once in the translation but referring to more than one Hebrew word.

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 44, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    ואת עמי και τον λαον μου
    יורו διδαξουσιν
    בין ανα μεσον
    קדש αγιου
    לחל •3872 και βεβηλου
    ובין και ανα μεσον
    טמא ακαθαρτου
    לטהור •3873 και καθαρου
    יודעם γνωριουσιν αυτοις
  • 3872 Difference in preposition or particle.

  • 3873 Difference in preposition or particle.

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 44, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    ועל και επι
    ריב κρισιν
    3874 αιματος
    המה ουτοι
    יעמדו επιστησονται
    *לשפט **למשפט •3875 του διακρινειν
    במשפטי •3876 τα δικαιωματα μου
    *ושפטהו **ישפטהו •3877 δικαιωσουσιν
    ואת תורתי και τα κριματα μου
    3878 κρινουσιν
    ואת חקתי και τα νομιμα μου
    3879 και τα προσταγματα μου
    בכל εν πασαις
    מועדי ταις εορταις μου
    ישמרו φυλαξονται
    ואת שבתותי και τα σαββατα μου {t •3880 }
    יקדשו αγιασουσιν
  • 3874 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3875 Agreement of LXX with ketib.

  • 3876 Omission of preposition or particle.

  • 3877 Agreement of LXX with qere.

  • 3878 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3879 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3880 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 44, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    ואל και επι
    מת ψυχην
    אדם ανθρωπου
    לא ουκ
    יבוא εισελευσονται
    לטמאה του μιανθηναι
    כי אם αλλ’ η
    לאב επι πατρι
    ולאם και επι μητρι
    ולבן και επι υιω
    ולבת και επι θυγατρι
    לאח και επι αδελφω
    ולאחות και επι αδελφη αυτου
    אשר η
    לא ου
    היתה γεγονεν
    לאיש ανδρι
    יטמאו μιανθησεται

    Verse 26

    Ezekiel chapter 44, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    ואחרי και μετα
    טהרתו το καθαρισθηναι αυτον
    שבעת επτα
    ימים ημερας
    יספרו εξαριθμησει
    לו αυτω

    Verse 27

    Ezekiel chapter 44, verse 27
    Masoretic text Septuagint
    וביום και η αν ημερα
    באו εισπορευωνται
    אל 3881
    הקדש 3882
    אל εις
    החצר την αυλην
    הפנימית την εσωτεραν
    לשרת του λειτουργειν
    בקדש εν τω αγιω
    יקריב προσοισουσιν
    חטאתו ιλασμον
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה ο θεος
  • 3881 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3882 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 28

    Ezekiel chapter 44, verse 28
    Masoretic text Septuagint
    והיתה και εσται
    להם αυτοις
    לנחלה εις κληρονομιαν
    אני εγω
    נחלתם κληρονομια αυτοις
    ואחזה και κατασχεσις
    3883 αυτοις
    לא ου
    תתנו δοθησεται
    להם {..αυτοισ}
    בישראל =;בבני ישראל <47.22> εν τοις υιοις ισραηλ
    3884 οτι
    אני εγω
    אחזתם κατασχεσις αυτων
  • 3883 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3884 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 29

    Ezekiel chapter 44, verse 29
    Masoretic text Septuagint
    המנחה και τας θυσιας
    והחטאת και τα υπερ αμαρτιας
    והאשם και τα υπερ αγνοιας
    המה ουτοι
    יאכלום φαγονται
    וכל και παν
    חרם αφορισμα
    בישראל εν τω ισραηλ
    להם αυτοις
    יהיה εσται

    Verse 30

    Ezekiel chapter 44, verse 30
    Masoretic text Septuagint
    וראשית απαρχαι
    כל παντων
    בכורי και τα πρωτοτοκα
    כל παντων
    וכל και
    תרומת τα αφαιρεματα
    כל παντα
    מכל εκ παντων
    תרומותיכם των απαρχων υμων
    לכהנים τοις ιερευσιν
    יהיה εσται
    וראשית ערסותיכם και τα πρωτογενηματα υμων
    תתנו δωσετε
    לכהן τω ιερει
    להניח •3885 του θειναι
    ברכה ευλογιας υμων
    אל επι
    ביתך τους οικους υμων
  • 3885 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 31

    Ezekiel chapter 44, verse 31
    Masoretic text Septuagint
    כל και παν
    נבלה θνησιμαιον
    וטרפה και θηριαλωτον
    מן εκ
    העוף των πετεινων
    ומן και εκ
    הבהמה των κτηνων
    לא ου
    יאכלו φαγονται
    הכהנים οι ιερεις

    Chapter 45

    Verse 1

    Ezekiel chapter 45, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ובהפילכם και εν τω καταμετρεισθαι υμας
    את הארץ την γην
    בנחלה εν κληρονομια
    תרימו αφοριειτε
    תרומה απαρχην
    ליהוה τω κυριω
    קדש αγιον
    מן απο
    הארץ της γης
    ארך {d •3886 } 3887
    חמשה πεντε
    ועשרים και εικοσι
    אלף χιλιαδας
    ארך μηκος
    ורחב και ευρος
    עשרה •3888 εικοσι
    אלף χιλιαδας
    קדש αγιον
    הוא εσται
    בכל εν πασι
    גבולה •3889 τοις οριοις αυτου
    סביב κυκλοθεν
  • 3886 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3887 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3888 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 3889 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 45, verse 2
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    יהיה =;והיה <45.5> και εσται
    מזה εκ τουτου
    אל εις
    הקדש αγιασμα
    חמש מאות πεντακοσιοι
    בחמש מאות επι πεντακοσιους
    מרבע τετραγωνον
    סביב κυκλοθεν
    וחמשים ואמה και πηχεις
    אמה חמשים πεντηκοντα
    מגרש διαστημα
    לו αυτω
    סביב κυκλοθεν

    Verse 3

    Ezekiel chapter 45, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    ומן και εκ
    3890 ταυτης
    המדה της διαμετρησεως
    הזאת {..ταυτησ}
    תמוד διαμετρησεις
    ארך μηκος
    *חמש **חמשה ועשרים πεντε και εικοσι
    אלף χιλιαδας
    ורחב και ευρος
    עשרת δεκα
    אלפים χιλιαδας
    ובו και εν αυτη
    יהיה εσται
    המקדש το αγιασμα
    קדש {… •3891 קדש} αγια [[4]]
    קדשים των αγιων
  • 3890 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3891 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 45, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    קדש {d •3892 } 38933894 [3]
    מן απο
    הארץ της γης
    הוא εσται
    לכהנים τοις ιερευσιν
    משרתי τοις λειτουργουσιν
    3895 εν
    המקדש 3896 εν τω αγιω
    יהיה =;והיה .yw και εσται
    הקרבים τοις εγγιζουσι
    לשרת λειτουργειν
    את יהוה τω κυριω
    והיה και εσται
    להם αυτοις
    מקום τοπος
    לבתים εις οικους
    ומקדש <le25.34> αφωρισμενους
    למקדש τω αγιασμω αυτων
  • 3892 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3893 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3894 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3895 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3896 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 45, verse 5
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וחמשה ועשרים εικοσι και πεντε
    אלף χιλιαδες
    ארך μηκος
    3897 ורחב και ευρος
    ועשרת 3898 και δεκα
    אלפים χιλιαδες
    רחב 3899
    *יהיה **והיה •3900 εσται
    ללוים τοις λευιταις
    משרתי τοις λειτουργουσιν
    הבית τω οικω
    להם αυτοις
    לאחזה εις κατασχεσιν
    עשרים =;ערים <nu35.2> πολεις
    לשכת =;לשבת <nu35.2> .kb του κατοικειν
  • 3897 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3898 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3899 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3900 Agreement of LXX with ketib.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 45, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    ואחזת και την κατασχεσιν
    העיר της πολεως
    תתנו δωσεις
    חמשת πεντε
    אלפים χιλιαδας
    רחב ευρος
    וארך και μηκος
    חמשה ועשרים πεντε και εικοσι
    אלף χιλιαδας
    לעמת ον τροπον
    תרומת η απαρχη
    הקדש των αγιων
    לכל παντι
    בית οικω
    ישראל ισραηλ
    יהיה εσονται

    Verse 7

    Ezekiel chapter 45, verse 7
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ולנשיא και τω ηγουμενω
    מזה εκ τουτου
    ומזה και απο τουτου
    לתרומת •3901 εις τας απαρχας
    הקדש των αγιων
    ולאחזת εις κατασχεσιν
    העיר της πολεως
    אל פני κατα προσωπον
    תרומת •3902 των απαρχων
    הקדש των αγιων
    ואל פני και κατα προσωπον
    אחזת της κατασχεσεως
    העיר της πολεως
    מפאת τα προς
    ים θαλασσαν
    ימה ומפאת και απο των προς
    ומפאת ימה θαλασσαν
    קדמה {… •3903 קדימה} προς ανατολας
    קדימה 39043905
    וארך και το μηκος
    לעמות ως
    אחד μια
    החלקים των μεριδων
    מגבול απο των οριων
    ים ימה των προς θαλασσαν
    3906 =;וארך και το μηκος
    אל επι
    גבול τα ορια
    קדימה τα προς ανατολας
  • 3901 Difference in vocalization (reading).

  • 3902 Difference in vocalization (reading).

  • 3903 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3904 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3905 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3906 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 45, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    לארץ •3907 της γης [7]
    יהיה =;והיה <45.5> .yw και εσται
    לו αυτω
    לאחזה εις κατασχεσιν
    בישראל εν τω ισραηλ
    ולא και ου
    יונו καταδυναστευσουσιν
    3908 לא עוד ουκετι
    נשיאי •3909 נשיאי ישראל •3910 οι αφηγουμενοι του ισραηλ
    את עמי τον λαον μου
    והארץ και την γην
    יתנו κατακληρονομησουσιν
    לבית οικος
    ישראל ισραηλ
    לשבטיהם κατα φυλας αυτων
  • 3907 Omission of preposition or particle.

  • 3908 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3909 Introducing reconstructed proper noun.

  • 3910 Possible abbreviation.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 45, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה θεος
    רב ικανουσθω
    לכם υμιν
    נשיאי οι αφηγουμενοι
    ישראל του ισραηλ
    חמס αδικιαν
    ושד και ταλαιπωριαν
    הסירו αφελεσθε
    ומשפט και κριμα
    וצדקה και δικαιοσυνην
    עשו ποιησατε
    הרימו εξαρατε
    גרשתיכם καταδυναστειαν
    מעל απο
    עמי του λαου μου
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה θεος

    Verse 10

    Ezekiel chapter 45, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    מאזני ζυγος
    צדק δικαιος
    ואיפת και μετρον
    צדק δικαιον
    ובת και χοινιξ
    צדק δικαια
    יהי εστω
    לכם υμιν

    Verse 11

    Ezekiel chapter 45, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    האיפה το μετρον
    והבת και η χοινιξ
    תכן ομοιως
    אחד μια
    יהיה εσται
    לשאת του λαμβανειν
    מעשר το δεκατον
    החמר του γομορ •3911
    הבת η χοινιξ
    ועשירת και το δεκατον
    החמר του γομορ •3912
    האיפה το μετρον
    אל προς
    החמר το γομορ •3913
    יהיה εσται
    מתכנתו ισον
  • 3911 Transliterated Hebrew word.

  • 3912 Transliterated Hebrew word.

  • 3913 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 45, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    והשקל και το σταθμιον
    עשרים εικοσι
    גרה οβολοι
    עשרים •3914 οι πεντε
    שקלים σικλοι
    חמשה ועשרים •3915 πεντε και οι δεκα
    שקלים σικλοι
    עשרה וחמשה •3916 δεκα και πεντηκοντα
    שקל σικλοι
    המנה η μνα
    יהיה εσται
    לכם υμιν
  • 3914 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 3915 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 3916 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 45, verse 13
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    זאת και αυτη
    התרומה η απαρχη
    אשר ην
    תרימו αφοριειτε
    ששית εκτον
    האיפה του μετρου
    מחמר απο του γομορ •3917
    החטים του πυρου
    וששיתם και το εκτον
    האיפה του οιφι •3918
    מחמר מכר απο του κορου {t •3919 }
    השערים των κριθων
  • 3917 Transliterated Hebrew word.

  • 3918 Transliterated Hebrew word.

  • 3919 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 45, verse 14
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וחק και το προσταγμα
    השמן του ελαιου
    הבת κοτυλην
    השמן ελαιου
    מעשר מעשר •3920 απο δεκα
    הבת κοτυλων
    מן 39213922
    הכר 39233924
    עשרת 39253926
    הבתים 39273928
    חמר 39293930
    כי οτι
    עשרת αι δεκα
    הבתים κοτυλαι
    3931 εισιν
    חמר γομορ •3932
  • 3920 Difference in vocalization (reading).

  • 3921 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3922 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3923 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3924 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3925 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3926 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3927 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3928 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3929 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3930 Long minus or plus (at least four lines).

  • 3931 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3932 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 45, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    ושה και προβατον
    אחת 3933
    מן απο
    3934 των δεκα
    הצאן προβατων
    מן המאתים •3935 {..των δεκα}
    3936 =;תרומה <44.30> αφαιρεμα
    3937 ם •3938 εκ πασων
    ממשקה •39393940 משפחה .qp .hx 3941 εκ των πατριων
    ישראל του ισραηλ
    למנחה εις θυσιας
    ולעולה και εις ολοκαυτωματα
    ולשלמים και εις σωτηριου
    לכפר του εξιλασκεσθαι
    עליהם περι υμων
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה θεος
  • 3933 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3934 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3935 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 3936 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3937 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3938 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3939 Etymological exegesis.

  • 3940 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3941 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 45, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    כל και πας
    העם ο λαος
    הארץ 3942
    יהיו •3943 אל δωσει
    אל התרומה •3944 την απαρχην
    הזאת ταυτην
    לנשיא τω αφηγουμενω
    בישראל •3945 του ισραηλ
  • 3942 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3943 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3944 Difference in preposition or particle.

  • 3945 Difference in preposition or particle.

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 45, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    ועל και δια
    הנשיא του αφηγουμενου
    יהיה εσται
    העולות τα ολοκαυτωματα
    והמנחה και αι θυσιαι
    והנסך και αι σπονδαι
    3946 εσονται
    בחגים εν ταις εορταις
    ובחדשים και εν ταις νουμηνιαις
    ובשבתות και εν τοις σαββατοις {t •3947 }
    בכל και εν πασαις
    מועדי ταις εορταις
    בית οικου
    ישראל ισραηλ
    הוא αυτος
    יעשה ποιησει
    את החטאת τα υπερ αμαρτιας
    ואת המנחה και την θυσιαν
    ואת העולה και τα ολοκαυτωματα
    ואת השלמים και τα του σωτηριου
    לכפר του εξιλασκεσθαι
    בעד υπερ
    בית του οικου
    ישראל ισραηλ
  • 3946 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3947 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 45, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה θεος
    בראשון εν τω πρωτω μηνι
    באחד μια
    לחדש του μηνος
    תקח λημψεσθε
    פר μοσχον
    בן εκ
    בקר βοων
    תמים αμωμον
    וחטאת του εξιλασασθαι
    את המקדש το αγιον

    Verse 19

    Ezekiel chapter 45, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    ולקח και λημψεται
    הכהן ο ιερευς
    מדם απο του αιματος
    החטאת του εξιλασμου
    ונתן και δωσει
    אל επι
    מזוזת τας φλιας
    הבית του οικου
    ואל και επι
    ארבע τας τεσσαρας
    פנות γωνιας
    העזרה του ιερου
    למזבח •3948 και επι το θυσιαστηριον
    ועל και επι
    מזוזת τας φλιας
    שער της πυλης
    החצר της αυλης
    הפנימית της εσωτερας
  • 3948 Difference in preposition or particle.

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 45, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    וכן και ουτως
    תעשה ποιησεις
    בשבעה εν τω εβδομω
    בחדש μηνι
    3949 =;באחד <45.18> μια
    3950 =;לחדש <45.18> του μηνος
    3951 =;תקח <45.18> λημψη
    מאיש παρ’ εκαστου
    שגה {… •3952 ומפתי} απομοιραν
    ומפתי 39533954
    וכפרתם και εξιλασεσθε
    את הבית τον οικον
  • 3949 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3950 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3951 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 3952 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 3953 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3954 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 45, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    בראשון και εν τω πρωτω μηνι
    בארבעה עשר τεσσαρεσκαιδεκατη
    יום 3955
    לחדש του μηνος
    יהיה εσται
    לכם υμιν
    הפסח το πασχα •3956
    חג εορτη
    שבעות επτα
    ימים ημερας
    מצות αζυμα
    יאכל •3957 εδεσθε
  • 3955 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3956 Transliterated Hebrew word.

  • 3957 Change from passive to active form in verbs.

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 45, verse 22
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ועשה και ποιησει
    הנשיא ο αφηγουμενος
    3958 εν εκεινη
    ביום 3959 εν τη ημερα
    ההוא {..εκεινη}
    בעדו υπερ αυτου
    3960 וביתו και του οικου
    ובעד και υπερ
    כל παντος
    עם του λαου
    הארץ της γης
    פר μοσχον
    חטאת υπερ αμαρτιας
  • 3958 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3959 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3960 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 45, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    ושבעת και τας επτα
    ימי ημερας
    החג της εορτης
    יעשה ποιησει
    עולה ολοκαυτωματα
    ליהוה τω κυριω
    שבעת επτα
    פרים μοσχους
    ושבעת και επτα
    אילים κριους
    תמימם αμωμους
    ליום καθ’ ημεραν
    שבעת τας επτα
    הימים 3961 τας ημερας
    וחטאת και υπερ αμαρτιας
    שעיר εριφον
    עזים αιγων
    ליום καθ’ ημεραν
  • 3961 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 24

    Ezekiel chapter 45, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    ומנחה και θυσιαν
    איפה πεμμα
    לפר τω μοσχω
    ואיפה και πεμμα
    לאיל τω κριω
    יעשה ποιησεις
    ושמן και ελαιου
    הין το ιν •3962
    לאיפה τω πεμματι
  • 3962 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 25

    Ezekiel chapter 45, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    בשביעי και εν τω εβδομω μηνι
    בחמשה עשר πεντεκαιδεκατη
    יום 3963
    לחדש του μηνος
    בחג εν τη εορτη
    יעשה ποιησεις
    כאלה κατα τα αυτα
    שבעת επτα
    הימים ημερας
    כחטאת καθως τα υπερ της αμαρτιας
    כעלה και καθως τα ολοκαυτωματα
    וכמנחה και καθως το μαναα •3964
    וכשמן και καθως το ελαιον
  • 3963 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3964 Transliterated Hebrew word.

  • Chapter 46

    Verse 1

    Ezekiel chapter 46, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה θεος
    שער πυλη
    החצר η εν τη αυλη
    הפנימית τη εσωτερα
    הפנה η βλεπουσα
    3965 προς
    קדים 3966 προς ανατολας
    יהיה εσται
    סגור κεκλεισμενη
    ששת εξ
    ימי ημερας
    המעשה τας ενεργους
    וביום εν δε τη ημερα
    השבת των σαββατων {t •3967 }
    יפתח ανοιχθησεται
    וביום και εν τη ημερα
    החדש της νουμηνιας
    יפתח ανοιχθησεται
  • 3965 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3966 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 3967 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 46, verse 2
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ובא και εισελευσεται
    הנשיא ο αφηγουμενος
    3968 κατα
    דרך 3969 κατα την οδον
    אולם אילם .wy του αιλαμ •3970
    השער της πυλης
    מחוץ της εξωθεν
    ועמד και στησεται
    על επι
    מזוזת •3971 τα προθυρα
    השער της πυλης
    ועשו και ποιησουσιν
    הכהנים οι ιερεις
    את עולתו τα ολοκαυτωματα αυτου
    ואת שלמיו και τα του σωτηριου αυτου
    והשתחוה και προσκυνησει
    על επι
    מפתן του προθυρου
    השער της πυλης
    ויצא και εξελευσεται
    והשער και η πυλη
    לא ου μη
    יסגר κλεισθη
    עד εως
    הערב εσπερας
  • 3968 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3969 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 3970 Transliterated Hebrew word.

  • 3971 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 46, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    והשתחוו και προσκυνησει
    עם ο λαος
    הארץ της γης
    3972 κατα
    פתח {..κατα} τα προθυρα
    השער της πυλης
    ההוא εκεινης
    בשבתות εν τοις σαββατοις {t •3973 }
    ובחדשים και εν ταις νουμηνιαις
    לפני εναντιον
    יהוה κυριου
  • 3972 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3973 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 46, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    והעלה και τα ολοκαυτωματα
    אשר 3974
    יקרב προσοισει
    הנשיא ο αφηγουμενος
    ליהוה τω κυριω
    ביום εν τη ημερα
    השבת των σαββατων {t •3975 }
    ששה εξ
    כבשים αμνους
    תמימם αμωμους
    ואיל και κριον
    תמים αμωμον
  • 3974 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3975 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 46, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    ומנחה και μαναα •3976
    איפה πεμμα
    לאיל τω κριω
    ולכבשים και τοις αμνοις
    מנחה θυσιαν
    מתת δομα
    ידו χειρος αυτου
    ושמן και ελαιου
    הין το ιν •3977
    לאיפה τω πεμματι
  • 3976 Transliterated Hebrew word.

  • 3977 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 46, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    וביום και εν τη ημερα
    החדש της νουμηνιας
    פר μοσχον
    בן 3978
    בקר 3979
    תמימם αμωμον
    וששת και εξ
    כבשם αμνους
    ואיל και κριος
    תמימם αμωμος
    יהיו εσται
  • 3978 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 3979 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 46, verse 7
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואיפה και πεμμα
    3980 לאיל τω κριω
    לפר 3981
    ואיפה και πεμμα
    3982 לפר τω μοσχω
    לאיל 3983
    יעשה •3984 =;יהיה <46.6> εσται
    מנחה μαναα •3985
    ולכבשים και τοις αμνοις
    כאשר καθως εαν
    תשיג εκποιη
    ידו η χειρ αυτου
    ושמן και ελαιου
    הין το ιν •3986
    לאיפה τω πεμματι
  • 3980 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3981 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3982 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3983 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 3984 Change from active to passive form in verbs.

  • 3985 Transliterated Hebrew word.

  • 3986 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 46, verse 8
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ובבוא και εν τω εισπορευεσθαι
    הנשיא τον αφηγουμενον
    3987 κατα
    דרך 3988 κατα την οδον
    אולם אילם .wy του αιλαμ •3989
    השער της πυλης
    יבוא εισελευσεται
    ובדרכו =;ובדרך השער •3990 και κατα την οδον της πυλης
    <46.9> 3991
    יצא εξελευσεται
  • 3987 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3988 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 3989 Transliterated Hebrew word.

  • 3990 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 3991 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 46, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    ובבוא και οταν εισπορευηται
    עם ο λαος
    הארץ της γης
    לפני εναντιον
    יהוה κυριου
    במועדים εν ταις εορταις
    הבא ο εισπορευομενος
    3992 κατα
    דרך 3993 κατα την οδον
    שער της πυλης
    צפון •3994 της προς βορραν
    להשתחות προσκυνειν
    יצא εξελευσεται
    דרך κατα
    3995 3996 κατα την οδον
    שער της πυλης
    נגב •3997 της προς νοτον
    והבא και ο εισπορευομενος
    דרך κατα
    3998 3999 κατα την οδον
    שער της πυλης
    נגב •4000 της προς νοτον
    יצא εξελευσεται
    4001 κατα
    דרך 4002 κατα την οδον
    שער της πυλης
    צפונה της προς βορραν
    לא ουκ
    ישוב αναστρεψει
    דרך κατα
    השער την πυλην
    אשר •4003 בו ην
    בא εισεληλυθεν
    בו 4004
    כי αλλ’ η
    נכחו κατ’ ευθυ αυτης
    *יצאו **יצא •4005 εξελευσεται
  • 3992 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3993 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 3994 Addition of preposition or particle.

  • 3995 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3996 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 3997 Addition of preposition or particle.

  • 3998 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 3999 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 4000 Addition of preposition or particle.

  • 4001 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4002 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 4003 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4004 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4005 Agreement of LXX with qere.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 46, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    והנשיא και ο αφηγουμενος
    בתוכם εν μεσω αυτων {d •4006 } •4007
    4008 {…μετ’ αυτων}
    בבואם εν τω εισπορευεσθαι αυτους
    יבוא εισελευσεται
    4009 μετ’ αυτων
    ובצאתם και εν τω εκπορευεσθαι αυτους
    יצאו εξελευσεται
  • 4006 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4007 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 4008 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 4009 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 46, verse 11
    Masoretic text Septuagint
    ובחגים και εν ταις εορταις
    ובמועדים και εν ταις πανηγυρεσιν
    תהיה εσται
    המנחה το μαναα •4010
    איפה πεμμα
    לפר τω μοσχω
    ואיפה και πεμμα
    לאיל τω κριω
    ולכבשים και τοις αμνοις
    מתת καθως αν εκποιη
    ידו η χειρ αυτου
    ושמן και ελαιου
    הין το ιν •4011
    לאיפה τω πεμματι
  • 4010 Transliterated Hebrew word.

  • 4011 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 46, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    וכי εαν δε
    יעשה ποιηση
    הנשיא ο αφηγουμενος
    נדבה ομολογιαν
    עולה ολοκαυτωμα
    או 4012
    שלמים σωτηριου
    נדבה {d •4013 } 4014
    ליהוה τω κυριω
    ופתח και ανοιξει
    לו εαυτω
    את השער την πυλην
    הפנה την βλεπουσαν
    4015 κατ’
    קדים 4016 κατ’ ανατολας
    ועשה και ποιησει
    את עלתו το ολοκαυτωμα αυτου
    ואת שלמיו και τα του σωτηριου αυτου
    כאשר ον τροπον
    יעשה ποιει
    ביום εν τη ημερα
    השבת των σαββατων
    ויצא και εξελευσεται
    וסגר και κλεισει
    את השער τας θυρας
    אחרי μετα
    צאתו το εξελθειν αυτον
  • 4012 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4013 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4014 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4015 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4016 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 46, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    וכבש και αμνον
    בן שנתו ενιαυσιον
    תמים αμωμον
    תעשה ποιησει
    עולה εις ολοκαυτωμα
    ליום καθ’ ημεραν
    ליהוה τω κυριω
    בבקר בבקר πρωι •40174018
    תעשה ποιησει
    אתו αυτον
  • 4017 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4018 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 46, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    ומנחה και μαναα •4019
    תעשה ποιησει
    עליו επ’ αυτω
    בבקר בבקר το πρωι •40204021
    ששית εκτον
    האיפה του μετρου
    ושמן και ελαιου
    שלישית το τριτον
    ההין του ιν •4022
    לרס του αναμειξαι
    את הסלת την σεμιδαλιν
    מנחה μαναα •4023
    ליהוה τω κυριω
    חקות προσταγμα
    עולם 4024
    תמיד δια παντος
  • 4019 Transliterated Hebrew word.

  • 4020 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4021 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4022 Transliterated Hebrew word.

  • 4023 Transliterated Hebrew word.

  • 4024 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 46, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    *ועשו **יעשו ποιησετε
    את הכבש τον αμνον
    ואת המנחה και το μαναα •4025
    ואת השמן και το ελαιον
    4026 =;תעשו ποιησετε
    בבקר בבקר το πρωι •40274028
    עולת ολοκαυτωμα
    תמיד δια παντος
  • 4025 Transliterated Hebrew word.

  • 4026 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 4027 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4028 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 46, verse 16
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה θεος
    כי εαν
    יתן δω
    הנשיא ο αφηγουμενος
    מתנה δομα
    לאיש ενι
    מבניו εκ των υιων αυτου
    4029 εκ
    נחלתו 4030 εκ της κληρονομιας αυτου
    היא τουτο
    לבניו τοις υιοις αυτου
    תהיה εσται
    אחזתם κατασχεσις
    היא 4031
    בנחלה εν κληρονομια
  • 4029 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4030 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 4031 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 46, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    וכי εαν δε
    יתן δω
    מתנה δομα
    מנחלתו 4032
    לאחד ενι
    מעבדיו των παιδων αυτου
    והיתה και εσται
    לו αυτω
    עד εως
    שנת του ετους
    הדרור της αφεσεως
    ושבת •4033 שוב και αποδωσει
    לנשיא τω αφηγουμενω
    אך πλην
    נחלתו της κληρονομιας
    בניו των υιων αυτου
    להם αυτοις
    תהיה εσται
  • 4032 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4033 Etymological exegesis.

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 46, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    ולא και ου μη
    יקח λαβη
    הנשיא ο αφηγουμενος
    מנחלת εκ της κληρονομιας
    העם του λαου
    להונתם καταδυναστευσαι αυτους
    מאחזתם {d •4034 } 4035
    מאחזתו εκ της κατασχεσεως αυτου
    ינחל κατακληρονομησει
    את בניו τοις υιοις αυτου
    למען אשר οπως
    לא μη
    יפצו διασκορπιζηται
    עמי ο λαος μου
    איש εκαστος
    מאחזתו εκ της κατασχεσεως αυτου
  • 4034 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4035 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 46, verse 19
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ויביאני και εισηγαγεν με
    במבוא εις την εισοδον
    אשר της
    על κατα
    כתף νωτου
    השער της πυλης
    אל εις
    הלשכות την εξεδραν
    הקדש των αγιων
    אל הכהנים •4036 των ιερεων
    הפנות την βλεπουσαν
    צפונה προς βορραν
    והנה και ιδου
    שם מקום τοπος
    מקום שם εκει
    *בירכתם **בירכתים κεχωρισμενος
    ימה {d •4037 } 4038
  • 4036 Omission of preposition or particle.

  • 4037 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4038 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 46, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    זה ουτος •4039 εστιν
    המקום ο τοπος
    4040 εστιν
    אשר ου
    יבשלו εψησουσιν
    שם εκει
    הכהנים οι ιερεις
    את האשם τα υπερ αγνοιας
    ואת החטאת και τα υπερ αμαρτιας
    אשר και εκει
    יאפו πεψουσι
    את המנחה το μαναα •4041
    לבלתי το παραπαν του μη
    הוציא εκφερειν
    אל εις
    החצר την αυλην
    החיצונה την εξωτεραν
    לקדש του αγιαζειν
    את העם τον λαον
  • 4039 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4040 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4041 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 46, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    ויוציאני και εξηγαγεν με
    אל εις
    החצר την αυλην
    החיצנה την εξωτεραν
    ויעבירני και περιηγαγεν με
    אל επι
    ארבעת τα τεσσαρα
    מקצועי μερη
    החצר της αυλης
    והנה και ιδου
    חצר αυλη
    במקצע κατα το κλιτος
    החצר της αυλης
    חצר αυλη
    במקצע κατα το κλιτος
    החצר της αυλης

    Verse 22

    Ezekiel chapter 46, verse 22
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    בארבעת επι τα τεσσαρα
    מקצעות κλιτη
    החצר της αυλης
    חצרות αυλη
    קטרות קטנות .rn μικρα
    4042 ארך μηκος
    4043 =;אמות <43.15> πηχων
    ארבעים τεσσαρακοντα
    ארך 4044
    ושלשים 4045
    רחב και ευρος
    4046 =;אמות <43.15> πηχων
    4047 שלשים τριακοντα
    מדה μετρον
    אחת 4048
    לארבעתם εν ταις τεσσαρσιν
    מהקצעות {d •4049 } 4050
  • 4042 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 4043 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 4044 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 4045 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 4046 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 4047 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 4048 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4049 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4050 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 46, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    וטור και εξεδραι
    סביב κυκλω
    בהם εν αυταις
    סביב κυκλω
    לארבעתם ταις τεσσαρσιν
    ומבשלות και μαγειρεια
    עשוי γεγονοτα
    מתחת υποκατω
    הטירות των εξεδρων
    סביב κυκλω

    Verse 24

    Ezekiel chapter 46, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    אלה ουτοι
    בית οι οικοι
    המבשלים των μαγειρειων
    אשר ου
    יבשלו εψησουσιν
    שם εκει
    משרתי οι λειτουργουντες
    הבית τω οικω
    את זבח τα θυματα
    העם του λαου

    Chapter 47

    Verse 1

    Ezekiel chapter 47, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    וישבני =;ויביאני •4051 και εισηγαγεν με
    <46.19> .yאש •4052 4053
    אל επι
    פתח τα προθυρα
    הבית του οικου
    והנה και ιδου
    מים υδωρ
    יצאים εξεπορευετο
    מתחת υποκατωθεν
    מפתן του αιθριου
    הבית 4054
    קדימה κατ’ ανατολας
    כי οτι
    פני το προσωπον
    הבית του οικου
    4055 εβλεπεν
    4056 κατ’
    קדים 4057 κατ’ ανατολας
    והמים και το υδωρ
    ירדים κατεβαινεν
    מתחת 4058
    מכתף απο του κλιτους
    הבית 4059
    הימנית του δεξιου
    מנגב απο νοτου
    למזבח επι το θυσιαστηριον
  • 4051 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 4052 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 4053 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 4054 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4055 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 4056 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4057 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 4058 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4059 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 47, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    ויוצאני και εξηγαγεν με
    דרך κατα την οδον
    שער της πυλης
    צפונה της προς βορραν
    ויסבני και περιηγαγεν με
    דרך την οδον
    חוץ εξωθεν
    אל προς
    שער την πυλην
    החוץ της αυλης
    דרך 4060
    הפונה της βλεπουσης
    4061 κατ’
    קדים 4062 κατ’ ανατολας
    והנה και ιδου
    מים το υδωρ
    מפכים κατεφερετο
    מן απο
    הכתף του κλιτους
    הימנית του δεξιου
  • 4060 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4061 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4062 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 47, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    בצאת •4063 καθως εξοδος
    האיש ανδρος
    4064 εξ
    קדים 4065 εξ εναντιας
    וקו και μετρον
    בידו εν τη χειρι αυτου
    וימד και διεμετρησεν
    אלף χιλιους
    באמה εν τω μετρω
    ויעברני •4066 και διηλθεν
    במים εν τω υδατι
    מי υδωρ
    אפסים αφεσεως {t •4067 }
  • 4063 Difference in preposition or particle.

  • 4064 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4065 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 4066 Change from active to passive form in verbs.

  • 4067 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 4

    Ezekiel chapter 47, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    וימד και διεμετρησεν
    אלף χιλιους
    ויעברני •4068 και διηλθεν
    במים εν τω υδατι
    מים υδωρ
    4069 εως
    ברכים 4070 εως των μηρων
    וימד και διεμετρησεν
    אלף χιλιους
    ויעברני και διηλθεν
    מי υδωρ
    4071 εως
    מתנים 4072 εως οσφυος
  • 4068 Change from active to passive form in verbs.

  • 4069 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4070 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 4071 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4072 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 5

    Ezekiel chapter 47, verse 5
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וימד και διεμετρησεν
    אלף χιλιους
    נחל 4073
    אשר 4074
    לא και ουκ
    אוכל ηδυνατο
    לעבר διελθειν
    כי οτι
    גאו εξυβριζεν
    המים το υδωρ
    מי 4075 כמו .yw ως
    שחו ροιζος
    נחל χειμαρρου
    אשר ον
    לא ου
    יעבר •4076 διαβησονται
  • 4073 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4074 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4075 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4076 Change from passive to active form in verbs.

  • Verse 6

    Ezekiel chapter 47, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    הראית ει εωρακας
    בן υιε
    אדם ανθρωπου
    ויולכני και ηγαγεν με
    וישבני 4077
    4078 επι
    שפת 4079 επι το χειλος
    הנחל του ποταμου
  • 4077 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4078 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4079 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 7

    Ezekiel chapter 47, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    בשובני εν τη επιστροφη μου
    והנה και ιδου
    אל επι
    שפת του χειλους
    הנחל του ποταμου
    עץ δενδρα
    רב πολλα
    מאד σφοδρα
    מזה ενθεν
    ומזה και ενθεν

    Verse 8

    Ezekiel chapter 47, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    ויאמר και ειπεν
    אלי προς με
    המים το υδωρ
    האלה τουτο
    4080 το
    יוצאים εκπορευομενον
    אל εις
    הגלילה την γαλιλαιαν {t •4081 }
    הקדמונה την προς ανατολας
    וירדו και κατεβαινεν
    על επι
    הערבה την αραβιαν {t •4082 }
    ובאו και ηρχετο
    4083 εως
    הימה 4084 εως επι την θαλασσαν
    אל επι
    הימה =;המים •4085 .hm το υδωρ
    המוצאים •4086 מוצא •4087 της διεκβολης
    *ונרפאו **ונרפו •4088 και υγιασει
    המים τα υδατα
  • 4080 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 4081 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4082 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4083 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4084 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 4085 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 4086 Etymological exegesis.

  • 4087 Difference in vocalization (reading).

  • 4088 Agreement of LXX with ketib.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 47, verse 9
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והיה και εσται
    כל πασα
    נפש ψυχη
    חיה των ζωων
    אשר των
    ישרץ εκζεοντων
    אל επι
    כל παντα
    אשר εφ’ α αν
    יבוא επελθη
    שם εκει
    נחלים ο ποταμος
    יחיה ζησεται
    והיה και εσται
    4089 =;שם εκει
    הדגה ιχθυς
    רבה πολυς
    מאד σφοδρα
    כי οτι
    באו ηκει
    שמה εκει
    המים το υδωρ
    האלה τουτο
    וירפאו και υγιασει
    וחי και ζησεται
    כל παν
    אשר εφ’ ο αν
    יבוא επελθη
    שמה הנחל ο ποταμος
    הנחל שמה εκει
  • 4089 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 47, verse 10
    Masoretic text Septuagint
    והיה =;וחיה <47.9> .hx ζησεται [9]
    *יעמדו **עמדו και στησονται
    עליו =;שמה <47.9> εκει
    דוגים αλεεις
    מעין גדי απο αινγαδιν •4090
    ועד εως
    עין עגלים αιναγαλιμ •4091
    משטוח ψυγμος
    לחרמים σαγηνων
    יהיו εσται
    למינה καθ’ αυτην
    תהיה εσται
    דגתם και οι ιχθυες αυτης
    כדגת ως οι ιχθυες
    הים της θαλασσης
    הגדול της μεγαλης
    רבה {} πληθος πολυ
    מאד σφοδρα
  • 4090 Transliterated Hebrew word.

  • 4091 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 47, verse 11
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    *בצאתו **בצאתיו •4092 מוצא και εν τη διεκβολη αυτου •4093
    4094 {d}@סבב .cs •4095 4096 και εν τη επιστροφη αυτου
    וגבאיו και εν τη υπεραρσει αυτου
    ולא ου μη
    ירפאו υγιασωσιν
    למלח εις αλας
    נתנו δεδονται •4097
    409840994100 גבעה •4101 ב και εν τη υπεραρσει αυτου
    ולא ου μη
    ירפאו •4102 υγιασωσιν
    למלח εις αλας
    נתנו δεδονται
  • 4092 Etymological exegesis.

  • 4093 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 4094 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 4095 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (metathesis.)

  • 4096 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 4097 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 4098 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 4099 Etymological exegesis.

  • 4100 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4101 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • 4102 Change from passive to active form in verbs.

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 47, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    ועל και επι
    הנחל του ποταμου
    יעלה αναβησεται
    על επι
    שפתו του χειλους αυτου
    מזה ενθεν
    ומזה και ενθεν
    כל παν
    עץ ξυλον
    מאכל βρωσιμον
    לא ου μη
    יבול •41034104 בלה παλαιωθη
    עלהו •4105 עליו επ’ αυτου
    ולא ουδε μη
    יתם εκλιπη
    פריו ο καρπος αυτου
    לחדשיו •41064107 της καινοτητος αυτου
    יבכר πρωτοβολησει
    כי διοτι
    מימיו τα υδατα αυτων
    מן εκ
    המקדש των αγιων
    המה ταυτα
    יוצאים εκπορευεται
    *והיו **והיה και εσται
    פריו ο καρπος αυτων
    למאכל εις βρωσιν
    ועלהו •4108 και αναβασις αυτων
    לתרופה εις υγιειαν
  • 4103 Etymological exegesis.

  • 4104 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4105 Etymological exegesis.

  • 4106 Etymological exegesis.

  • 4107 Difference in vocalization (reading).

  • 4108 Etymological exegesis.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 47, verse 13
    Masoretic text Septuagint
    כה ταδε
    אמר λεγει
    אדני κυριος
    יהוה θεος
    גה =;זה <47.15> .gz ταυτα
    גבול τα ορια
    אשר 4109
    תתנחלו κατακληρονομησετε
    את הארץ της γης
    לשני עשר ταις δωδεκα
    שבטי φυλαις
    4110 =;בני <48.11> των υιων
    ישראל ισραηλ
    יוסף προσθεσις
    חבלים σχοινισματος
  • 4109 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4110 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 47, verse 14
    Masoretic text Septuagint
    ונחלתם και κατακληρονομησετε
    אותה αυτην
    איש εκαστος
    כאחיו καθως ο αδελφος αυτου
    אשר εις ην
    נשאתי ηρα
    את ידי την χειρα μου
    לתתה του δουναι αυτην
    לאבתיכם τοις πατρασιν αυτων
    ונפלה και πεσειται
    הארץ η γη
    הזאת αυτη
    לכם υμιν
    בנחלה εν κληρονομια

    Verse 15

    Ezekiel chapter 47, verse 15
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    וזה και ταυτα
    גבול τα ορια
    הארץ της γης
    לפאת צפונה προς βορραν
    מן απο
    הים της θαλασσης
    הגדול της μεγαλης
    הדרך της καταβαινουσης
    חתלן •41114112 חתך και περισχιζουσης
    לבוא της εισοδου
    צדדה חמת ημαθ [[16]]
  • 4111 Etymological exegesis.

  • 4112 Questionable notation, equivalent, etc.

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 47, verse 16
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    חמת צדדה σεδδαδα [15]
    ברותה βηρωθα
    סברים σεβραιμ
    41134114 חלאם <ss10.17> ηλιαμ
    אשר 4115
    בין ανα μεσον
    גבול οριων
    דמשק δαμασκου
    ובין και ανα μεσον
    גבול οριων
    חמת ημαθ
    חצר התיכון •4116 חצר העינון •4117 αυλη του σαυναν •4118
    <47.17> .kn .tע 4119
    אשר αι εισιν
    אל επανω
    גבול των οριων
    חורן αυρανιτιδος
  • 4113 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 4114 Introducing reconstructed proper noun.

  • 4115 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4116 Introducing reconstructed proper noun.

  • 4117 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 4118 Transliterated Hebrew word.

  • 4119 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 47, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    והיה ταυτα
    גבול τα ορια
    מן απο
    הים της θαλασσης
    חצר עינון •4120 מן απο της αυλης του αιναν •4121
    גבול ορια
    דמשק δαμασκου
    וצפון 41224123
    צפונה 41244125
    וגבול 41264127
    חמת 41284129
    ואת פאת και τα {… •4130 προσ}
    4131 προς
    צפון 4132 προς βορραν
  • 4120 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • 4121 Transliterated Hebrew word.

  • 4122 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4123 Long minus or plus (at least four lines).

  • 4124 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4125 Long minus or plus (at least four lines).

  • 4126 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4127 Long minus or plus (at least four lines).

  • 4128 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4129 Long minus or plus (at least four lines).

  • 4130 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4131 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4132 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 18

    Ezekiel chapter 47, verse 18
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ופאת και τα {… •4133 προσ}
    4134 προς
    קדים 4135 προς ανατολας
    מבין ανα μεσον
    חורן της αυρανιτιδος
    ומבין και ανα μεσον
    דמשק δαμασκου
    ומבין και ανα μεσον
    הגלעד της γαλααδιτιδος
    ומבין και ανα μεσον
    ארץ της γης
    ישראל του ισραηλ
    הירדן ο ιορδανης
    מגבול מגביל .wy διοριζει
    על επι
    הים την θαλασσαν
    הקדמוני την προς ανατολας
    תמדו •4136 תמר •4137 .dr <47.19> φοινικωνος
    ואת פאת ταυτα τα
    קדימה προς ανατολας
  • 4133 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4134 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4135 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 4136 Introducing reconstructed proper noun.

  • 4137 Etymological exegesis.

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 47, verse 19
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ופאת και τα {… •4138 προσ}
    4139 προς
    נגב 4140 προς νοτον •4141 και λιβα
    תימנה απο θαιμαν •4142
    מתמר •41434144 και φοινικωνος
    עד εως
    מי υδατος
    מריבות קדש •4145 מרימות קדש .bm μαριμωθ καδης •4146
    נחלה παρεκτεινον
    אל επι
    הים την θαλασσαν
    הגדול την μεγαλην
    ואת זאת .wz τουτο
    פאת το μερος
    תימנה νοτος
    נגבה και λιψ
  • 4138 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4139 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4140 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 4141 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 4142 Transliterated Hebrew word.

  • 4143 Etymological exegesis.

  • 4144 Omission of preposition or particle.

  • 4145 Introducing reconstructed proper noun.

  • 4146 Transliterated Hebrew word.

  • Verse 20

    Ezekiel chapter 47, verse 20
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    4147 =;זאת τουτο
    ופאת το μερος
    ים 4148
    הים της θαλασσης
    הגדול της μεγαλης
    מגבול מגביל .wy οριζει
    עד נכח {d}עד εως κατεναντι •41494150 εως
    לבוא της εισοδου •41514152
    4153 {…εισοδου αυτου}
    חמת ημαθ •41544155 ημαθ
    4156 εως
    4157 εισοδου αυτου
    זאת ταυτα εστιν
    פאת τα προς
    ים θαλασσαν
    4158 ημαθ }
    חמת ημαθ
    4159 εως
    4160 εισοδου αυτου
    זאת ταυτα εστιν
    פאת τα προς
    ים θαλασσαν
    41614162 חמת ημαθ
  • 4147 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 4148 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4149 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 4150 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4151 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 4152 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 4153 Long line continuing in next one, placed both at the end of the line running over and at the beginning of the following line in the opposite column.

  • 4154 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 4155 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4156 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4157 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4158 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4159 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4160 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4161 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 4162 Introducing reconstructed proper noun.

  • Verse 21

    Ezekiel chapter 47, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    וחלקתם και διαμερισετε
    את הארץ την γην
    הזאת ταυτην
    לכם αυτοις
    לשבטי ταις φυλαις
    ישראל του ισραηλ

    Verse 22

    Ezekiel chapter 47, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    והיה 4163
    תפלו βαλειτε
    אותה αυτην
    בנחלה εν κληρω
    לכם υμιν
    ולהגרים και τοις προσηλυτοις
    הגרים τοις παροικουσιν
    בתוככם εν μεσω υμων
    אשר οιτινες
    הולדו εγεννησαν
    בנים υιους
    בתוככם εν μεσω υμων
    והיו και εσονται
    לכם υμιν
    כאזרח ως αυτοχθονες
    בבני εν τοις υιοις
    ישראל του ισραηλ
    אתכם μεθ’ υμων
    יפלו =;יאכלו <de26.12> .pk φαγονται
    בנחלה εν κληρονομια
    בתוך εν μεσω
    שבטי των φυλων
    ישראל του ισραηλ
  • 4163 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • Verse 23

    Ezekiel chapter 47, verse 23
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והיה και εσονται
    בשבט εν φυλη
    אשר 4164
    גר •4165 προσηλυτων
    הגר εν τοις προσηλυτοις
    4166 אשר τοις
    אתו μετ’ αυτων
    שם εκει
    תתנו δωσετε
    נחלתו κληρονομιαν αυτοις
    נאם λεγει
    אדני κυριος
    יהוה θεος
  • 4164 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 4165 Difference in vocalization (reading).

  • 4166 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Chapter 48

    Verse 1

    Ezekiel chapter 48, verse 1
    Masoretic text Septuagint
    ואלה και ταυτα
    שמות τα ονοματα
    השבטים των φυλων
    מקצה απο της αρχης
    צפונה της προς βορραν
    אל יד κατα το μερος
    דרך της καταβασεως
    חתלן •41674168 חתך του περισχιζοντος
    לבוא επι την εισοδον
    חמת της ημαθ
    חצר עינן αυλης του αιναν •416941704171 αυλης
    גבול οριον
    דמשק δαμασκου
    צפונה προς βορραν
    אל יד κατα μερος
    חמת ημαθ
    4172 αυλης
    והיו και εσται
    לו αυτοις
    פאת τα {… •4173 προσ}
    4174 προς
    קדים 4175 προς ανατολας
    4176 =;עד <48.2> εως
    4177 προς
    הים 4178 προς θαλασσαν
    דן δαν
    אחד μια
  • 4167 Etymological exegesis.

  • 4168 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4169 Transliterated Hebrew word.

  • 4170 Reference to doublet (occurring between the two elements of the doublet.

  • 4171 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4172 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4173 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4174 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4175 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 4176 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 4177 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4178 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 2

    Ezekiel chapter 48, verse 2
    Masoretic text Septuagint
    ועל και απο
    גבול των οριων
    דן του δαν
    מפאת τα {… •4179 προσ}
    4180 προς
    קדים 4181 προς ανατολας
    עד פאת εως των
    ימה προς θαλασσαν
    אשר ασηρ
    אחד μια
  • 4179 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4180 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4181 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 3

    Ezekiel chapter 48, verse 3
    Masoretic text Septuagint
    ועל και απο
    גבול των οριων
    אשר ασηρ
    מפאת απο των
    קדימה προς ανατολας
    ועד פאת εως των
    ימה προς θαλασσαν
    נפתלי .mט νεφθαλιμ
    אחד μια

    Verse 4

    Ezekiel chapter 48, verse 4
    Masoretic text Septuagint
    ועל και απο
    גבול των οριων
    נפתלי νεφθαλι
    מפאת απο των
    קדמה προς ανατολας
    עד פאת εως των
    ימה προς θαλασσαν
    מנשה μανασση
    אחד μια

    Verse 5

    Ezekiel chapter 48, verse 5
    Masoretic text Septuagint
    ועל και απο
    גבול των οριων
    מנשה μανασση
    מפאת απο των
    קדמה προς ανατολας
    עד פאת εως των
    ימה προς θαλασσαν
    אפרים εφραιμ
    אחד μια

    Verse 6

    Ezekiel chapter 48, verse 6
    Masoretic text Septuagint
    ועל και απο
    גבול των οριων
    אפרים εφραιμ
    מפאת απο των
    קדים προς ανατολας
    ועד פאת εως των
    ימה προς θαλασσαν
    ראובן ρουβην
    אחד μια

    Verse 7

    Ezekiel chapter 48, verse 7
    Masoretic text Septuagint
    ועל και απο
    גבול των οριων
    ראובן ρουβην
    מפאת απο των {… •4182 προσ}
    4183 προς
    קדים 4184 προς ανατολας
    עד פאת εως των
    ימה προς θαλασσαν
    יהודה ιουδα
    אחד μια
  • 4182 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4183 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4184 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 8

    Ezekiel chapter 48, verse 8
    Masoretic text Septuagint
    ועל και απο
    גבול των οριων
    יהודה ιουδα
    מפאת απο των {… •4185 προσ}
    4186 προς
    קדים 4187 προς ανατολας
    עד פאת εως των
    ימה προς θαλασσαν
    תהיה εσται
    התרומה η απαρχη
    אשר του
    תרימו αφορισμου
    חמשה ועשרים πεντε και εικοσι
    אלף χιλιαδες
    רחב ευρος
    וארך και μηκος
    כאחד καθως μια
    החלקים των μεριδων
    מפאת απο των
    קדימה προς ανατολας
    עד פאת και εως των
    ימה προς θαλασσαν
    והיה και εσται
    המקדש το αγιον
    בתוכו εν μεσω αυτων
  • 4185 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4186 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4187 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 9

    Ezekiel chapter 48, verse 9
    Masoretic text Septuagint
    התרומה απαρχη
    אשר ην
    תרימו αφοριουσι
    ליהוה τω κυριω
    ארך μηκος
    חמשה ועשרים πεντε και εικοσι
    אלף χιλιαδες
    ורחב και ευρος
    עשרת •4188 εικοσι και πεντε
    אלפים χιλιαδες
  • 4188 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • Verse 10

    Ezekiel chapter 48, verse 10
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ולאלה τουτων
    תהיה εσται
    תרומת η απαρχη
    הקדש των αγιων
    לכהנים τοις ιερευσιν
    צפונה προς βορραν
    חמשה ועשרים πεντε και εικοσι
    אלף χιλιαδες
    וימה και προς θαλασσαν
    רחב πλατος
    עשרת δεκα
    אלפים χιλιαδες
    וקדימה και προς ανατολας
    רחב πλατος
    עשרת δεκα
    אלפים χιλιαδες
    ונגבה και προς νοτον
    ארך μηκος
    חמשה ועשרים εικοσι και πεντε
    אלף χιλιαδες
    והיה 4189
    4190 4191 ו<43.12> και το ορος
    מקדש των αγιων
    יהוה 4192
    4193 יהיה εσται
    בתוכו εν μεσω αυτου
  • 4189 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 4190 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 4191 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4192 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4193 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 11

    Ezekiel chapter 48, verse 11
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    לכהנים τοις ιερευσι
    המקדש המקדשים •4194 .yט τοις ηγιασμενοις
    מבני •41954196 υιοις
    צדוק σαδδουκ
    אשר τοις
    שמרו φυλασσουσι
    משמרתי =;משמרת הבית <44.14> τας φυλακας του οικου
    אשר οιτινες
    לא ουκ
    תעו επλανηθησαν
    בתעות εν τη πλανησει
    בני υιων
    ישראל ισραηλ
    כאשר ον τροπον
    תעו επλανηθησαν
    הלוים οι λευιται
  • 4194 Different word-division reflected in the parent text of the LXX.

  • 4195 Omission of preposition or particle.

  • 4196 Different word-division reflected in the parent text of the LXX.

  • Verse 12

    Ezekiel chapter 48, verse 12
    Masoretic text Septuagint
    והיתה και εσται
    להם αυτοις
    תרומיה η απαρχη
    4197 =;נתונה <nu18.6> δεδομενη
    מתרומת εκ των απαρχων
    הארץ της γης
    קדש αγιον
    קדשים αγιων
    אל •4198 απο
    גבול των οριων
    הלוים των λευιτων
  • 4197 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 4198 Difference in preposition or particle.

  • Verse 13

    Ezekiel chapter 48, verse 13
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    והלוים •4199 τοις δε λευιταις
    לעמת τα εχομενα
    גבול των οριων
    הכהנים των ιερεων
    4200 ארך μηκος
    חמשה ועשרים πεντε και εικοσι
    אלף χιλιαδες
    ארך 4201
    ורחב και ευρος
    עשרת δεκα
    אלפים χιλιαδες
    כל παν
    ארך το μηκος
    חמשה ועשרים πεντε και εικοσι
    אלף χιλιαδες
    ורחב και ευρος
    עשרת εικοσι
    אלפים χιλιαδες
  • 4199 Addition of preposition or particle.

  • 4200 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • 4201 Equivalent of the Hebrew or Greek word(s) occurring elsewhere in the verse or context (transposition).

  • Verse 14

    Ezekiel chapter 48, verse 14
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ולא ου
    ימכרו •4202 πραθησεται
    ממנו εξ αυτου
    ולא ουδε
    ימר ימד •42034204 καταμετρηθησεται
    ולא ουδε
    *יעבור **יעביר •4205 αφαιρεθησεται
    ראשית τα πρωτογενηματα
    הארץ της γης
    כי οτι
    קדש αγιον
    4206 =;הוא <48.15> εστιν
    ליהוה τω κυριω
  • 4202 Change from active to passive form in verbs.

  • 4203 Interchange of consonants between MT and the presumed Hebrew parent text of the LXX (interchange of R/D, etc.)

  • 4204 Change from active to passive form in verbs.

  • 4205 Change from active to passive form in verbs.

  • 4206 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 15

    Ezekiel chapter 48, verse 15
    Masoretic text Septuagint
    וחמשת τας δε πεντε
    אלפים χιλιαδας
    הנותר τας περισσας
    ברחב επι τω πλατει
    על פני επι
    חמשה ועשרים ταις πεντε και εικοσι
    אלף χιλιασιν
    חל •4207 προτειχισμα
    הוא εσται
    לעיר τη πολει
    למושב εις την κατοικιαν
    ולמגרש και εις διαστημα αυτου
    והיתה και εσται
    העיר η πολις
    *בתוכה **בתוכו εν μεσω αυτου
  • 4207 Difference in vocalization (reading).

  • Verse 16

    Ezekiel chapter 48, verse 16
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואלה και ταυτα
    מדותיה τα μετρα αυτης
    פאת απο των {… •4208 προσ}
    4209 προς
    צפון 4210 προς βορραν
    חמש מאות πεντακοσιοι
    וארבעת אלפים και τετρακισχιλιοι
    ופאת και απο των {… •4211 προσ}
    4212 προς
    נגב 4213 προς νοτον
    חמש *חמש **z מאות •4214 πεντακοσιοι
    וארבעת •4215 και τεσσαρες
    אלפים χιλιαδες
    ומפאת και απο των {… •4216 προσ}
    4217 προς
    קדים 4218 προς ανατολας
    חמש מאות πεντακοσιοι
    וארבעת •4219 και τεσσαρες
    אלפים χιλιαδες
    ופאת •4220 ם και απο των
    ימה προς θαλασσαν
    חמש מאות ארבעת אלפים τετρακισχιλιους
    וארבעת אלפים וחמש מאות πεντακοσιους
  • 4208 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4209 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4210 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 4211 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4212 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4213 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 4214 Agreement of LXX with qere.

  • 4215 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 4216 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4217 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4218 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • 4219 Difference in numbers between MT and the LXX.

  • 4220 Notation in Hebrew column of elements repeated in the translation.

  • Verse 17

    Ezekiel chapter 48, verse 17
    Masoretic text Septuagint
    והיה και εσται
    מגרש διαστημα
    לעיר τη πολει
    צפונה προς βορραν
    חמשים ומאתים διακοσιοι πεντηκοντα
    ונגבה και προς νοτον
    חמשים ומאתים διακοσιοι και πεντηκοντα
    וקדימה και προς ανατολας
    חמשים ומאתים διακοσιοι πεντηκοντα
    וימה και προς θαλασσαν
    חמשים ומאתים διακοσιοι πεντηκοντα

    Verse 18

    Ezekiel chapter 48, verse 18
    Masoretic text Septuagint
    והנותר και το περισσον
    בארך του μηκους
    לעמת το εχομενον
    תרומת των απαρχων
    הקדש των αγιων
    עשרת δεκα
    אלפים χιλιαδες
    קדימה προς ανατολας
    ועשרת και δεκα
    אלפים χιλιαδες
    ימה προς θαλασσαν
    והיה και εσονται
    לעמת 4221
    תרומת αι απαρχαι
    הקדש του αγιου
    והיתה και εσται
    *תבואתה **תבואתו •4222 τα γενηματα αυτης
    ללחם εις αρτους
    לעבדי τοις εργαζομενοις
    העיר την πολιν
  • 4221 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4222 Agreement of LXX with ketib.

  • Verse 19

    Ezekiel chapter 48, verse 19
    Masoretic text Septuagint
    והעבד οι δε εργαζομενοι
    העיר την πολιν
    יעבדוהו εργωνται αυτην
    מכל εκ πασων
    שבטי των φυλων
    ישראל του ισραηλ

    Verse 20

    Ezekiel chapter 48, verse 20
    Masoretic text Septuagint
    כל πασα
    התרומה η απαρχη
    חמשה ועשרים πεντε και εικοσι
    אלף χιλιαδες
    בחמשה ועשרים επι πεντε και εικοσι
    אלף χιλιαδας
    רביעית τετραγωνον
    תרימו αφοριειτε
    את תרומת αυτου την απαρχην
    הקדש του αγιου
    אל απο
    אחזת της κατασχεσεως
    העיר της πολεως

    Verse 21

    Ezekiel chapter 48, verse 21
    Masoretic text Septuagint
    והנותר το δε περισσον
    לנשיא τω αφηγουμενω
    מזה εκ τουτου
    ומזה και εκ τουτου
    לתרומת •4223 απο των απαρχων
    הקדש του αγιου
    ולאחזת και εις την κατασχεσιν
    העיר της πολεως
    אל פני επι
    חמשה ועשרים πεντε και εικοσι
    אלף χιλιαδας
    תרומה 4224
    4225 =;ארך <48.13> μηκος
    עד εως
    גבול των οριων
    קדימה των προς ανατολας
    וימה και προς θαλασσαν
    על פני επι
    חמשה ועשרים πεντε και εικοσι
    אלף χιλιαδας
    על •4226 εως
    גבול των οριων
    ימה των προς θαλασσαν
    לעמת εχομενα
    חלקים των μεριδων
    לנשיא του αφηγουμενου
    והיתה και εσται
    תרומת η απαρχη
    הקדש των αγιων
    ומקדש και το αγιασμα
    הבית του οικου
    *בתוכה **בתוכו •4227 εν μεσω αυτης
  • 4223 Difference in preposition or particle.

  • 4224 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4225 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • 4226 Difference in preposition or particle.

  • 4227 Agreement of LXX with ketib.

  • Verse 22

    Ezekiel chapter 48, verse 22
    Masoretic text Septuagint
    ומאחזת και απο της κατασχεσεως
    הלוים των λευιτων
    ומאחזת και απο της κατασχεσεως
    העיר της πολεως
    בתוך εν μεσω
    אשר לנשיא των αφηγουμενων
    יהיה εσται
    בין ανα μεσον
    גבול των οριων
    יהודה ιουδα
    ובין και ανα μεσον
    גבול των οριων
    בנימן βενιαμιν
    לנשיא των αφηγουμενων
    יהיה εσται

    Verse 23

    Ezekiel chapter 48, verse 23
    Masoretic text Septuagint
    ויתר και το περισσον
    השבטים των φυλων
    מפאת απο των
    קדימה προς ανατολας
    עד פאת εως των
    ימה προς θαλασσαν
    בנימן βενιαμιν
    אחד μια

    Verse 24

    Ezekiel chapter 48, verse 24
    Masoretic text Septuagint
    ועל και απο
    גבול των οριων
    בנימן των βενιαμιν
    מפאת απο των
    קדימה προς ανατολας
    עד פאת εως των
    ימה προς θαλασσαν
    שמעון συμεων
    אחד μια

    Verse 25

    Ezekiel chapter 48, verse 25
    Masoretic text Septuagint
    ועל και απο
    גבול των οριων
    שמעון των συμεων
    מפאת απο των
    קדימה προς ανατολας
    עד פאת εως των
    ימה προς θαλασσαν
    יששכר ισσαχαρ
    אחד μια

    Verse 26

    Ezekiel chapter 48, verse 26
    Masoretic text Septuagint
    ועל και απο
    גבול των οριων
    יששכר των ισσαχαρ
    מפאת απο των
    קדימה προς ανατολας
    עד פאת εως των
    ימה προς θαλασσαν
    זבולן ζαβουλων
    אחד μια

    Verse 27

    Ezekiel chapter 48, verse 27
    Masoretic text Septuagint
    ועל και απο
    גבול των οριων
    זבולן των ζαβουλων
    מפאת απο των
    קדמה προς ανατολας
    עד פאת εως των
    ימה προς θαλασσαν
    גד γαδ
    אחד μια

    Verse 28

    Ezekiel chapter 48, verse 28
    Masoretic text Septuagint
    ועל και απο
    גבול των οριων
    גד των γαδ
    אל פאת εως των
    נגב 42284229
    {… •4230 נגב} תימנה προς λιβα
    והיה και εσται
    גבול τα ορια αυτου
    מתמר •4231 מתימן .rm .yט απο θαιμαν
    מי και υδατος
    מריבת קדש •4232 מרימת קדש .bm μαριμωθ καδης •4233
    נחלה κληρονομιας
    על •4234 εως
    הים της θαλασσης
    הגדול της μεγαλης
  • 4228 Hebrew counterpart lacking in the LXX (minus in the LXX).

  • 4229 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4230 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4231 Introducing reconstructed proper noun.

  • 4232 Introducing reconstructed proper noun.

  • 4233 Transliterated Hebrew word.

  • 4234 Difference in preposition or particle.

  • Verse 29

    Ezekiel chapter 48, verse 29
    Masoretic text Septuagint
    זאת αυτη
    הארץ η γη
    אשר ην
    תפילו βαλειτε
    מנחלה •4235 εν κληρω
    לשבטי ταις φυλαις
    ישראל ισραηλ
    ואלה και ουτοι
    מחלקותם οι διαμερισμοι αυτων
    נאם λεγει
    אדני יהוה κυριος θεος
  • 4235 Difference in preposition or particle.

  • Verse 30

    Ezekiel chapter 48, verse 30
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואלה και αυται
    תוצאת αι διεκβολαι
    העיר της πολεως
    מפאת •4236 αι {… •4237 προσ}
    4238 προς
    צפון 4239 προς βορραν
    חמש מאות ארבעת אלפים τετρακισχιλιοι
    וארבעת אלפים וחמש מאות και πεντακοσιοι
    מדה μετρω
  • 4236 Omission of preposition or particle.

  • 4237 Questionable notation, equivalent, etc.

  • 4238 Equivalent reflected elsewhere in the text, disregarded by indexing program.

  • 4239 Preposition added in the LXX in accordance with the rules of the Greek language or translational habits.

  • Verse 31

    Ezekiel chapter 48, verse 31
    Masoretic text Septuagint
    ושערי και αι πυλαι
    העיר της πολεως
    על επ’
    שמות ονομασιν
    שבטי φυλων
    ישראל του ισραηλ
    שערים πυλαι
    שלושה τρεις
    צפונה προς βορραν
    שער πυλη
    ראובן ρουβην
    אחד μια
    שער και πυλη
    יהודה ιουδα
    אחד μια
    שער και πυλη
    לוי λευι
    אחד μια

    Verse 32

    Ezekiel chapter 48, verse 32
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ואל פאת και τα
    קדימה προς ανατολας
    חמש מאות ארבעת אלפים τετρακισχιλιοι
    וארבעת אלפים וחמש מאות και πεντακοσιοι
    ושערים και πυλαι
    שלשה τρεις
    ושער πυλη
    יוסף ιωσηφ
    אחד μια
    שער και πυλη
    בנימן βενιαμιν
    אחד μια
    שער και πυλη
    דן δαν
    אחד μια

    Verse 33

    Ezekiel chapter 48, verse 33
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    ופאת και τα
    נגבה προς νοτον
    חמש מאות ארבעת אלפים τετρακισχιλιοι
    וארבעת אלפים וחמש מאות και πεντακοσιοι
    מדה μετρω
    ושערים και πυλαι
    שלשה τρεις
    שער πυλη
    שמעון συμεων
    אחד μια
    שער και πυλη
    יששכר ισσαχαρ
    אחד μια
    שער και πυλη
    זבולן ζαβουλων
    אחד μια

    Verse 34

    Ezekiel chapter 48, verse 34
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    פאת και τα
    ימה προς θαλασσαν
    חמש מאות ארבעת אלפים τετρακισχιλιοι
    וארבעת אלפים וחמש מאות και πεντακοσιοι
    4240 =;מדה <48.33> μετρω
    שעריהם και πυλαι
    שלשה τρεις
    שער πυλη
    גד γαδ
    אחד μια
    שער και πυλη
    אשר ασηρ
    אחד μια
    שער και πυλη
    נפתלי .mט νεφθαλιμ
    אחד μια
  • 4240 Element ‘added’ in the Greek (plus in the LXX).

  • Verse 35

    Ezekiel chapter 48, verse 35
    Masoretic text Tov’s retroversion Septuagint
    סביב κυκλωμα
    שמנה עשר δεκα και οκτω
    אלף χιλιαδες
    ושם και το ονομα
    העיר της πολεως
    מיום αφ’ ης αν ημερας γενηται
    יהוה יהיה .wy εσται
    שמה •4241 το ονομα αυτης
  • 4241 Difference in vocalization (reading).

  • Back to top